(d) To encourage parties that have not used the electronic system for reporting to do so; | UN | (د) يشجع الأطراف التي لم تستخدم النظام الإلكتروني للإبلاغ أن تفعل ذلك؛ |
3. To encourage parties that are in a position to do so to consider establishing, on a voluntary basis, domestic customs codes for those substitutes referred to in paragraph 1; | UN | 3 - يشجع الأطراف التي تمكنها أوضاعها من إنشاء رموز جمركية محلية للبدائل المشار إليها في الفقرة 1 ولم تفعل ذلك بعد أن تنظر في إنشاء تلك الرموز على أساس طوعي. |
11. To encourage parties that are still receiving hard copies of meeting documents to access such documentation through the Ozone Secretariat website instead; | UN | 11 - يشجع الأطراف التي لا تزال تتلقى نسخاً ورقية لوثائق الاجتماع على أن تحصل على هذه الوثائق من خلال الموقع الشبكي لأمانة الأوزون بدلاً عن ذلك. |
4. encourages those Parties for whom the deadlines for transmitting their implementation plans have passed to transmit their plans as soon as possible, if they have not already done so; | UN | 4 - يشجع الأطراف التي انقضت الآجال النهائية لتقديم خطط التنفيذ الخاصة بها على أن تحيل تلك الخطط بأسرع ما يمكن، إذا لم تكن قد أحالتها بالفعل؛ |
2. encourages those Parties for whom the deadlines for transmitting their implementation plans have passed to transmit their plans as soon as possible if they have not already done so; | UN | 2 - يشجع الأطراف التي فات الموعد النهائي لإرسال ما لديها من خطط تنفيذ ولم ترسل هذه الخطط بعد، على أن تفعل ذلك في أسرع وقت ممكن؛ |
To encourage Parties who have deployed in the past, currently deploy or plan to deploy technologies to recapture/recycle/destroy or reduce methyl bromide emissions from fixed facilities or sea container fumigation applications to submit to the Technology and Economic Assessment Panel details of efficacy, including destruction and removal efficiency (DRE), logistical issues and the economic feasibility of such fumigations, by 1 April 2006; | UN | 1 - يشجع الأطراف التي نشرت أو التي تنشر حاليا أو تعتزم نشر تكنولوجيا، لإعادة أَسْرْ أو تدوير أو تدمير أو خفض انبعاثات بروميد الميثيل من استخدامات تبخير مرافق ثابتة أو حاويات بحرية على أن تقدم لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي تفاصيل عن فعالية هذه التكنولوجيات بما في ذلك كفاءة التدمير والتخلص والقضايا اللوجستية والجدوى الاقتصادية لذلك التبخير قبل أول نيسان/أبريل 2006؛ |
3. encourages Parties that have not used the electronic system for reporting to do so; | UN | 3 - يشجع الأطراف التي لم تستخدم نظام تقديم التقارير الإلكتروني على أن تفعل ذلك؛ |
4. encourage les Parties qui n'ont pas remis leur plan de mise en œuvre dans le délai qui leur était imparti à le transmettre dès que possible, s' ils ne l'ont pas déjà fait; | UN | 4 - يشجع الأطراف التي انقضت الآجال النهائية لتقديم خطط التنفيذ الخاصة بها على أن تحيل تلك الخطط بأسرع ما يمكن، إن لم تكن قد أحالتها بالفعل؛ |
2. To encourage the parties that are contracting parties to the International Convention on the Harmonized Commodity Description and Coding System to consider applying to the World Customs Organization at their earliest convenience for the establishment of dedicated customs classifications for those substitutes referred to in paragraph 1 of the present decision; | UN | 2- يشجع الأطراف التي هي أطراف متعاقدة في الاتفاقية الدولية المتعلقة بالنظام المنسق لوصف السلع وترميزها بأن تنظر، في أول فرصة تسنح لها، في مسألة الطلب إلى منظمة الجمارك العالمية تصنيف جمركي مخصص لمواد الاستعاضة المشار إليها في الفقرة 1 من هذا المقرر؛ |
11. To encourage parties that are continuing to receive hard copies of meeting documents to inform the Ozone Secretariat if they are accessing such documentation through its website; | UN | 11 - يشجع الأطراف التي لا تزال تتلقى نسخاً ورقيةً لوثائق الاجتماع على أن تخطر أمانة الأوزون بأنها تحصل على هذه الوثائق من خلال الموقع الشبكي لأمانة الأوزون بدلاً عن ذلك. |
(b) To encourage parties that have not yet done so to submit their national reports pursuant to Article 15 of the Convention to the Secretariat no later than 31 July 2007; | UN | (ب) يشجع الأطراف التي لم تزود الأمانة حتى الآن بتقاريرها الوطنية وفقاً لأحكام المادة 15 من الاتفاقية أن تفعل ذلك في موعد لا يتجاوز 31 تموز/يوليه 2007؛ |
2. To encourage parties that are contracting parties to the International Convention on the Harmonized Commodity Description and Coding System to undertake at their earliest convenience the necessary steps, following World Customs Organization procedures, to recommend the consideration of the customs classifications referred to in paragraph 1 of the present decision; | UN | 2 - يشجع الأطراف التي هي أطراف متعاقدة في الاتفاقية الدولية المتعلقة بالنظام المنسق لوصف السلع وترميزها بأن تنظر، في أول فرصة تسنح لها، في اتخاذ الخطوات الضرورية، تبعاً لإجراءات منظمة الجمارك العالمية للتوصية بالنظر في اتخاذ التصنيف الجمركي المشار إليه في الفقرة 1 من هذا المقرر؛ |
To encourage parties that wish to submit proposals for listing a chemical in Annex A, B or C of the Convention to submit such proposals to the Secretariat at least 20 weeks before the meeting of the Committee at which they will be discussed; | UN | (د) أن يشجع الأطراف التي ترغب في تقديم مقترحات لإدراج مادة كيميائية في المرفق ألف أو باء أو جيم من الاتفاقية على تقديم هذه المقترحات إلى الأمانة قبل 20 أسبوعا على الأقل من اجتماع للجنة الذي ستناقش فيه؛ |
3. To [invite] [urge] [encourage] parties that have not yet established procedures for data collection on methyl bromide use for quarantine and pre-shipment or wish to improve existing procedures to [consider using] [use] [take note of] the elements identified by the Technology and Economic Assessment Panel [in section 10.4.4 of the Panel's 2012 progress report] as essential in its 2012 progress report; | UN | 3 - [يدعو] [يحث] [يشجع] الأطراف التي لم تضع بعد إجراءات لجمع البيانات عن استخدامات بروميد الميثيل في أغراض الحجر ومعالجات ما قبل الشحن أو الأطراف التي ترغب في تعزيز الإجراءات القائمة، إلى [على] [النظر في استخدام] [استخدام] [مراعاة] العناصر التي حددها فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي [في الفرع 10-4-4 من التقرير المرحلي للفريق لعام 2012] بوصفها عناصر ضرورية في تقريره المرحلي لعام 2012؛ |
1. encourages those Parties experiencing difficulties with national classification or control procedures relating to the import of wastes contained in Annex IX that have not provided the Secretariat with any information on those difficulties to complete the questionnaire developed for that purpose and return it to the Secretariat, if possible, by 30 March 2008; | UN | 1 - يشجع الأطراف التي تواجه صعوبات في التصنيف أو إجراءات الرقابة على الصعيد الوطني الخاصة باستيراد النفايات الواردة في المرفق التاسع التي لم تزود الأمانة بأي معلومات عن تلك الصعوبات على أن تستكمل الاستبيان الموضوع لهذا الغرض وأن تعيده إلى الأمانة قبل 30 آذار/مارس 2008، إن أمكن؛ |
1. encourages those Parties experiencing difficulties with national classification or control procedures relating to the import of wastes contained in Annex IX that have not provided the Secretariat with any information on those difficulties to complete the questionnaire developed for that purpose and return it to the Secretariat, if possible, by 30 March 2008; | UN | 1 - يشجع الأطراف التي تواجه صعوبات في التصنيف أو إجراءات الرقابة على الصعيد الوطني الخاصة باستيراد النفايات الواردة في المرفق التاسع التي لم تزود الأمانة بأي معلومات عن تلك الصعوبات على أن تستكمل الاستبيان الموضوع لهذا الغرض وأن تعيده إلى الأمانة قبل 30 آذار/مارس 2008، إن أمكن؛ |
encourages those Parties that may wish to register for specific exemptions available under the Convention to notify the Secretariat pursuant to article 4 of the Convention and, with the aim of eliminating their reliance on such specific exemptions, to introduce alternative measures as soon as possible; | UN | 5 - يشجع الأطراف التي قد ترغب في التسجيل لإعفاءات محددة متاحة بموجب الاتفاقية على أن تخطر الأمانة عملاً بالمادة 4 من الاتفاقية، وأن تطبق تدابير بديلة في أقرب وقت ممكن بهدف إنهاء اعتمادها على مثل هذه الإعفاءات المحددة؛ |
12. encourages Parties that have still not paid their contributions to the core budget for 2008 and prior years to do so without delay and requests the Executive Secretary to continue to publish and regularly update information on the status of contributions to the Convention's Trust Funds; | UN | 12- يشجع الأطراف التي لم تُسدد اشتراكاتها بعد في الميزانية الأساسية لعام 2008 والأعوام السابقة إلى القيام بذلك دون تأخير، ويطلب إلى الأمين التنفيذي أن يواصل نشر المعلومات وتحديثها بشكل منتظم عن حالة المساهمات في الصناديق الاستئمانية للاتفاقية؛ |
5. encourage les Parties qui souhaiteraient faire enregistrer des dérogations spécifiques prévues par la Convention de le notifier au Secrétariat conformément à l'article 4 de la Convention et, afin de mettre fin à leur dépendance à l'égard de telles dérogations, d'introduire des solutions de remplacement dans les plus brefs délais; | UN | 5 - يشجع الأطراف التي قد ترغب في التسجيل لإعفاءات محددة متاحة بموجب الاتفاقية على أن تخطر الأمانة عملاً بالمادة 4 من الاتفاقية، وأن تطبق تدابير بديلة في أقرب وقت ممكن، بهدف إنهاء اعتمادها على هذه الإعفاءات المحددة؛ |
2. To encourage the parties that are contracting parties to the International Convention on the Harmonized Commodity Description and Coding System to consider applying to the World Customs Organization at their earliest convenience for the establishment of dedicated customs classifications for those substitutes referred to in paragraph 1 of the present decision; | UN | 2 - يشجع الأطراف التي هي أطراف متعاقدة في الاتفاقية الدولية المتعلقة بالنظام المنسق لوصف السلع وترميزها بأن تنظر، في أول فرصة تسنح لها، في مسألة الطلب إلى منظمة الجمارك العالمية تصنيف جمركي مخصص لمواد الاستعاضة المشار إليها في الفقرة 1 من هذا المقرر؛ |