ويكيبيديا

    "يسمع أحد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • one heard
        
    • one's heard
        
    • Nobody's heard
        
    • one hears
        
    • one would hear
        
    • one has heard
        
    • nobody heard
        
    Trash cans, storm drains. But no one heard a shot either. Open Subtitles سلات النفايات، مصارف المياه لكن لم يسمع أحد طلقة أيضاً
    There were a couple times when I was undercover, when no one heard from me for weeks. Open Subtitles مرت أوقات عندما كنت أعمل متخفياً، لم يسمع أحد عني لأسابيع عدة
    No one heard anything-- but her partner was there. Open Subtitles لم يسمع أحد شيئاً لكن شريكها كان هناك
    No one's heard from her or from anyone in her caravan. Open Subtitles لم يسمع أحد خبراً منها أو من أي شخص في قافلتها
    A couple strange murders in a town Nobody's heard of. Open Subtitles جريمتين قتل غريبه في بلدة لم يسمع أحد عنها.
    No one hears you walking the halls of this building... not anymore. Open Subtitles لا يسمع أحد وقع خطواتك في الأروقة بعد الآن
    And I know full well that if I did start talking about it you'd go so far underground that no one would hear your cry for help if in fact one day you need it. Open Subtitles وأنا أعلم جيداً أني لو أخبرت أحداً بذلك سوف تكونين ملقاة تحت الأرض ولن يسمع أحد بكائك لو احتجتي للمساعدة في يوم ما
    I thought he got zapped. No one heard of him again. Open Subtitles اعتقدت أنه انتقل، لم يسمع أحد أي شيء عنه.
    Two days ago, no one heard of these guys, but tonight's show sold out in 35 seconds. Open Subtitles "منذ يومين لم يسمع أحد بأولئك القوم، لكنّ تذاكر عرض الليلة بيعت خلال 35 ثانية"
    That's why no one heard the shots. Open Subtitles لهذا السبب لمْ يسمع أحد الطلقات الناريّة.
    Yeah, and the distance from the street explains why no one heard a shot. Open Subtitles أجل، والمسافة عن الشارع تفسر لم لم يسمع أحد طلقة نارية
    And no one heard any screams, so he must have been compelled to just stand there and suffer. Open Subtitles ولم يسمع أحد أيّ صراخ، لذا إنّه حتمًا أُذهن للوقوف هناك والمعاناة.
    So after she was killed, it was alone 10 days, and no one heard it howl? Open Subtitles إذا بعد ما قتلت صاحبتها كانت وحيدة هناك لمدة 10 أيام ولم يسمع أحد بنباحها ؟
    - Your dead husband was a spy, and you never knew your parents, and no one's heard of the criminals you hunt, and for some reason, you claim not to know why you were chosen to be at the center of it all. Open Subtitles و لم تعرفي والداك قط و لم يسمع أحد عن المجرمين الذين طاردتموهم و لسبب ما و تدعين بأنك لا تعرفين
    I left her messages, but she hasn't answered. No one's heard from her. Open Subtitles تركتُ لها رسالة, لكنها لم تجاوب لم يسمع أحد بها
    No one's heard from you in 26 days. Open Subtitles لم يسمع أحد منك منذ ستة وعشرين يوماً
    Nobody's heard anything about a video of the murder. Open Subtitles لم يسمع أحد أي شيء بخصوص شريط الجريمة
    Well the waitress thinks that the local Freemasons are up to something sneaky but other than that, Nobody's heard about anything weird going on. Open Subtitles حسنً السكان المحليون مخادعون قليلاً لكن غير ذلك , لم يسمع أحد عن أي شئ غريب حدث هنا
    Maybe they crashed in some far away, remote place, and Nobody's heard about it yet. Open Subtitles ربما تحطمت في مكانٍ بعيد و لم يسمع أحد عن هذا بعد
    When you don't come home and no one hears from me, he will--he will find us. Open Subtitles حين لا تعود للبيت ولا يسمع أحد منّي خبرًا، فسيجدنا.
    So he hid a family where no one hears them call for help. Open Subtitles خبأ عائلة إذاً حيث لا يسمع أحد طلبهم للنجدة
    Slashed carotids and windpipes so no one would hear. Open Subtitles قطع الشريان السباتي و سحق للقصبات الهوائية، حتى لا يسمع أحد
    That is why, for forty years now, no one has heard the canary's song near a spring. Open Subtitles ولهذا السبب منذو أربعين سنة لم يسمع أحد طائر الكناري يغرد قرب الينبوع
    nobody heard anything. No shots. Open Subtitles ‫لم يسمع أحد أي شيء ‫ولم يحدث أي إطلاق نار

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد