I mean, they don't complain or nothing, but not good. | Open Subtitles | أعني، أنّهم لا يشتكون من شيء لكنّهم ليسوا بخير |
People here complain about costs but can afford getting smashed in parties, and buying burning incense from Amsterdam. | Open Subtitles | الأناس هنا يشتكون حول التكاليف ولكن بإمكانهم تحمّل الضرب في الحفلات ويشترون البخور المحروق من أميستاردام |
The Sunni Muslims also complain of discrimination. | UN | كما أن المسلمين السنيين يشتكون من التمييز. |
Also education programs were offered, although persons held in the centre complained about the insufficient number of staff to conduct lectures. | UN | وتقدم البرامج التدريبية وإن كان الأشخاص المحتجزون في المركز يشتكون من عدم كفاية عدد الموظفين الذين يلقون محاضرات. |
Exactly what kind of noise are they complaining about three miles down-- | Open Subtitles | أي ازعاج بالتحديد هل هم يشتكون من على بعد 3 أميال |
However, some inmates did complain that they are intentionally placed in cells with violent inmates. | UN | إلا أن بعض نزلاء السجون يشتكون من أنهم يوضعون عمدا في زنزانات مع نزلاء عنيفين. |
Victims who complain about excessive administrative sanctions applied in prisons can access a lawyer remunerated by the State. | UN | وبإمكان الضحايا الذين يشتكون من الجزاءات الإدارية المفرطة المطبقة في السجون أن يتصلوا بمحامٍ تتكفل الدولة بدفع أتعابه. |
According to paragraph 4 of article 34, and paragraph 2 of article 38, of the Code of Criminal Procedure, the Prosecutor or the Procedural Judge has direct power over public forces to protect detainees who complain of ill-treatment. | UN | ووفقاً للفقرة 4 من المادة 34 والفقرة 2 من المادة 38 من قانون الإجراءات الجنائية، للمدعي العام أو قاضي الإجراءات سلطة مباشرة على القوات العامة من أجل حماية المحتجزين الذين يشتكون من إساءة المعاملة. |
According to the State party, the complainants had difficulty in formally identifying the perpetrators of the violence of which they complain. | UN | وتبعا للدولة الطرف، صادفت الشاكون صعوبات في التعرف رسميا على مرتكبي العنف الذي يشتكون من تعرضهم له. |
We're bringing a lawsuit against all these big asshole companies, and I know you know all the people here and how they complain. | Open Subtitles | نحن نعمل على قضيه كبيرة ضد كل تلك الشركات الغبيه واعلم انك تعرفين جميع العمال هنا وكيف يشتكون |
Serial killers always complain when we try to intervene. | Open Subtitles | القتلة المتسلسلون دائما يشتكون عندما أحاول مقاطعتهم |
You know, all I've been doing today is listening to siblings talk and complain and talk and complain, and all I really want to do is to get something to eat. | Open Subtitles | تعلمين كُل ما كنتُ أفعله اليوم هو الإصغاء للأقارب و هو يتكلّمون و يشتكون و يتكلّمون و يشتكون |
I mean, it absolutely infuriates me hearing these kids complain about how hard they have it. | Open Subtitles | أقصد ، إنه يثير حنقي حقاً سماع هؤلاء الأطفال يشتكون كم أن الأمر شاق عليهم |
No one's called to complain yet, but they will. | Open Subtitles | لم يتصل أحد متقدمًا بشكوى بعد، لكنّهم سوف يشتكون. |
The Barclayville station had recently gained possession of a patrol car but officers complained that the Ministry of Justice was not providing fuel for it. | UN | وحصل مخفر باركلايفيل مؤخرا على سيارة دورية إلا أن الضباط يشتكون من أن وزارة العدل لا توفر الوقود للسيارة. |
Freedom of religion is generally evident; however, Pentecostal church leaders complained of closure of churches and discriminatory treatment. | UN | وتبدو حرية الدين جلية بصفة عامة؛ بيد أن زعماء كنائس الطائفة الخمسينية يشتكون من إقفال كنائسهم وتعرضهم لمعاملة تمييزية. |
Multiple pain-in-the-ass neighbors have complained that you two dolts didn't do a damn thing. | Open Subtitles | آلام كثيرة، والجيران يشتكون أنكما أنتما الإثنين لم تفعلا شيئا مطلقا |
In fact, neighbors were complaining about the noise from the sewing machine. | Open Subtitles | في الواقع، كان الجيران يشتكون عن الضوضاء الصادرة من آلة الخياطة. |
You know the drainage system they're always complaining about on the factory's roof? | Open Subtitles | أنتتعرفالحفر.. هم دائماً يشتكون بشأن سقف المصنع؟ |
The Russians are complaining about their office, and the Israeli syndicate wants their own copier. | Open Subtitles | الروس يشتكون من مكاتبهم والنقابة الاسرائيلية تريد ناسخة خاصة بهم. |
But to any parent who complains, you're still segregating them. | Open Subtitles | بالنسبة للأولياء الذين قد يشتكون فأنتم تقومون بعزل الأطفال |
- Catherine, honey, a lot of the staff has been complaining'cause they feel kind of cramped and they're not in Midtown. | Open Subtitles | الكثير من العاملين يشتكون لأنهم يشعرون بالإختناق وهم ليسوا في وسط البلدة |