ويكيبيديا

    "يشدد أيضا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • also stresses
        
    • stresses also
        
    • underlines also
        
    • also underlines
        
    • emphasizes also
        
    It also stresses the concomitant principle of non-interference in internal affairs. UN وهو يشدد أيضا على المبدأ الملازم له المتعلق بعدم التدخل في الشؤون الداخلية.
    4. also stresses the important role of the Executive Board in the review and approval of country programme documents; UN 4 - يشدد أيضا على ما للمجلس التنفيذي من دور هام في استعراض وثائق البرامج القطرية والموافقة عليها؛
    4. also stresses the important role of the Executive Board in the review and approval of country programme documents; UN 4 - يشدد أيضا على ما للمجلس التنفيذي من دور هام في استعراض وثائق البرامج القطرية والموافقة عليها؛
    9. stresses also that it will conduct a thorough and comprehensive review of the situation, including the role of the United Nations in Cyprus and the progress achieved towards a political settlement, in the context of its consideration of the Secretary-General's report of 30 May 1994 and the further communication, and in particular a re-evaluation based upon the options proposed by the Secretary-General; UN ٩ - يشدد أيضا على أنه سيقوم بإجراء استعراض دقيق وشامل للحالة، بما في ذلك دور اﻷمم المتحدة في قبرص والتقدم المحرز نحو التوصل إلى تسوية سياسية، وذلك في سياق نظره في تقرير اﻷمين العام المؤرخ ٣٠ أيار/مايو ١٩٩٤ والرسالة اﻷخرى، ولا سيما إعادة تقييم الحالة استنادا إلى الخيارات التي يقترحها اﻷمين العام؛
    7. underlines also the need for UNAMID to make full use of its current mandate and capabilities with regard to the protection of civilians, ensuring humanitarian access and working with other United Nations agencies; UN 7 - يشدد أيضا على ضرورة أن تستخدم العملية المختلطة ولايتها وقدراتها الحالية على نحو كامل فيما يتعلق بحماية المدنيين وضمان وصول المساعدة الإنسانية والعمل مع وكالات الأمم المتحدة الأخرى؛
    It also underlines the importance of economic development in stabilizing the Region. UN وهو يشدد أيضا على أهمية التنمية الاقتصادية في إضفاء الاستقرار على المنطقة.
    3. emphasizes also the importance of UNCTAD's assistance to member States in the implementation of the post-Doha work programme of the World Trade Organization and the New Partnership for Africa's Development (NEPAD); UN 3 - يشدد أيضا على أهمية المساعدة التي يقدمها الأونكتاد للدول الأعضاء في تنفيذ برنامج عمل منظمة التجارة العالمية المتعلق بمرحلة ما بعد مؤتمر الدوحة، والشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا؛
    13. also stresses that policies should be devised through which to pursue both economic efficiency and equity; UN 13 - يشدد أيضا على ضرورة تصميم سياسات والسعي من خلالها إلى تحقيق الكفاءة والإنصاف الاقتصاديين؛
    26. also stresses that non-discrimination against older persons, especially in the labour market, is crucial; UN 26 - يشدد أيضا على الأهمية البالغة لعدم التمييز ضد المسنين، ولا سيما في سوق العمل؛
    While it is necessary to have national instruments and experienced personnel available at national level, our report also stresses the utmost necessity of global cooperation in preventing and combating and finally eliminating international terrorism. UN ومع أنه لا بد من توافر الصكوك والموظفين ذوي الخبرة على الصعيد الوطني، فإن تقريرنا يشدد أيضا على الضرورة القصوى للتعاون الدولي للحؤول دون الإرهاب الدولي ومكافحته والقضاء عليه في نهاية الأمر.
    " 4. also stresses the need to assess the implementation of the Programme of Action sector by sector and in this regard invites all relevant organizations, consistent with their respective mandates, to report on the progress made in its implementation using quantifiable criteria and indicators to be measured against the goals and targets of the Programme of Action; UN " 4 - يشدد أيضا على الحاجة إلى تقييم تنفيذ برنامج العمل لكل قطاع على حدة، ويدعو من هذه الناحية جميع المنظمات المعنية إلى أن تقوم وفقا لولاية كل منها، بتقديم تقرير عن التقدم المحرز في التنفيذ، وذلك باستخدام معايير ومؤشرات كمية مقابل غايات وأهداف برنامج عمل العقد 2001-2010 لصالح أقل البلدان نموا؛
    8. also stresses in this regard the continued need for funds, programmes and agencies of the United Nations development system to continue to report on the overall results achieved to their executive boards or governing bodies and to the Council; UN 8 - يشدد أيضا في هذا الصدد على أن تستمر الصناديق والبرامج والوكالات الإنمائية في منظومة الأمم المتحدة في تقديم تقارير عن ما أنجز من نتائج عامة إلى مجالسها التنفيذية أو مجالس إداراتها وإلى المجلس؛
    2. also stresses the vital importance of the construction and operation of the seaport in Gaza and safe passage to the economic and social development of the Palestinian people; UN 2 - يشدد أيضا على ما يتسم به تشييد وتشغيل الميناء في غزة والممر الآمن من أهمية حيوية للتنمية الاقتصادية والاجتماعية للشعب الفلسطيني؛
    2. also stresses the vital importance of the operation and construction of the seaport in Gaza and safe passage to the economic and social development of the Palestinian people; UN ٢ - يشدد أيضا على ما يتسم به تشغيل وتشييد الميناء في غزة والممر اﻵمن من أهمية حيوية للتنمية الاقتصادية والاجتماعية للشعب الفلسطيني؛
    2. also stresses the vital importance of the operation and construction of the Gaza airport, the seaport in Gaza and safe passage to the economic and social development of the Palestinian people; UN ٢ - يشدد أيضا على ما يتسم به تشغيل وتشييد مطار غزة والميناء في غزة والممر اﻵمن من أهمية حيوية للتنمية الاقتصادية والاجتماعية للشعب الفلسطيني؛
    " 9. stresses also that it will conduct a thorough and comprehensive review of the situation, including the role of the United Nations in Cyprus and the progress achieved towards a political settlement, in the context of its consideration of the Secretary-General's report of 30 May 1994 and the further communication, and in particular a re-evaluation based upon the options proposed by the Secretary-General; UN " ٩ - يشدد أيضا على أنه سيجري استعراضا دقيقا شاملا للحالة، بما فيها دور اﻷمم المتحدة في قبرص والتقدم المحرز نحو التوصل إلى تسوية سياسية، وذلك في سياق نظره في تقرير اﻷمين العام المؤرخ ٣٠ أيار/مايو ١٩٩٤ والرسالة اللاحقة، ولا سيما إعادة تقييم الحالة استنادا إلى الخيارات التي اقترحها اﻷمين العام؛
    9. stresses also that it will conduct a thorough and comprehensive review of the situation, including the role of the United Nations in Cyprus and the progress achieved towards a political settlement, in the context of its consideration of the Secretary-General's report of 30 May 1994 and the further communication, and in particular a re-evaluation based upon the options proposed by the Secretary-General; UN ٩ - يشدد أيضا على أنه سيقوم بإجراء استعراض دقيق وشامل للحالة، بما في ذلك دور اﻷمم المتحدة في قبرص والتقدم المحرز نحو التوصل إلى تسوية سياسية، وذلك في سياق نظره في تقرير اﻷمين العام المؤرخ ٣٠ أيار/مايو ١٩٩٤ والرسالة اﻷخرى، و لا سيما إعادة تقييم الحالة استنادا إلى الخيارات التي يقترحها اﻷمين العام؛
    14. underlines also the need for the authorities of the Federal Republic of Yugoslavia to bring to justice those members of the security forces who have been involved in the mistreatment of civilians and the deliberate destruction of property; UN ١٤ - يشدد أيضا على ضرورة أن تقوم سلطات جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية بتقديم أفراد قوات اﻷمن الذين اشتركوا في إساءة معاملة المدنيين وفي التدمير المتعمد للممتلكات إلى المحاكمة؛
    14. underlines also the need for the authorities of the Federal Republic of Yugoslavia to bring to justice those members of the security forces who have been involved in the mistreatment of civilians and the deliberate destruction of property; UN ١٤ - يشدد أيضا على ضرورة أن تقوم سلطات جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية بتقديم أفراد قوات اﻷمن الذين اشتركوا في إساءة معاملة المدنيين وفي التدمير المتعمد للممتلكات إلى المحاكمة؛
    It also underlines the importance of economic development in stabilizing the region. UN وهو يشدد أيضا على أهمية التنمية الاقتصادية في تحقيق الاستقرار في المنطقة.
    I can see from the report that many things are being done at both the local and global levels, but the report also underlines the need for the United Nations to streamline its efforts. UN ويمكن أن أستشف من التقرير أنه يجري إنجاز العديد من الأعمال على الصعيدين المحلي والعالمي، غير أن التقرير يشدد أيضا على حاجة الأمم المتحدة إلى تنسيق جهودها.
    11. emphasizes also the objectives of the New Partnership to eradicate poverty in Africa and to place African countries, both individually and collectively, on a path of sustainable growth and development, thus facilitating Africa's participation in the globalization process; UN 11 - يشدد أيضا على أهداف الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا الرامية إلى استئصال الفقر في أفريقيا وجعل البلدان الأفريقية تسلك، كل على حدة ومجتمعةً على السواء، دربا من النمو والتنمية المستدامين وبالتالي تيسير مشاركة أفريقيا في عملية العولمة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد