ويكيبيديا

    "يشرفنا أن نطلب" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • we have the honour to request
        
    • honour to request the
        
    • have the honour to request that
        
    On behalf of our countries, we have the honour to request the convening at the sixty-third session of the General Assembly of a thematic debate on energy efficiency, energy conservation, and new and renewable sources of energy. UN يشرفنا أن نطلب باسم بلداننا إجراء مناقشة مواضيعية في الدورة الثالثة والستين للجمعية العامة بشأن كفاءة الطاقة وحفظها ومصادرها الجديدة والمتجددة.
    Upon instruction from our Governments, we have the honour to request that the present letter and its annex be circulated as a document of the International Conference on Financing for Development. UN وبناء على تعليمات من حكومتينا، يشرفنا أن نطلب إليكم تعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفها وثيقة من وثائق المؤتمر الدولي المعني بتمويل التنمية.
    In accordance with rule 14 of the rules of procedure of the General Assembly, we have the honour to request the inclusion in the agenda of the sixty-second session of the General Assembly of a supplementary item entitled " Cooperation between the United Nations and the Eurasian Economic Community " . UN وفقا للمادة 14 من النظام الداخلي للجمعية العامة، يشرفنا أن نطلب إدراج بند تكميلي بعنوان ' ' التعاون فيما بين الأمم المتحدة والجماعة الاقتصادية للمنطقة الأوروبية الآسيوية`` في جدول أعمال الدورة الثانية والستين للجمعية العامة.
    In accordance with rule 13 of the rules of procedure of the General Assembly, we have the honour to request the inclusion of an item entitled " Scale of assessments for the apportionment of the expenses of United Nations peacekeeping operations " in the provisional agenda of the fifty-fifth session of the General Assembly. UN وفقا للمادة 13 من النظام الداخلي للجمعية العامة، يشرفنا أن نطلب إدراج بند بعنوان " جدول الأنصبة المقررة لقسمة نفقات عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام " في جدول الأعمال المؤقت للدورة الخامسة والخمسين.
    we have the honour to request, in accordance with rule 15 of the rules of procedure of the General Assembly, the inclusion in the agenda of the fifty-fifth session of the General Assembly of an additional item entitled " Peace, security and reunification on the Korean peninsula " . UN وفقا للمادة 15 من النظام الداخلي للجمعية العامة، يشرفنا أن نطلب إدراج إضافي معنون " السلم، والأمن في شبه الجزيرة الكورية وإعادة توحيدها " في جدول أعمال الدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة.
    In accordance with rule 13 of the rules of procedures of the General Assembly, we have the honour to request the inclusion of an item entitled " Cooperation between the United Nations and the Shanghai Cooperation Organization " in the provisional agenda of the sixty-fourth session of the General Assembly. UN وفقا للمادة 13 من النظام الداخلي للجمعية العامة، يشرفنا أن نطلب إدراج بند بعنوان ' ' التعاون فيما بين الأمم المتحدة ومنظمة شانغهاي للتعاون`` في جدول الأعمال المؤقت للدورة الرابعة والستين للجمعية العامة.
    Pursuant to rule 14 of the rules of procedure of the General Assembly, we have the honour to request the inclusion of an item entitled " Observer status for the Central European Initiative in the General Assembly " in the provisional agenda of the sixty-sixth session. UN عملاً بالمادة 14 من النظام الداخلي للجمعية العامة، يشرفنا أن نطلب إدراج بند بعنوان " منح مبادرة وسط أوروبا مركز المراقب لدى الجمعية العامة " في جدول الأعمال المؤقت للدورة السادسة والستين.
    At the request of our respective Governments, we have the honour to request, pursuant to rule 15 of the rules of procedure of the General Assembly, the inclusion in the agenda of the fifty-sixth session of an additional item entitled " United Nations Year for Cultural Heritage, 2002 " . UN بناء على تعليمات من حكوماتنا، يشرفنا أن نطلب عملا بالمادة 15 من النظام الداخلي للجمعية العامة إدراج البند الإضافي المعنون " سنة الأمم المتحدة للتراث الثقافي، 2002 " في جدول أعمال الدورة السادسة والخمسين.
    In accordance with rule 15 of the rules of procedure of the General Assembly, we have the honour to request the inclusion in the agenda of the sixty-third session of the General Assembly of an additional item entitled " Granting of observer status for the International Fund for Saving the Aral Sea in the General Assembly " . UN عملا بالمادة 15 من النظام الداخلي للجمعية العام، يشرفنا أن نطلب إدراج البند المعنون " منح مركز المراقب لدى الجمعية العامة للصندوق الدولي لإنقاذ بحر آرال " في جدول أعمال الدورة الثالثة والستين للجمعية العامة.
    In accordance with rule 14 of the rules of procedure of the General Assembly, we have the honour to request the inclusion in the agenda of the sixty-second session of the General Assembly of a supplementary item entitled " Observer status for the Eurasian Development Bank in the General Assembly " . UN وفقا للمادة 14 من النظام الداخلي للجمعية العامة، يشرفنا أن نطلب إدراج بند تكميلي معنون " منح مصرف التنمية الأوروبي الآسيوي مركز المراقب لدى الجمعية العامة " في جدول أعمال الدورة الثانية والستين للجمعية العامة.
    we have the honour to request, in accordance with rule 14 of the rules of procedure of the General Assembly, the inclusion in the agenda of the sixty-ninth session of the General Assembly of a supplementary item entitled " Seventieth anniversary of the end of the Second World War " to be considered by the General Assembly in plenary session. UN عملا بالمادة 14 من النظام الداخلي للجمعية العامة، يشرفنا أن نطلب إدراج بند تكميلي في جدول الأعمال المؤقت الدورة التاسعة والستين للجمعية العامة عنوانه " الذكرى السنوية السبعون لانتهاء الحرب العالمية الثانية " لتنظر فيه الجمعية العامة في جلسة عامة.
    Pursuant to rule 14 of the rules of procedure of the General Assembly, we have the honour to request the inclusion of an item entitled " Observer status for the Global Green Growth Institute in the General Assembly " in the agenda of the sixty-eighth session of the General Assembly. UN عملا بالمادة 14 من النظام الداخلي للجمعية العامة، يشرفنا أن نطلب إدراج بند بعنوان " منح المؤسسة العالمية للنمو الأخضر مركز المراقب لدى الجمعية العامة " في جدول أعمال الدورة الثامنة والستين للجمعية العامة.
    In accordance with rule 13 of the rules of procedure of the General Assembly, we have the honour to request the inclusion in the provisional agenda of the sixty-sixth session of the General Assembly of an item entitled " Observer status for the Cooperation Council of Turkic-speaking States in the General Assembly " . UN وفقا للمادة 13 من النظام الداخلي للجمعية العامة، يشرفنا أن نطلب إدراج بند بعنوان " منح مجلس التعاون للدول الناطقة بالتركية مركز المراقب لدى الجمعية العامة " في جدول الأعمال المؤقت للدورة السادسة والستين للجمعية العامة.
    In accordance with rule 15 of the rules of procedure of the General Assembly, we have the honour to request the inclusion in the agenda of the sixty-fourth session of the Assembly of an item entitled " Observer status for the Parliamentary Assembly of the Mediterranean in the General Assembly " . UN وفقا للمادة 15 من النظام الداخلي للجمعية العامة، يشرفنا أن نطلب إدراج بند بعنوان " منح الجمعية البرلمانية للبحر الأبيض المتوسط مركز المراقب لدى الجمعية العامة " في جدول أعمال الدورة الرابعة والستين للجمعية.
    Upon instructions from our respective Governments, we have the honour to request, pursuant to rule 14 of the rules of procedure of the General Assembly, the inclusion in the agenda of the sixtieth session of a supplementary item entitled " Holocaust remembrance " , under the heading " Promotion of human rights " . UN بناء على تعليمات من حكوماتنا يشرفنا أن نطلب إليكم، عملا بالمادة 14 من النظام الداخلي للجمعية العامة، إدراج بند تكميلي في جدول أعمال الدورة الستين بعنوان " إحياء ذكرى محرقة اليهود " في إطار الجزء المعنون " تعزيز حقوق الإنسان " .
    On behalf of our Governments, we have the honour to request that, in accordance with the relevant provision of the Charter of the United Nations and rule 37 of the provisional rules of procedure of the Security Council, the Council convene a public meeting and invite interested States to speak in the Council's discussions on the proposed renewal of the provisions of Security Council resolution 1422 (2003). UN يشرفنا أن نطلب بالنيابة عن حكوماتنا، وعملا بالحكم ذي الصلة من ميثاق الأمم المتحدة والمادة 37 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن، أن يعقد المجلس جلسة عامة وأن يدعو الدول المهتمة إلى التكلم في مناقشات المجلس بشأن التجديد المقترح لأحكام قرار مجلس الأمن 1422 (2002).
    Therefore, and in accordance with rule 14 of the rules of procedure of the General Assembly, we have the honour to request the inclusion in the agenda of the sixty-third session of the General Assembly of a supplementary item entitled " Commemoration of the seventy-fifth anniversary of the Great Famine of 1932-1933 in Ukraine (Holodomor) " , with subsequent consideration of the item directly at a plenary meeting of the General Assembly. UN من ثم، وعملا بالمادة 14 من النظام الداخلي للجمعية العامة، يشرفنا أن نطلب إدراج بند إضافي في جدول أعمال الدورة الثالثة والستين للجمعية العامة بعنوان " إحياء الذكرى الخامسة والسبعين لمجاعة عامي 1932 و 1933 الكبرى في أوكرانيا (هولودومور) " ، على أن ينظر لاحقا في هذا البند مباشرة في جلسة عامة للجمعية العامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد