ويكيبيديا

    "يشجع المجلس" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Council encourages
        
    • the Board encourages
        
    • Board encourages the
        
    • Council encourages the
        
    • the Council encourage
        
    • encourage the Board
        
    • Council should encourage
        
    • the Council is encouraged
        
    (iv) the Council encourages submitting entities to report back to the Commission on an ongoing basis as claimants are contacted. UN ' 4` يشجع المجلس الكيانات المقدمة للمطالبات على تقديم تقارير إلى اللجنة على أساس مستمر لدى اتصالاتها بالمطالبين.
    In this context, the Council encourages an enhanced role for the Special Representatives of the Secretary-General in coordination to this end. UN وفي هذا السياق، يشجع المجلس الممثلين الخاصين لﻷمين العام على تعزيز دورهم في مجال التنسيق تحقيقا لهذه الغاية.
    In the interest of faster benefits realization, the Board encourages compliance on as short a time frame as possible. UN وسعيا إلى تحقيق الفوائد بسرعة أكبر، يشجع المجلس على الامتثال للمعايير في أقصر جدول زمني قدر الإمكان.
    Therefore, the Board encourages the Administration to take further measures to improve the rate of physical verification at various missions. UN ولذلك، يشجع المجلس الإدارة على اتخاذ مزيد من التدابير لتحسين معدلات التحقق الفعلي في مختلف البعثات.
    In this respect, the Council encourages the African Union and the United Nations to pursue their efforts aimed at bringing on board the armed movements that have not yet joined the peace process. UN وفي هذا الصدد، يشجع المجلس الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة على مواصلة جهودهما الرامية إلى انضمام الحركات المسلحة، التي لم تنضم بعد إلى عملية السلام، إليها.
    In this context, the Council encourages an enhanced role for the Special Representatives of the Secretary-General in coordination to this end. UN وفي هذا السياق، يشجع المجلس الممثلين الخاصين لﻷمين العام على تعزيز دورهم في مجال التنسيق تحقيقا لهذه الغاية.
    In this regard, the Council encourages multilateral institutions and bilateral partners to support the objectives of the PSC Framework and stresses the importance of swiftly delivering concrete peace dividends. UN وفي هذا الصدد، يشجع المجلس المؤسسات المتعددة الأطراف والشركاء الثنائيين على دعم أهداف إطار السلام والأمن والتعاون، ويؤكد أهمية الإسراع بتحقيق فوائد ملموسة من السلام.
    " 29. the Council encourages, as a general rule, all participants, both members and nonmembers of the Council, in Council meetings to deliver their statements in 5 minutes or less. UN " 29 - كقاعدة عامة، يشجع المجلس جميع المشاركين في جلسات المجلس، سواء كانوا أعضاء فيه أو غير أعضاء، على الإدلاء ببياناتهم في 5 دقائق أو أقل.
    the Council encourages the efforts of the Administrative Committee on Coordination (ACC) to develop a mission statement on gender mainstreaming and trusts that such a statement will send a clear and concrete message to the system and will be applicable system-wide. UN يشجع المجلس جهود لجنة التنسيق اﻹدارية على بلورة بيان بمهمتها بشأن مراعاة منظور الجنس، وهو على ثقة من أن مثل هذا البيان سيكون رسالة واضحة ومجسدة إلى كل المنظومة، ويطبق على نطاقها.
    In this regard, the Council encourages the Secretary-General to take into account these measures in his report under the agenda item on regional cooperation in 1999. UN وفي هذا الصدد، يشجع المجلس اﻷمين العام أن يأخذ هذه التدابير في الاعتبار في تقريره الذي سيقدمه في إطار البند المتعلق بالتعاون اﻹقليمي من جدول اﻷعمال في عام ١٩٩٩.
    the Board encourages ITC to continue to work closely with United Nations Headquarters and the United Nations Office at Geneva and will review this issue. UN يشجع المجلس المركز على مواصلة العمل المباشر مع مقر الأمم المتحدة ومكتب الأمم المتحدة في جنيف وسوف يستعرض هذا الموضوع
    Again, the Board encourages the Administration to plan for the earliest possible dry run to allow sufficient time to deal with issues that arise UN مرة أخرى، يشجع المجلس الإدارة على التخطيط لعملية تجريبية في أقرب وقت ممكن للسماح بوقت كاف لمعالجة القضايا التي تنشأ
    While this is a legitimate funding strategy, the Board encourages the Administration to closely monitor the likely impact of this approach going forward. UN وفي حين أن ذلك يمثل استراتيجية مشروعة للتمويل، يشجع المجلس الإدارة على أن ترصد عن كثب التأثير المحتمل لهذا النهج في المستقبل.
    In view of recent developments, the Board encourages the Administration to continue to enhance the arrangements for appropriate joint working, planning and change management activities on the two projects. UN وعلى ضوء التطورات القريبة العهد، يشجع المجلس الإدارة على مواصلة تعزيز الترتيبات الرامية إلى العمل المشترك المناسب، والتخطيط، وأنشطة إدارة التغيير المتعلقة بالمشروعين.
    To this effect, Council encourages the Chairperson of the Commission and other involved actors to facilitate such a dialogue and a negotiated solution to the crisis in Chad; UN ولهذا الغرض، يشجع المجلس رئيس اللجنة وسائر الفاعلين المعنيين على تيسير إجراء هذا الحوار والوصول إلى حل تفاوضي للأزمة في تشاد؛
    Some participants recommended that the Council encourage States to work with indigenous peoples in completing the mechanism's questionnaire in a substantive manner. UN وأوصى بعض المشاركين بأن يشجع المجلس الدول على العمل مع الشعوب الأصلية لإنهاء الاستبيان بطريقة موضوعية.
    In that regard, the Committee recommended that the General Assembly request the Secretary-General, in his capacity as Chair of CEB, to encourage the Board to focus its initiatives on developing countries, including the least developed countries, landlocked countries and small island developing States. UN وفي هذا الصدد، أوصت اللجنة بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام، بوصفه رئيسا لمجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق، بأن يشجع المجلس تركيز مبادراته على البلدان النامية، بما فيها أقل البلدان نموا والبلدان غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية.
    Pending the outcome of the needs assessment, the Council should encourage the assumption of greater responsibilities by Member States and regional groups for activities within their respective regions. UN وريثما تظهر نتيجة تقييم الاحتياجات، ينبغي أن يشجع المجلس الدول الأعضاء والمجموعات الإقليمية على الاضطلاع بمسؤوليات أكبر إزاء الأنشطة في إقليم كل منها.
    the Council is encouraged by the Secretary-General's observation regarding El Salvador's transformation from a country riven by conflict into a nation on the path to reconciliation. UN ومما يشجع المجلس أن اﻷمين العام لاحظ أن السلفادور آخذة في التحول من بلد ممزق بالصراع الى دولة تسير في طريق المصالحة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد