ويكيبيديا

    "يشار إليهم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • referred to as
        
    • are referred to
        
    • hereinafter referred to
        
    • referred to generically
        
    The Russian Federation, the Republic of Tajikistan and the Republic of Uzbekistan (hereinafter referred to as " the Parties " ), UN إن الاتحاد الروسي وجمهورية أوزبكستان وجمهورية طاجيكستان الذين يشار إليهم فيما بعد باسم اﻷطراف،
    It was notable, for example, that men were generally referred to as heads of household in the statistics provided. UN فمن الملاحظ، مثلا، أن الرجال يشار إليهم عموما كأرباب للأسر في الإحصاء المقدمة.
    The Global Environment Facility (GEF) Assembly consists of representatives of all GEF member countries (also referred to as " participants " ). UN 2 - تتألف جمعية مرفق البيئة العالمية من ممثلي جميع البلدان الأعضاء في المرفق (يشار إليهم أيضاً ' ' بالمشاركين``).
    Those who are referred to in this country as dissidents are in fact mercenaries who receive money and directions from the Government of the United States, and Cuba has a legitimate right to defend itself from them. UN الذين يشار إليهم في هذا البلد على أنهم منشقون هم في الحقيقة مرتزقة يتلقون أموالا وتوجيهات من حكومة الولايات المتحدة، ولكوبا حق مشروع في أن تدافع عن نفسها منهم.
    Its institutional structure is based on a partnership between UNDP, UNEP and the World Bank, which are referred to as its implementing agencies. UN ويستند الهيكل المؤسسي للمرفق إلى شراكة بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة والبنك الدولي الذين يشار إليهم باعتبارهم وكالات التنفيذ المباشر.
    The Panel investigated a number of cases in which nomadic tribes, or those commonly referred to as " Arab " , were responsible for attacking camps for internally displaced persons or villages. UN وقام الفريق بالتحقيق في عدد من الحالات التي شنت فيها قبائل البدو الرحل أو من يشار إليهم عادة " بالعرب " ، اعتداءات على مخيمات للنازحين أو على قرى.
    1. For the purposes of this general recommendation, people of African descent are those referred to as such by the Durban Declaration and Programme of Action and who identify themselves as people of African descent. UN 1- لأغراض هذه التوصية العامة، يُعرّف السكان المنحدرون من أصل أفريقي بأنهم السكان الذين يشار إليهم بهذا التعريف في إعلان وبرنامج عمل ديربان والذين يعرفون أنفسهم بوصفهم سكاناً منحدرين من أصل أفريقي.
    1. For the purposes of this general recommendation, people of African descent are those referred to as such by the Durban Declaration and Programme of Action and who identify themselves as people of African descent. UN 1- لأغراض هذه التوصية العامة، يُعرّف السكان المنحدرون من أصل أفريقي بأنهم السكان الذين يشار إليهم بهذا التعريف في إعلان وبرنامج عمل ديربان والذين يعرفون أنفسهم بوصفهم سكاناً منحدرين من أصل أفريقي.
    ZNFPC personnel, referred to as, Depot Holders also carry out education and counselling programmes on STIs, including HIV. (b) Gender-based violence and rural women UN كما يضطلع موظفو المجلس، الذين يشار إليهم باسم أصحاب المستودع، ببرامج لتقديم التعليم والمشورة بشأن الأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي، بما في ذلك فيروس نقص المناعة البشري.
    Militias or individuals that did not enter and comply with that process are now referred to as illegal armed groups. UN أما الأفراد أو الميليشيات الذين لم يدخلوا في عملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، أو لم يلتزموا بها، أصبح يشار إليهم الآن بالجماعات المسلحة غير الشرعية.
    In that context, we look forward to the initiative's being extended to cover also the debts owed to the African Development Bank window and to other members of the Bank Group, which are often referred to as middle-income countries. UN وفي ذلك السياق، نتطلع قدما إلى توسيع المبادرة لتغطي أيضا الديون المطلوبة لمصرف التنمية الأفريقي وللأعضاء الآخرين في مجموعة المصرف، الذين غالبا ما يشار إليهم ببلدان الدخل المتوسط.
    Personally however I don't ever want to hear them referred to as' hooters' . Open Subtitles شخصياً لا أريد أن أسمع "أن يشار إليهم بـ "هوترز
    He liked to hire what he referred to as "dark horses"... people who may not have gone to the best schools, or come from the best families, but who had a fire in their bellies to make the world better. Open Subtitles أنه أحب أن يوظف "ما يشار إليهم ب"الحصان الأسود الناس الذين قد
    74. Alternativa Callejera has developed a specific methodology with which to reach out to children in streets who are referred to as “citizens of the street” in their own habitat. UN ٤٧- ووضعت مؤسسة " ألترناتيفا كايخيرا " منهجية محددة تمكنها من الوصول إلى اﻷطفال في الشوارع الذين يشار إليهم بعبارة " مواطني الشوارع " في موئلهم.
    Those who arrive at Australian borders without a valid visa are referred to as " prohibited entrants " and may be detained under section 88 or 89 of the Migration Act 1958. UN فالذين يصلون إلى الحدود الاسترالية دون تأشيرة يشار إليهم بتعبير " الداخلين بطريقة محظورة " ويجوز احتجازهم بمقتضى الفرع ٨٨ أو ٨٩ من قانون الهجرة لسنة ١٩٥٨.
    There are verbal attacks as well against opposition politicians, who are referred to as " bad Serbs " or " traitors " . UN ١٦٠- وتذاع أيضاً هجمات ضد الساسة المعارضين، الذين يشار إليهم بأنهم " الصرب المارقون " أو " الخونة " .
    They are often referred to generically as " sweepers " and are widely regarded as being dirty, immoral and dependent. UN وكثيراً ما يشار إليهم بوصف " الكناسين " بصورة عامة وينظر إليهم الأغلبية باعتبارهم وسخين وفاسقين وعالة على الغير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد