ويكيبيديا

    "يسرني كثيرا أن أرحب" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • I have great pleasure in welcoming
        
    The President (spoke in Arabic): I have great pleasure in welcoming His Excellency Mr. Gabriel Ntisezerana, Second Vice-President of the Republic of Burundi, and inviting him to address the General Assembly. UN الرئيس: يسرني كثيرا أن أرحب بفخامة السيد غابرييل نتيسيزيرانا، النائب الثاني لرئيس جمهورية بوروندي، وأن أدعوه إلى مخاطبة الجمعية العامة.
    The Acting President: I have great pleasure in welcoming His Royal Highness Prince Haji AlMuhtadee Billah, Crown Prince of Brunei Darussalam, and inviting him to address the General Assembly. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): يسرني كثيرا أن أرحب بصاحب السمو الملكي الأمير حجي المهتدي بالله، ولي عهد بروني دار السلام، وأن ادعوه إلى مخاطبة الجمعية العامة.
    The President: I have great pleasure in welcoming the Prime Minister and Minister for Foreign Affairs and Cooperation of the Kingdom of Morocco, His Excellency Mr. Abdellatif Filali, and inviting him to address the General Assembly. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يسرني كثيرا أن أرحب بدولة الوزير اﻷول ووزير الخارجية والتعاون في المملكة المغربية، السيد عبد اللطيف الفيلالي، وأدعوه إلى مخاطبة الجمعية العامة.
    The President (interpretation from French): I have great pleasure in welcoming the Prime Minister of the Republic of Mauritius, His Excellency The Right Honourable Sir Anerood Jugnauth, and inviting him to address the Assembly. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: يسرني كثيرا أن أرحب برئيس وزراء جمهورية موريشيوس، سعادة الرايت اونورابل السير انيرود جوغناوث، وأدعوه لمخاطبة الجمعية العامة.
    The President: I have great pleasure in welcoming His Excellency Mr. Ibrahim al-Jaafari, Prime Minister of the Republic of Iraq, and inviting him to address the General Assembly. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): يسرني كثيرا أن أرحب بدولة السيد إبراهيم الجعفري، رئيس وزراء العراق، وأن أدعوه إلى مخاطبة الجمعية العامة.
    The President (spoke in French): I have great pleasure in welcoming His Excellency Alhaji Aliu Mahama, Vice-President of the Republic of Ghana, and inviting him to address the General Assembly. UN الرئيس (تكلم بالفرنسية): يسرني كثيرا أن أرحب بفخامة الحاج عليو محمد، نائب رئيس جمهورية غانا، وأدعوه إلى مخاطبة الجمعية العامة.
    The President: I have great pleasure in welcoming His Excellency Mr. Ilham Heydar oglu Aliyev, Prime Minister of the Republic of Azerbaijan, and inviting him to address the General Assembly. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): يسرني كثيرا أن أرحب بدولة السيد إلهام حيدر أوغلو علييف، رئيس وزراء جمهورية أذربيجان، وأن أدعوه إلى مخاطبة الجمعية العامة.
    The Acting President: I have great pleasure in welcoming His Excellency Mr. Albert Pintat, Head of Government of the Principality of Andorra, and inviting him to address the General Assembly. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): يسرني كثيرا أن أرحب بدولة السيد ألبرت بنتات، رئيس حكومة إمارة أندورا، وأن أدعوه إلى مخاطبة الجمعية العامة.
    The Acting President: I have great pleasure in welcoming His Excellency Taro Aso, Prime Minister of Japan, and inviting him to address the General Assembly. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): يسرني كثيرا أن أرحب بدولة السيد تارو آسو، رئيس وزراء اليابان، وأن أدعوه إلى مخاطبة الجمعية العامة.
    The Acting President: I have great pleasure in welcoming His Excellency The Honourable Kevin Rudd, Prime Minister of Australia, and inviting him to address the General Assembly. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): يسرني كثيرا أن أرحب بدولة الأونرابل كيفن رود، رئيس وزراء أستراليا، وأن ادعوه إلى مخاطبة الجمعية العامة.
    The Acting President: I have great pleasure in welcoming His Excellency Mr. Gabriel Ntisezerana, Second Vice-President of the Republic of Burundi, and inviting him to address the General Assembly. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): يسرني كثيرا أن أرحب بفخامة السيد غابرييل نتيسيزيرانا، النائب الثاني لرئيس جمهورية بوروندي، وأن أدعوه إلى مخاطبة الجمعية العامة.
    The President (spoke in Spanish): I have great pleasure in welcoming His Excellency Mr. José Ramón Machado Ventura, First Vice-President of the Council of State and Ministers of the Republic of Cuba, and inviting him to address the Assembly. UN الرئيس (تكلم بالإسبانية): يسرني كثيرا أن أرحب بدولة السيد خوسيه رامون ماشادو فنتورا، النائب الأول لرئيس مجلس الدولة والوزراء في جمهورية كوبا، وأن أدعوه إلى مخاطبة الجمعية.
    The Acting President (spoke in French): I have great pleasure in welcoming His Excellency The Honourable Elias Camsek Chin, Vice-President of the Republic of Palau, and inviting him to address the General Assembly. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالفرنسية): يسرني كثيرا أن أرحب بفخامة إلياس كامسيك تشين، نائب رئيس جمهورية بالاو، وأن أدعوه إلى مخاطبة الجمعية العامة.
    The President (spoke in French): I have great pleasure in welcoming His Excellency Mr. José Maria Neves, Prime Minister of the Republic of Cape Verde, and inviting him to address the General Assembly. UN الرئيس (تكلم بالفرنسية): يسرني كثيرا أن أرحب بدولة السيد خوسي ماريا نيفيس، رئيس وزراء جمهورية الرأس الأخضر، وأن أدعوه إلى مخاطبة الجمعية العامة.
    The President: I have great pleasure in welcoming His Excellency Recep Tayyip Erdoğan, Prime Minister of the Republic of Turkey, and inviting him to address the General Assembly. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): يسرني كثيرا أن أرحب بدولة السيد رجب طيب إردوغان، رئيس وزراء جمهورية تركيا، وأن أدعوه إلى مخاطبة الجمعية العامة.
    The President: I have great pleasure in welcoming Mr. José Socrates, Prime Minister of the Portuguese Republic, and inviting him to address the General Assembly on behalf of the European Union. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): يسرني كثيرا أن أرحب بالسيد جوزيه سقراطيش، رئيس الوزراء في الجمهورية البرتغالية، وأن أدعوه إلى مخاطبة الجمعية العامة باسم الاتحاد الأوروبي.
    The Acting President: I have great pleasure in welcoming General Surayud Chulanont, Prime Minister of the Kingdom of Thailand, and inviting him to address the Assembly. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): يسرني كثيرا أن أرحب بالجنرال سورايود شولانونت، رئيس وزراء مملكة تايلند، وأن أدعوه إلى مخاطبة الجمعية.
    The Acting President: I have great pleasure in welcoming His Excellency Mr. Fredrik Reinfeldt, Prime Minister of the Kingdom of Sweden, and inviting him to address the General Assembly. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): يسرني كثيرا أن أرحب بفخامة السيد فريدريك راينفيلدت، رئيس وزراء مملكة السويد وأدعوه إلى مخاطبة الجمعية العامة.
    The Acting President: I have great pleasure in welcoming His Excellency Mr. Sali Berisha, Prime Minister of the Republic of Albania, and inviting him to address the General Assembly. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): يسرني كثيرا أن أرحب بدولة السيد صالح بريشة، رئيس وزراء جمهورية ألبانيا، وأدعوه إلى مخاطبة الجمعية العامة.
    The Acting President (spoke in French): I have great pleasure in welcoming His Excellency Mr. Abdiweli Mohamed Ali, Prime Minister of the Transitional Federal Government of the Somali Republic, and inviting him to address the Assembly. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالفرنسية): يسرني كثيرا أن أرحب بدولة السيد عبد الولي محمد علي، رئيس وزراء الحكومة الاتحادية الانتقالية لجمهورية الصومال، وأن أدعوه إلى مخاطبة الجمعية العامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد