Second of all, no one wants to hear about your marriage troubles. | Open Subtitles | ثانيا، لا أحد يريد أن يسمع عن مشاكل الزواج الخاص بك. |
I'm sure our new friends would love to hear about the faithful. | Open Subtitles | أنا واثق من أن أصدقائنا الجدد يحبون أن يسمع عن المؤمنين. |
Everyone's going to want to hear about the voyage. | Open Subtitles | كُلّ شخص يُريدُ أن يسمع عن رحلتك البحريةَ |
Who has not heard of the great general, Fernand Mondego? | Open Subtitles | ومن لم يسمع عن الجنرال العظيم ,فرناند مونديجو ؟ |
He's gonna flip his lid when he hears about this. | Open Subtitles | وهو ستعمل الوجه غطاء له عندما يسمع عن هذا. |
Master Cromwell likes to hear of the deeds of those of low birth. | Open Subtitles | سيدي كرومويل يجب أن يسمع عن أفعال العامة. |
Nobody wants to hear about a missing missile, not right now. | Open Subtitles | لا يريد أحد أن يسمع عن صاروخك المفقود ليس الأن |
What's wrong with a father wanting to hear about his son's success? | Open Subtitles | ما المشكلة في أن أباً يريد أن يسمع عن نجاح إبنه؟ |
It would be useful to have relevant statistical data and to hear about any measures taken to address the particular situation of those women. | UN | فمن المفيد أن تتوافر البيانات الإحصائية ذات الصلة وأن يسمع عن أي تدابير تتخذ للتصدي للحالة الخاصة بأولئك النسوة. |
Those who feel angry enough to carry out such dastardly acts defeat their own purposes because they end up killing those who may be ready to let the world hear about their causes. | UN | وأولئك الذين يشعرون بكل هذا الغضب لدرجة أنهم يقومون بمثل هذه الأعمال الغادرة هم يقوضون أهدافهم لأنهم في نهاية المطاف يقتلون من قد يكونون مستعدين لجعل العالم يسمع عن قضاياهم. |
His delegation had been especially disturbed to hear about the maltreatment of repatriated defectors, the regular use of public executions to intimidate the population and reports that women prisoners were forced to undergo abortions. | UN | وقال إن وفده أقلقه بشكل خاص أن يسمع عن سوء معاملة الهاربين العائدين، والاستخدام المعتاد لعمليات الإعدام العامة لإرهاب السكان، والتقارير التي تقول إن السجينات تُرغَمن على إجراء عمليات إجهاض. |
Fascinating as it is to hear about the new culinary options at Sky Harbor Airport, | Open Subtitles | رائعة كما هو من يسمع عن خيارات الطهي جديدة في مطار سكاي هاربور، |
You know, we're always having to hear about Latin Pride. | Open Subtitles | كما تعلمون، نحن دائما وجود من يسمع عن الكبرياء اللاتينية. |
You know, you were the one that said you never ever wanted to hear about Scott ever after last year. | Open Subtitles | تعلمون، كانت واحدة أن قال لك أبدا من أي وقت مضى يريد أن يسمع عن سكوت من أي وقت مضى بعد العام الماضي. |
And they would have been the first to hear about a potential scoop from a competing network. | Open Subtitles | وسيكونوا أوّل من يسمع عن أي سبق صحفي محتمل من شبكة منافسة. |
The unsub didn't hear about the cover-up, he witnessed it. | Open Subtitles | الجاني لم يسمع عن عملية التغطية,لقد شاهدها |
Never heard of two grown women getting themselves stuck in a pool before. | Open Subtitles | لم يسمع عن إمرأتين بالغتين حوصرن في بركة سباحة من قبل |
Before anyone even heard of the Egyptian flu, | Open Subtitles | قبل أي شخص يسمع عن الإنفلونزا المصرية حتى |
The king admitted that he had never heard of such - a unique and fine material. | Open Subtitles | وأعترف الملك بأنه لم يسمع عن هذا من قبل أبداً عن هذه المادة الفريدة والجيدة |
You think that drunkard Will come back... when he hears about the new film ? | Open Subtitles | أتعتقد ان ذلك السكير سيعود مجددا عندما يسمع عن الفيلم الجديد؟ |
Yeah, but once he hears about all the awful things I've done... | Open Subtitles | نعم، ولكن مرة واحدة يسمع عن كل الأشياء الفظيعة فعلت ... |
But sometimes the director doesn't hear of these things right away. | Open Subtitles | لكنأحياناً.. المخرج لا يسمع عن هذه الأشياء على الفور |
When someone living in a shack hears of redevelopment... | Open Subtitles | عندما يعيش شخصاً بكوخ عندما يسمع عن إعادة التطوير |