ويكيبيديا

    "يشتك من" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • complain of
        
    • complained of
        
    • complained about
        
    He did not complain of any mistreatment at those times. UN ولم يشتك من أي سوء معاملة في تلك الأوقات.
    He did not complain of any mistreatment at those times. UN ولم يشتك من أي سوء معاملة في تلك الأوقات.
    He did not complain of any ill-treatment in Iran nor make any complaints about the Iranian authorities. UN ولم يشتك من أي إساءة معاملة في إيران ولا هو قدم شكوى ضد السلطات الإيرانية.
    During this time, he has not complained of detention conditions to either the prison administration or other State agencies. UN وأثناء هذه الفترة، لم يشتك من ظروف الاحتجاز إلى إدارة السجن أو غيره من مؤسسات الدولة.
    Reportedly he neither complained about his health nor lodged a formal complaint to the effect that he had been beaten during questioning. UN وأفادت التقارير بأنه لم يشتك من حالته الصحية ولم يقدم أية شكوى من أنه قد ضرب أثناء الاستجواب.
    He did not complain of any ill-treatment in Iran nor make any complaints about the Iranian authorities. UN ولم يشتك من أي إساءة معاملة في إيران ولا هو قدم شكوى ضد السلطات الإيرانية.
    He did not complain of any ill-treatment in Iran nor make any complaints about the Iranian authorities. UN ولم يشتك من أي إساءة معاملة في إيران ولا هو قدم شكوى بشأن السلطات الإيرانية.
    He did not complain of any ill-treatment in Iran nor make any complaints about the Iranian authorities. UN ولم يشتك من أي إساءة معاملة في إيران ولا هو قدم شكوى بشأن السلطات الإيرانية.
    He did not complain of any ill-treatment in Iran nor make any complaints about the Iranian authorities. UN ولم يشتك من أي إساءة معاملة في إيران ولا هو قدم شكوى بشأن السلطات الإيرانية.
    He did not complain of any ill-treatment in Iran nor make any complaints about the Iranian authorities. UN ولم يشتك من أي إساءة معاملة في إيران ولا هو قدم شكوى بشأن السلطات الإيرانية.
    His health did not deteriorate and he did not complain of pneumonia and sinusitis. UN ولم تتدهور صحته ولم يشتك من التهاب في الرئتين والجيوب الأنفية.
    He did not complain of any ill-treatment in Iran nor make any complaints about the Iranian authorities. UN ولم يشتك من أي إساءة معاملة له في إيران كما أنه لم يقدم شكوى ضد السلطات الإيرانية.
    He did not complain of any ill-treatment in Iran nor make any complaints about the Iranian authorities. UN ولم يشتك من أنه تساء معاملته في إيران كما أنه لم يقدم شكوى ضد السلطات الإيرانية.
    He did not complain of any ill-treatment in Iran nor make any complaints about the Iranian authorities. UN ولم يشتك من أنه تساء معاملته في إيران كما أنه لم يقدم شكوى ضد السلطات الإيرانية.
    He did not complain of being ill-treated or tortured in between statements, which were read by the detainee and lawyer without comment. UN ولم يشتك من سوء المعاملة أو التعذيب فيما بين الأقوال، التي قرأها المحتجز ومحاميه دون تعليق.
    The prosecutor's office of Yamalo-Nenets Autonomous Region informed that the author did not complain of any illegal actions by the prison staff during 1998 - 1999. UN وأفاد مكتب المدعي العام في منطقة يامالو نينيتس المتمتعة بالحكم الذاتي أن صاحب البلاغ لم يشتك من أي أعمال غير مشروعة من قبل موظفي السجن خلال الفترة 1998-1999.
    When he had been questioned during the review of his case, he had complained of neither the interrogation methods, his medical care nor prison conditions and had stated that his health had improved since the start of his internment. UN وعندما سئل أثناء اعادة النظر في حالته، لم يشتك من أساليب الاستجواب ولا من الرعاية الطبية المقدمة له ولا من ظروف السجن، وقال إن صحته تحسنت منذ بدء اعتقاله.
    During the reporting period, none of the staff members detained by the Jordanian, Syrian, Lebanese or Palestinian authorities complained of mistreatment. UN ولم يشتك من سوء المعاملة خلال الفترة المشمولة بالتقرير أي من الموظفين المحتجزين لدى السلطات الأردنية أو السورية أو اللبنانية أو الفلسطينية.
    4. In its observations of 19 June 1999, the State party contests the admissibility of the communication on the grounds that the author was always assisted by a lawyer and a counsel and never complained of being a victim of any violation. UN ملاحظات الدولة الطرف فيما يتعلق بجواز النظر في البلاغ 4- اعترضت الدولة الطرف في ملاحظاتها المؤرخة 19 حزيران/يونيه 1999 على جواز النظر في البلاغ، حيث إن صاحب البلاغ قد استعان دوماً بمحام ومستشار ولم يشتك من أنه ضحية أي انتهاك.
    In addition, Mr. Kodirov met his lawyer shortly after his release from the medical service and neither he nor his lawyer complained about unlawful treatment. UN وفضلاً عن ذلك، التقى السيد قوديروف بمحاميه عندما غادر الدائرة الطبية، بيد أن أياً منهما لم يشتك من معاملة غير قانونية.
    In addition, Mr. Kadirov met his lawyer after his release from the medical service but neither he nor his lawyer complained about unlawful treatment. UN وفضلاً عن ذلك، التقى السيد قوديروف بمحاميته عندما غادر الدائرة الطبية، بيد أن أياً منهما لم يشتك من معاملة غير قانونية.
    5.3 The author refutes the State Party's argument that he only complained about torture four years after he had allegedly been tortured. UN 5-3 ويدحض صاحب البلاغ حجة الدولة الطرف التي تقول بأنه لم يشتك من التعذيب إلاّ بعد مرور أربع سنوات على حدوث هذا التعذيب المزعوم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد