ويكيبيديا

    "يشجعه" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • encouraged by
        
    • promotes
        
    • promoted by
        
    • was encouraged
        
    • encourage it
        
    • encouraging him
        
    • embolden
        
    Finally, agrobiodiversity may be threatened by the uniformization encouraged by the spread of commercial varieties. UN وأخيراً، فإن التنوع البيولوجي الزراعي قد يتعرض للخطر بسبب التوحيد الذي يشجعه انتشار الأصناف التجارية.
    UNCTAD had in place a very coherent system characterized by planning, scrutiny and learning from experience, and he was encouraged by the progress made in implementing various recommendations in the report. UN ويتوفر لﻷونكتاد نظام متماسك على نحو كبير، يتميز بالتخطيط والتمحيص والتعلم من التجربة، وقال إنه يجد ما يشجعه في التقدم المحرز في تنفيذ مختلف التوصيات الواردة في التقرير.
    The European Union is particularly encouraged by the resumption of the peace settlement process. UN والاتحاد اﻷوروبي يشجعه بصفة خاصة استئناف عملية التسوية السلمية.
    Thus, under the new text, a penalty shall be imposed on any person who induces, promotes or facilitates prostitution of adults, whether or not by trickery, coercion, intimidation, or by taking advantage of the victim's vulnerable position. UN فبموجب النص الجديد للقانون، يعاقب كل من يغري شخصا راشدا بالبغاء أو يشجعه عليه أو ييسره له، بصرف النظر عما إذا كان ذلك بواسطة الخداع أو القسر أو التخويف أو استغلال موضع ضعف لدى الضحية.
    We call that approach " Islam Hadari " or " civilizational Islam " , which has been promoted by the Prime Minister of Malaysia since 2004. UN ونحن نسمي ذلك النهج " الإسلام الحضاري " ، الذي يشجعه رئيس وزراء ماليزيا منذ عام 2004.
    encouraged by the international community's recognition of Decent Work as an effective response to the challenges of globalization, having regard to: UN وإذ يشجعه اعتراف المجتمع الدولي بالعمل اللائق كاستجابة فعالة لتحديات العولمة، بالنظر إلى ما يلي:
    The Special Rapporteur is also encouraged by the use of these guidelines by national and international civil society organizations. UN ومما يشجعه أيضاً استخدام منظمات المجتمع المدني الوطنية والدولية لهذه المبادئ التوجيهية.
    At present, the future bodes well for those relations and for the South-South cooperation encouraged by our country. UN والمستقبل يبشر الآن بالخير لتلك العلاقات وللتعاون بين بلدان الجنوب الذي يشجعه بلدنا.
    encouraged by the elaboration of a convention carried out in the Ad Hoc Committee, UN وإذ يشجعه العمل الذي اضطلع به في اللجنة المخصصة لوضع اتفاقية،
    This extension, which was strongly encouraged by the Group, allows the monitoring of new emergency budget support, including those which the Fund has already received following its extension. UN وهذا التمديد، الذي يشجعه الفريق الاستشاري بقوة، يتيح رصد الدعم الجديد الطارئ للميزانية، بما في ذلك أنواع الدعم التي سبق أن تلقاها الصندوق بعد تمديده.
    116. The Secretary-General is encouraged by the work of the Committee. UN 116 - ويجد الأمين العام ما يشجعه في عمل اللجنة.
    encouraged by the increased support of the international community for the promotion and protection of the rights and dignity of persons with disabilities under a comprehensive and integral approach, UN وإذ يشجعه دعم المجتمع الدولي المتزايد من أجل تعزيز وحماية حقوق المعوقين وكرامتهم في إطار نهج متكامل شامل،
    encouraged by the increased support of the international community for the promotion and protection of the rights and dignity of persons with disabilities under a comprehensive and integral approach, UN وإذ يشجعه دعم المجتمع الدولي المتزايد من أجل تعزيز وحماية حقوق المعوقين وكرامتهم في إطار نهج متكامل شامل،
    Noting with satisfaction that the overall situation in the UNMOP area of responsibility has remained stable and calm, and encouraged by the progress made by the parties in normalizing their bilateral relationship, UN وإذ يلاحظ مع الارتياح أن الحالة العامة في المنطقة التي تقع تحت مسؤولية بعثة المراقبين لا تزال مستقرة وهادئة، وإذ يشجعه التقدم الذي أحرزه الطرفان في تطبيع علاقاتهما الثنائية،
    Noting with satisfaction that the overall situation in the UNMOP area of responsibility has remained stable and calm, and encouraged by the progress made by the parties in normalizing their bilateral relationship, UN وإذ يلاحظ مع الارتياح أن الحالة العامة في المنطقة التي تقع تحت مسؤولية بعثة المراقبين لا تزال مستقرة وهادئة، وإذ يشجعه التقدم الذي أحرزه الطرفان في تطبيع علاقاتهما الثنائية،
    encouraged by the increased interest of the international community in the promotion and protection of the rights and dignity of persons with disabilities under a comprehensive and integral approach, UN وإذ يشجعه زيادة اهتمام المجتمع الدولي بتعزيز وحماية حقوق المعوقين وكرامتهم من خلال نهج شامل ومتكامل،
    It is important to note that a sentence of between three and six years' imprisonment is established for anyone who facilitates, promotes or favours any of the modalities of trafficking. UN وجدير بالذكر أنه تقرر معاقبة كل من ييسّر أي شكل من أشكال الاتجار أو يشجعه أو يهيئ الظروف المؤاتية له بالسجن لمدة 3 إلى 6 سنوات.
    " A person who, for purposes of profit or to satisfy the wishes of a third party, promotes, facilitates or encourages prostitution, without distinction as to gender, shall be subject to a fine of 500 to 2,000 quetzales. UN " يعاقب بغرامة تتراوح بين خمسمائة وألفي كتسال كل من يحض على البغاء أو يسهله أو يشجعه دون تمييز بين الجنسين، بهدف التربّح أو تحقيق رغبات الغير.
    The advanced school for training in landscape epidemiology is a further step in the regional cooperation that is promoted by the Office for Outer Space Affairs and CONAE. UN 84 - والمدرسة المتقدّمة لإيكولوجيا الانتشار الوبائي خطوة أخرى في التعاون على الصعيد الإقليمي الذي يشجعه مكتب شؤون الفضاء الخارجي واللجنة الوطنية للأنشطة الفضائية.
    This leads us to declare that one cannot combat terrorism in certain areas and encourage it in others, depending on who the potential victims may be. UN وهذا يؤدي بنا إلى القول إن المرء لا يستطيع أن يحارب الإرهاب في مناطق معينة وأن يشجعه في مناطق أخرى، معتمدين في ذلك على من هم ضحايان المحتملون.
    Someone here, for whatever reason, is encouraging him to think that he is basically an OK guy and that I am some nasty, angry bitch for doing my damnedest to try and protect him from him. Open Subtitles شخص ما هنا لأي سبب كان يشجعه ويخبره بأنه شخص جيد وانني انا حقيرة قذرة وغاضبة بسبب انني اقوم بكل جهدي لحمايته منه
    It may embolden him, Prompt more murders. Open Subtitles ذلك قد يشجعه على ارتكاب المزيد من الجرائم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد