I have the honour to speak on behalf of the European Union and its member States. | UN | يشرفني أن أتكلم باسم الاتحاد الأوروبي ودوله الأعضاء. |
Today I have the honour to speak on behalf of the European Union. | UN | اليوم، يشرفني أن أتكلم باسم الاتحاد الأوروبي. |
I have the honour to speak on behalf of the Group of 77 and China. | UN | يشرفني أن أتكلم باسم مجموعة الـ 77 والصين. |
Mr. Trezza (Italy): It is my honour to speak on behalf of the European Union (EU). | UN | السيد تريتزا (إيطاليا) (تكلم بالانكليزية): يشرفني أن أتكلم باسم الاتحاد الأوروبي. |
Mr. Guarini (United States of America): I am privileged to speak on behalf of the United States delegation this morning. | UN | السيد غاريني )الولايات المتحدة اﻷمريكية( )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: يشرفني أن أتكلم باسم وفد الولايات المتحدة صباح اليوم. |
I have the honour to speak on behalf of 103 sponsors. | UN | يشرفني أن أتكلم باسم 103 مقدمين لمشروع القرار. |
I have the honour to speak on behalf of the Caribbean Community (CARICOM) member States of the United Nations on this agenda. | UN | يشرفني أن أتكلم باسم دول الجماعة الكاريبية الأعضاء في الأمم المتحدة في إطار هذا البند من جدول الأعمال. |
I have the honour to speak on behalf of the Group of Eastern European States, since Russia is currently coordinating this group. | UN | يشرفني أن أتكلم باسم مجموعة دول أوروبا الشرقية باعتبار أن روسيا تتولى حالياً مهمة التنسيق في هذه المجموعة. |
Mr. OSVALD (Sweden): I have the honour to speak on behalf of the five Nordic countries: Denmark, Finland, Iceland, Norway and Sweden. | UN | يشرفني أن أتكلم باسم بلدان الشمال الخمسة وهي: ايسلندا والدانمرك وفنلندا والنرويج وبلادي السويد. |
I have the honour to speak on behalf of the African Group, which also aligns itself with the statement to be made on behalf of the Group of 77 and China. | UN | يشرفني أن أتكلم باسم المجموعة الأفريقية، التي تعلن أيضا تأييدها للبيان الذي سيُدلى به باسم مجموعة السبعة والسبعين والصين. |
I have the honour to speak on behalf of the European Union (EU). | UN | يشرفني أن أتكلم باسم الاتحاد الأوروبي. |
I have the honour to speak on behalf of 16 States, namely: Argentina, Bolivia, Brazil, Chile, Costa Rica, Dominican Republic, Ecuador, El Salvador, Guatemala, Guyana, Honduras, Mexico, Nicaragua, Panama, Paraguay and Uruguay. | UN | يشرفني أن أتكلم باسم 16 دولة، وهي: الأرجنتين وإكوادور وأوروغواي وباراغواي والبرازيل وبنما وبوليفيا والجمهورية الدومينيكية والسلفادور وشيلي وغواتيمالا وغيانا وكوستاريكا والمكسيك ونيكاراغوا وهندوراس. |
Mr. Henze (Germany): I have the honour to speak on behalf of the European Union. Austria supports this statement. | UN | السيد هنزه )المانيا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يشرفني أن أتكلم باسم الاتحاد اﻷوروبي، وتؤيد النمسا هذا البيان. |
I have the honour to speak on behalf of the European Union. | UN | يشرفني أن أتكلم باسم الاتحاد الأوروبي. |
I have the honour to speak on behalf of the European Union. | UN | يشرفني أن أتكلم باسم الاتحاد الأوروبي. |
Mr. Lint (Belgium) (spoke in French): It is my honour to speak on behalf of the European Union (EU). | UN | السيد لِنت (بلجيكا) (تكلم بالفرنسية): يشرفني أن أتكلم باسم الاتحاد الأوروبي. |
Mrs. Núñez Mordoche (Cuba) (spoke in Spanish): I am privileged to speak on behalf of the Non-Aligned Movement on this occasion as the Assembly is meeting to approve the appointment of Ms. Navanethem Pillay as the High Commissioner for Human Rights. | UN | السيدة نونيث موردوتشي (كوبا) (تكلمت بالإسبانية): يشرفني أن أتكلم باسم حركة عدم الانحياز إذ تجتمع الجمعية للتصديق على تعيين القاضية نافانيثيم بيلاي في منصب المفوض السامي لحقوق الإنسان. |
On this occasion, I am honoured to speak on behalf of Denmark, Finland, Iceland, Norway and Sweden. | UN | وبهذه المناسبة، يشرفني أن أتكلم باسم أيسلندا والسويد والدانمرك وفنلندا والنرويج. |
Ms. Štiglic (Slovenia): It is my honour to take the floor on behalf of the European Union. | UN | السيدة ستيغليتش (سلوفينيا) (تكلمت بالانكليزية): يشرفني أن أتكلم باسم الاتحاد الأوروبي. |