To that end, it encourages the Secretary-General to continue his study of options aimed at improving the capacity for such rapid deployment and reinforcement. | UN | وهو، لهذه الغاية يشجع اﻷمين العام على مواصلة دراسته للخيارات التي تهدف إلى تحسين القدرة على هذا الوزع السريع والتعزيز. |
To that end, it encourages the Secretary-General to continue his study of options aimed at improving the capacity for such rapid deployment and reinforcement. | UN | وهو، لهذه الغاية يشجع اﻷمين العام على مواصلة دراسته للخيارات التي تهدف إلى تحسين القدرة على هذا الوزع السريع والتعزيز. |
13. encourages the Secretary-General to continue his personal engagement in the peace process; | UN | ١٣ - يشجع اﻷمين العام على مواصلة مشاركته الشخصية في عملية السلام؛ |
13. encourages the Secretary-General to continue his personal engagement in the peace process; | UN | ١٣ - يشجع اﻷمين العام على مواصلة مشاركته الشخصية في عملية السلام؛ |
Welcoming also the decision of the Secretary-General to send a gender mission to Afghanistan, hoping that it will serve as a model for future efforts to address the gender dimension of crisis/conflict situations, and encouraging the Secretary-General to continue to send such high-level missions, when appropriate, | UN | وإذ يرحب أيضا بما قرره اﻷمين العام من إيفاد بعثة معنية بحالة المرأة إلى أفغانستان، على أمل أن تكون بمثابة نموذج للجهود التي سيضطلع بها في المستقبل لمعالجة البعد المتعلق بنوع الجنس في حالات اﻷزمة/النزاع، وإذ يشجع اﻷمين العام على مواصلة إيفاد بعثات رفيعة المستوى من هذا القبيل، عند الاقتضاء، |
13. encourages the Secretary-General to continue his personal engagement in the peace process; | UN | ١٣ - يشجع اﻷمين العام على مواصلة مشاركته الشخصية في عملية السلام؛ |
7. encourages the Secretary-General to continue to deploy all possible efforts in order to create a propitious atmosphere conducive to a speedy and effective implementation of the Settlement Plan; | UN | ٧ - يشجع اﻷمين العام على مواصلة بذل جميع الجهود الممكنة من أجل تهيئة مناخ ملائم لتنفيذ خطة التسوية على نحو سريع وفعال؛ |
It encourages the Secretary-General to continue his coordination with the United Nations High Commissioner for Human Rights as well as other international organizations and agencies in this regard. | UN | وهو يشجع اﻷمين العام على مواصلة تنسيقه مع مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان وكذلك مع المنظمات الدولية والوكالات اﻷخرى، في هذا الصدد. |
7. encourages the Secretary-General to continue to deploy all possible efforts in order to create a propitious atmosphere conducive to a speedy and effective implementation of the Settlement Plan; | UN | ٧ - يشجع اﻷمين العام على مواصلة بذل جميع الجهود الممكنة من أجل تهيئة مناخ ملائم لتنفيذ خطة التسوية على نحو سريع وفعال؛ |
It encourages the Secretary-General to continue his coordination with the United Nations High Commissioner for Human Rights as well as other international organizations and agencies in this regard. | UN | وهو يشجع اﻷمين العام على مواصلة تنسيقه مع مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان وكذلك مع المنظمات الدولية والوكالات اﻷخرى، في هذا الصدد. |
“13. encourages the Secretary-General to continue his consultations with Member States concerned and the Organization of African Unity, as appropriate, on contingency planning both for the steps that might be taken to support a comprehensive dialogue and for a rapid humanitarian response in the event of widespread violence or a serious deterioration in the humanitarian situation in Burundi; | UN | ١٣ " - يشجع اﻷمين العام على مواصلة مشاوراته مع الدول اﻷعضاء المعنية ومنظمة الوحدة اﻷفريقية، حسب الاقتضاء، بشأن التخطيط للطوارئ سواء فيما يتعلق بالخطوات التي يمكن اتخاذها لدعم الحوار الشامل، أو فيما يتعلق بالاستجابة اﻹنسانية السريعة إذا ما انتشر العنف على نطاق واسع أو طرأ تدهور خطير على الحالة اﻹنسانية في بوروندي؛ |
13. encourages the Secretary-General to continue his consultations with Member States concerned and the Organization of African Unity, as appropriate, on contingency planning both for the steps that might be taken to support a comprehensive dialogue and for a rapid humanitarian response in the event of widespread violence or a serious deterioration in the humanitarian situation in Burundi; | UN | ١٣ - يشجع اﻷمين العام على مواصلة مشاوراته مع الدول اﻷعضاء المعنية ومنظمة الوحدة الافريقية، حسب الاقتضاء، بشأن التخطيط للطوارئ سواء فيما يتعلق بالخطوات التي يمكن اتخاذها لدعم الحوار الشامل، أو فيما يتعلق بالاستجابة اﻹنسانية السريعة إذا ما انتشر العنف على نطاق واسع أو طرأ تدهور خطير على الحالة اﻹنسانية في بوروندي؛ |
13. encourages the Secretary-General to continue his consultations with Member States concerned and the Organization of African Unity, as appropriate, on contingency planning both for the steps that might be taken to support a comprehensive dialogue and for a rapid humanitarian response in the event of widespread violence or a serious deterioration in the humanitarian situation in Burundi; | UN | ١٣ - يشجع اﻷمين العام على مواصلة مشاوراته مع الدول اﻷعضاء المعنية ومنظمة الوحدة الافريقية، حسب الاقتضاء، بشأن التخطيط للطوارئ سواء فيما يتعلق بالخطوات التي يمكن اتخاذها لدعم الحوار الشامل، أو فيما يتعلق بالاستجابة اﻹنسانية السريعة إذا ما انتشر العنف على نطاق واسع أو طرأ تدهور خطير على الحالة اﻹنسانية في بوروندي؛ |
10. encourages the Secretary-General to continue to take concrete actions aimed at enhancing the OAU capacity to anticipate and prevent conflicts in Africa, on the basis of the United Nations-Organization of African Unity Cooperation Agreement of 15 November 1965;548 UNTS, p. 316. | UN | ٠١ - يشجع اﻷمين العام على مواصلة اتخاذ تدابير محددة تستهدف تعزيز قدرة منظمة الوحدة اﻷفريقية علـى توقـع النزاعات ومنع حدوثها في أفريقيا، علـى أسـاس اتفاق التعاون بين اﻷمــم المتحدة ومنظمة الوحدة اﻷفريقية المبرم في ٥١ تشرين الثاني/نوفمبر ٥٦٩١)١(؛ |
10. encourages the Secretary-General to continue to take concrete actions aimed at enhancing the OAU capacity to anticipate and prevent conflicts in Africa, on the basis of the United Nations-Organization of African Unity Cooperation Agreement of 15 November 1965;548 UNTS, p. 316. | UN | ٠١ - يشجع اﻷمين العام على مواصلة اتخاذ تدابير محددة تستهدف تعزيز قدرة منظمة الوحدة اﻷفريقية علـى توقـع النزاعات ومنع حدوثها في أفريقيا، علـى أسـاس اتفاق التعاون بين اﻷمــم المتحدة ومنظمة الوحدة اﻷفريقية المبرم في ٥١ تشرين الثاني/نوفمبر ٥٦٩١)١(؛ |
10. encourages the Secretary-General to continue to take concrete actions aimed at enhancing the capacity of the Organization of African Unity to anticipate and prevent conflicts in Africa, on the basis of the Agreement on cooperation between the Organization of African Unity and the United Nations Economic Commission for Africa of 15 November 1965; United Nations, Treaty Series, vol. 548, No. II-614. | UN | ٠١ - يشجع اﻷمين العام على مواصلة اتخاذ تدابير محددة تستهدف تعزيز قدرة منظمة الوحدة اﻷفريقية علـى توقـع النزاعات ومنع حدوثها في أفريقيا، علـى أسـاس اتفاق التعاون بين منظمة الوحدة اﻷفريقية واللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا التابعة لﻷمم المتحدة المبرم في ٥١ تشرين الثاني/نوفمبر ٥٦٩١)١(؛ ١١ - يقرر إبقاء المسألة قيد نظره الفعلي. |
Welcoming also the decision of the Secretary-General to send a gender mission to Afghanistan, hoping that it will serve as a model for future efforts to address the gender dimension of crisis/conflict situations, and encouraging the Secretary-General to continue to send such high-level missions, when appropriate, | UN | وإذ يرحب أيضا بما قرره اﻷمين العام من إيفاد بعثة معنية بحالة المرأة إلى أفغانستان، على أمل أن تكون بمثابة نموذج للجهود التي سيضطلع بها في المستقبل لمعالجة البعد المتعلق بنوع الجنس في حالات اﻷزمة/النزاع، وإذ يشجع اﻷمين العام على مواصلة إيفاد بعثات رفيعة المستوى من هذا القبيل، عند الاقتضاء، |