ويكيبيديا

    "يشارك في أي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • participating in any
        
    • involved in any
        
    • participate in any
        
    • engaged in any
        
    • take part in
        
    • engages in any
        
    • participates in any
        
    • involve itself in any
        
    The foregoing restrictions do not apply to the Holy See when it is participating in any " all States " conference convened under the auspices of the General Assembly. UN ولا تنطبق القيود المذكورة أعلاه على الكرسي الرسولي حينما يشارك في أي مؤتمر تشارك فيه ' ' جميع الدول`` ويعقد برعاية الجمعية العامة.
    In addition, the Holy See shall be seated alphabetically among the other States when it is participating in any " all States " conference convened under the auspices of the General Assembly. UN وفضلا عن ذلك، تخصص للكرسي الرسولي مقاعد حسب الترتيب الأبجدي مع الدول الأخرى حينما يشارك في أي مؤتمر تشارك فيه ' ' جميع الدول`` ويعقد برعاية الجمعية العامة.
    To ensure the confidentiality of such data and information, the Secretary-General shall establish procedures, consistent with the provisions of the Convention, governing the handling of confidential information by members of the Secretariat, members of the Legal and Technical Commission and any other person participating in any activity or programme of the Authority. UN ولضمان سرية تلك البيانات والمعلومات، يقرر الأمين العام إجراءات تتسق مع أحكام الاتفاقية، وتنظم مناولة المعلومات السرية من جانب موظفي الأمانة العامة وأعضاء اللجنة القانونية والتقنية وأي شخص آخر يشارك في أي نشاط أو برنامج تنفذه السلطة.
    The Democracy Fund, whose purpose was to fund projects, often participated in meetings at the request of Member States or institutions but was not involved in any consultative process per se. UN وكثيرا ما شارك صندوق الديمقراطية، الذي يهدف إلى تمويل المشاريع، في الاجتماعات بناء على طلب الدول الأعضاء أو المؤسسات، لكنه لم يشارك في أي عملية تشاورية بالمعنى المفهوم.
    OIOS does not find that the Office of the High Representative has been involved in any of the regional coordination mechanisms. UN ويرى مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن مكتب الممثل السامي لم يشارك في أي من آليات التنسيق الإقليمية.
    That being the case, his delegation would not participate in any action on the draft resolution. UN ولما كان الأمر كذلك فإن وفده لن يشارك في أي إجراء بشأن مشروع القرار.
    To ensure the confidentiality of such data and information, the Secretary-General shall establish procedures, consistent with the provisions of the Convention, governing the handling of confidential information by members of the Secretariat, members of the Legal and Technical Commission and any other person participating in any activity or programme of the Authority. UN ولضمان سرية تلك البيانات والمعلومات، يقرر الأمين العام إجراءات تتسق مع أحكام الاتفاقية، وتنظم مناولة المعلومات السرية من جانب موظفي الأمانة العامة وأعضاء اللجنة القانونية والتقنية وأي شخص آخر يشارك في أي نشاط أو برنامج تنفذه السلطة.
    To ensure the confidentiality of such data and information, the Secretary-General shall establish procedures, consistent with the provisions of the Convention, governing the handling of confidential information by members of the Secretariat, members of the Legal and Technical Commission and any other person participating in any activity or programme of the Authority. UN ولضمان سرية تلك البيانات والمعلومات، يقرر الأمين العام إجراءات تتسق مع أحكام الاتفاقية، وتنظم مناولة المعلومات السرية من جانب موظفي الأمانة العامة وأعضاء اللجنة القانونية والتقنية وأي شخص آخر يشارك في أي نشاط أو برنامج تنفذه السلطة.
    To ensure the confidentiality of such data and information, the Secretary-General shall establish procedures, consistent with the provisions of the Convention, governing the handling of confidential information by members of the Secretariat, members of the Legal and Technical Commission and any other person participating in any activity or programme of the Authority. UN ولضمان سرية تلك البيانات والمعلومات، يقرر الأمين العام إجراءات تتسق مع أحكام الاتفاقية، وتنظم مناولة المعلومات السرية من جانب موظفي الأمانة العامة وأعضاء اللجنة القانونية والتقنية وأي شخص آخر يشارك في أي نشاط أو برنامج تنفذه السلطة.
    52. Pohnpei law prohibits any juvenile from participating in any form of gambling, of which dice, playing cards, and billiards are examples, and in which stakes are money or property. UN 52- ويحظر قانون ولاية بوهنباي على أي من الأحداث أن يشارك في أي شكل من أشكال القمار، مثل النرد ولعب الورق والبلياردو إذا كان الرهان فيها على الأموال أو الممتلكات.
    To ensure the confidentiality of such data and information, the Secretary-General shall establish procedures, consistent with the provisions of the Convention, governing the handling of confidential information by members of the Secretariat, members of the Legal and Technical Commission and any other person participating in any activity or programme of the Authority. UN ولضمان سرية تلك البيانات والمعلومات، يقرر الأمين العام إجراءات تتسق مع أحكام الاتفاقية، وتنظم مناولة المعلومات السرية من جانب موظفي الأمانة العامة وأعضاء اللجنة القانونية والتقنية وأي شخص آخر يشارك في أي نشاط أو برنامج تنفذه السلطة.
    To ensure the confidentiality of such data and information, the Secretary-General shall establish procedures, consistent with the provisions of the Convention, governing the handling of confidential information by members of the Secretariat, members of the Legal and Technical Commission and any other person participating in any activity or programme of the Authority. UN ولضمان سرية تلك البيانات والمعلومات، يقرر الأمين العام إجراءات تتسق مع أحكام الاتفاقية، وتنظم مناولة المعلومات السرية من جانب موظفي الأمانة العامة وأعضاء اللجنة القانونية والتقنية وأي شخص آخر يشارك في أي نشاط أو برنامج تنفذه السلطة.
    To ensure the confidentiality of such data and information, the Secretary-General shall establish procedures, consistent with the provisions of the Convention, governing the handling of confidential information by members of the Secretariat, members of the Legal and Technical Commission and any other person participating in any activity or programme of the Authority. UN ولضمان سرية تلك البيانات والمعلومات، يقرر الأمين العام إجراءات تتسق مع أحكام الاتفاقية، وتنظم مناولة المعلومات السرية من جانب موظفي الأمانة العامة وأعضاء اللجنة القانونية والتقنية وأي شخص آخر يشارك في أي نشاط أو برنامج تنفذه السلطة.
    She said her Party was willing to be involved in any initiatives to research safety measures on asbestos containing wastes disposal effectiveness. UN وقالت إن طرفها مستعد لأن يشارك في أي مبادرة للبحث في تدابير الأمان من الأسبست، التي تنطوي على فعالية التخلص من النفايات.
    While regulation dealing with certain uses of electronic signatures might be needed outside the scope of commercial law, the Working Group should not become involved in any such regulatory activity. UN ومع أنه قد تكون ثمة حاجة، خارج نطاق القانون التجاري، إلى لوائح تنظم استعمالات معينة للتوقيعات الالكترونية، فإنه لا ينبغي للفريق العامل أن يشارك في أي نشاط تنظيمي من هذا القبيل.
    The delegation of Japan would like to participate in any consultations held on the text. UN وأضاف إن وفد اليابان يود أن يشارك في أي مشاورات حول النص.
    It would not participate in any negotiating process that was incompatible with the principle of consensus-based decision-making. UN واختتم قائلاً إن وفد بلده لن يشارك في أي عملية تفاوض لا تتوافق مع مبدأ اتخاذ القرارات على أساس توافق الآراء.
    Finally, the Federal Administrative Court concluded that the first complainant had not engaged in any concrete political activity since his arrival in Switzerland. UN وخلصت المحكمة الإدارية الاتحادية في الأخير إلى أن صاحب الشكوى الأول لم يشارك في أي نشاط سياسي ملموس منذ وصوله إلى سويسرا.
    The defence counsel could take part in any action, such as house searches or reconstitutions. UN ويمكن للدفاع أن يشارك في أي إجراء مثل تفتيش المنزل أو إعادة تمثيل الجريمة.
    The Central Bank has the power to cause an inspection of the accounting and other records of any person who engages in any trade business or activity with a non-resident to ascertain whether that person is complying with the provisions of the Act. UN ويحـق للمصرف المركزي أن يـُـجري تدقيقا لحسابات أي شخص يشارك في أي عمل تجاري أو نشاط مع شخص غير مقيـم ولأي سجلات أخرى للتأكد من مـدى امتثال الشخص لأحكام القانون.
    My country reasserts its position, which is that of the African Union, that an agreement must first be reached on the basis of those principles before it participates in any exercise to streamline and consolidate the negotiating texts. UN ويؤكد بلدي موقفه مجددا، وهو موقف الاتحاد الأفريقي، بضرورة الوصول أولا إلى اتفاق على أساس تلك المبادئ قبل أن يشارك في أي عملية لتبسيط وتوحيد النصوص التفاوضية.
    However, the GCO will not involve itself in any claims of a legal nature, nor will it enquire into media allegations of violations. UN بيد أن مكتب الاتفاق العالمي لن يشارك في أي ادعاءات ذات طبيعة قانونية ولن يقوم بالتحقيق في ادعاءات وسائط الإعلام بحدوث انتهاكات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد