It does recognizes the need to strengthen its cooperation with bodies such as the Inter-Agency Standing Committee. | UN | وهو يسلم بالحاجة إلى تعزيز تعاونه مع أجهزة من قبيل اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات. |
12. recognizes the need to clarify further the scope of human rights obligations of States as they relate to environmental harm; | UN | 12- يسلم بالحاجة إلى زيادة توضيح نطاق التزامات الدول في مجال حقوق الإنسان فيما يتصل بالأضرار البيئية؛ |
12. recognizes the need to clarify further the scope of human rights obligations of States as they relate to environmental harm; | UN | 12- يسلم بالحاجة إلى زيادة توضيح نطاق التزامات الدول في مجال حقوق الإنسان فيما يتصل بالأضرار البيئية؛ |
recognizing the need to prepare for the early entry into force of the Protocol, | UN | وإذ يسلم بالحاجة إلى التحضير لبدء النفاذ المبكر للبروتوكول، |
Lastly, it recognizes the need for greater efforts to mobilize new and additional financial resources to build partnerships to meet the global waste challenge. | UN | وأخيراً، يسلم بالحاجة إلى بذل جهود أكبر لتعبئة موارد مالية جديدة وإضافية لبناء الشراكات لمواجهة التحديات العالمية للنفايات. |
It also recognized the need for strengthened coordination and division of labour in peacekeeping between the United Nations and regional organizations. | UN | وذكر أيضا أنه يسلم بالحاجة إلى تعزيز التنسيق وتقسيم العمل في مجال حفظ السلام بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية. |
3. recognizes the need to provide the Committee with sufficient funding in order to enable it to function effectively and to carry out its work programme; | UN | 3 - يسلم بالحاجة إلى تزويد اللجنة بما يكفي من التمويل بهدف تمكينها من أداء مهامها بفعالية وتنفيذ برنامج عملها؛ |
3. recognizes the need to identify the criteria against which to assess the effectiveness of the international arrangement on forests in a systematic and objective manner; | UN | 3 - يسلم بالحاجة إلى وضع معايير يجري على أساسها تقييم فعالية الترتيب الدولي المعني بالغابات على نحو منتظم وموضوعي؛ |
While the Special Rapporteur recognizes the need to regulate the press for reasons of public order and security, he shares the concern of many local and international observers over the broad scope, vague language, and lack of an adequate appeal process in the regulations as issued. | UN | وفي حين أن المقرر الخاص يسلم بالحاجة إلى تنظيم الصحافة لأسباب تتصل بالنظام العام والأمن، فإنه يشاطر العديد من المراقبين المحليين والدوليين القلق إزاء اتساع نطاق القاعدتين التنظيميتين بالصورة التي صدرتا بها، وغموض صياغتهما وعدم تضمنها عملية مناسبة للاستئناف. |
Draft resolution A/65/L.33 recognizes the need to strengthen cooperation between the United Nations system and the League of Arab States and its specialized agencies in order to achieve the goals shared by the two organizations. | UN | إن مشروع القرار A/65/L.33 يسلم بالحاجة إلى توثيق التعاون بين منظومة الأمم المتحدة وجامعة الدول العربية ومنظماتها المتخصصة من أجل تحقيق الغايات والأهداف المشتركة للمنظمتين. |
The draft resolution we have just submitted on behalf of those Arab countries concerning cooperation between the United Nations and the League of Arab States recognizes the need to increase and strengthen cooperation between the United Nations and the League of Arab States and its specialized agencies, in order to obtain the objectives shared by both organizations. | UN | إن مشروع القرار الذي يُعرض بالنيابة عن هذه الدول العربية حول التعاون بين الأمم المتحدة وجامعة الدول العربية، يسلم بالحاجة إلى زيادة وتوثيق التعاون بين منظومة الأمم المتحدة وجامعة الدول العربية ومنظماتها المتخصصة، من أجل تحقيق الغايات والأهداف المشتركة للمنظمتين. |
34. recognizes the need to improve the coordination of support for the implementation of the activities referred to in decision 1/CP.16, paragraph 70, and to provide adequate and predictable support, including financial resources and technical and technological support, to developing country Parties for implementation of those activities; | UN | 34- يسلم بالحاجة إلى تحسين تنسيق الدعم في مجال تنفيذ الأنشطة المشار إليها في الفقرة 70 من المقرر 1/م أ-16، وتقديم دعم كاف يمكن التنبؤ به، يشمل الموارد المالية والدعم التقني والتكنولوجي، إلى البلدان النامية الأطراف من أجل تنفيذ هذه الأنشطة؛ |
3. recognizes the need to further strengthen ISAF to meet all its operational requirements, and in this regard calls upon Member States to contribute personnel, equipment and other resources to ISAF; | UN | 3 - يسلم بالحاجة إلى زيادة تعزيز القوة الدولية للمساعدة الأمنية لكي تلبي جميع متطلباتها المتعلقة بالعمليات، ويهيب في هذا الخصوص بالدول الأعضاء إلى أن تساهم في هذه القوة بالأفراد والمعدات وغير ذلك من الموارد؛ |
3. recognizes the need to further strengthen ISAF to meet all its operational requirements, and in this regard calls upon Member States to contribute personnel, equipment and other resources to ISAF; | UN | 3 - يسلم بالحاجة إلى زيادة تعزيز القوة الدولية للمساعدة الأمنية لكي تلبي جميع متطلباتها المتعلقة بالعمليات، ويهيب في هذا الخصوص بالدول الأعضاء إلى أن تساهم في هذه القوة بالأفراد والمعدات وغير ذلك من الموارد؛ |
recognizing the need to prepare for the early entry into force of the Kyoto Protocol, | UN | وإذ يسلم بالحاجة إلى التحضير لبدء النفاذ المبكر لبروتوكول كيوتو، |
recognizing the need to provide for effective arrangements for the proclamation of international years, | UN | وإذ يسلم بالحاجة إلى وضع ترتيبات فعالة فيما يتعلق بإعلان السنوات الدولية، |
recognizing the need to prepare for the early entry into force of the Kyoto Protocol, | UN | وإذ يسلم بالحاجة إلى التحضير لبدء النفاذ المبكر لبروتوكول كيوتو، |
The Security Council recognizes the need for adequate measures to prevent and resolve conflicts in Africa, and will consider the setting up of an ad hoc Working Group to monitor the above recommendations and to enhance coordination with ECOSOC. | UN | إن مجلس الأمن يسلم بالحاجة إلى تدابير ملائمة لمنع وحل النزاعات في أفريقيا، وسينظر في إنشاء فريق عامل مخصص لرصد التوصيات الواردة أعلاه، ولتحسين التنسيق مع المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
The Working Group offers its recommendations as a model from which to start in shaping mandates of special representatives, especially for those involving large in-country peace-building and peacekeeping operations, but recognizes the need for mandates to be set on a case-by-case basis. | UN | ويتقدم الفريق العامل بتوصياته لتكون نموذجا يستقى منه ما يلزم للبدء في تشكيل ولايات الممثلين الخاصين، لا سيما ولايات من يشاركون في عمليات بناء السلام وحفظ السلام القطرية الضخمة، وإن كان الفريق يسلم بالحاجة إلى تحديد الولايات لكل حالة على حدة. |
It recognized the need for a common vision and for partnership at the country level. | UN | فهو يسلم بالحاجة إلى بلورة رؤية مشتركة وإلى إقامة شراكة على الصعيد القطري. |
Brazil had ratified the main international treaties in that area and had established regional and bilateral cooperation that recognized the need for shared responsibility in the control of illicit drug trafficking. | UN | وقد صدقت البرازيل على المعاهدات الدولية الرئيسية في هذا المجال، وأقامت تعاونا إقليميا وثنائيا يسلم بالحاجة إلى تقاسم المسؤولية عن مكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات. |
acknowledging the need for a complex programme with margins of flexibility, he noted that emergency risk management was integrated into all programming. | UN | وأشار، وهو يسلم بالحاجة إلى برنامج مركَّب يتسم بهامش من المرونة، إلى أن إدارة المخاطر في حالات الطوارئ قد أُدمجت في جميع البرامج. |