Specific Actions to Address the Challenges posed by mercury | UN | باء- الإجراءات المحددة للتصدي للتحديات التي يشكلها الزئبق |
The convention could cover all of the action elements defined in the policy framework for addressing the global challenges posed by mercury. | UN | ويمكن أن تشمل الاتفاقية كل عناصر الإجراءات المحددة في إطار السياسة العامة للتصدي للتحديات العالمية التي يشكلها الزئبق. |
B. Specific actions to address the challenges posed by mercury | UN | باء - إجراءات محددة للتصدي للتحديات التي يشكلها الزئبق |
B. Specific actions to address the challenges posed by mercury | UN | باء - إجراءات محددة للتصدي للتحديات التي يشكلها الزئبق |
The Governing Council of the United Nations Environment Programme, in its decision 24/3 IV on chemicals management, established an ad hoc open-ended working group of Governments, regional economic integration organizations and stakeholder representatives to review and assess options for enhanced voluntary measures and new or existing international legal instruments for addressing the global challenges presented by mercury. | UN | 1 - أنشأ مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة، بمقتضى مقرره 24/3 رابعاً المعني بإدارة المواد الكيميائية، فريقاً عاملاً مخصصاً مفتوح العضوية معني بالزئبق مكون من ممثلي الحكومات، ومنظمات التكامل الاقتصادي الإقليمية، وأصحاب المصلحة لاستعراض وتقييم خيارات التدابير الطوعية المعززة والصكوك القانونية الدولية القائمة والجديدة للتصدي للتحديات العالمية التي يشكلها الزئبق. |
II. Policy framework for addressing the global challenges posed by mercury | UN | ثانياً - إطار السياسة العامة للتصدي للتحديات العالمية التي يشكلها الزئبق |
A further component could be the elaboration and coordination of existing processes, programmes and agreements to address the challenges posed by mercury. | UN | وقد يتمثل عنصر آخر في التوسع في العمليات والبرامج والاتفاقات القائمة وتنسيقها من أجل التصدي للتحديات التي يشكلها الزئبق. |
1. The elements could provide a context for responding to the challenges posed by mercury and confirm the intent of participants to confront them. | UN | 1 - يمكن أن توفر العناصر سياقاً للاستجابة للتحديات التي يشكلها الزئبق وأن تؤكد نية المشاركين على مواجهتها. |
In Latin America, the Institute is assisting countries in tackling the challenges posed by mercury by creating pollutant release and transfer registers and through risk management training. | UN | وفي أمريكا اللاتينية، يقوم اليونيتار بمساعدة البلدان في التصدي للتحديات التي يشكلها الزئبق عن طريق إعداد سجلات إطلاق المواد الملوثة ونقلها، ومن خلال التدريب على إدارة المخاطر. |
C. Involvement of the trade and health sectors in responding to the challenges posed by mercury | UN | جيم - إشراك قطاعي التجارة والصحة في الاستجابة للتحديات التي يشكلها الزئبق |
GRULAC considers the following cross-cutting issues as imperative to ensure the effectiveness of any actions related to the reduction of risks posed by mercury: | UN | ترى مجموعة بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي المسائل المتشابكة التالية باعتبارها أساسية لضمان فعالية أي إجراءات تتخذ للحد من الأخطار التي يشكلها الزئبق: |
C. Involvement of the trade and health sectors in responding to the challenges posed by mercury | UN | جيم - إشراك قطاعي التجارة والصحة في الاستجابة للتحديات التي يشكلها الزئبق |
GRULAC considers the following cross-cutting issues as imperative to ensure the effectiveness of any actions related to the reduction of risks posed by mercury: | UN | ترى مجموعة بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي المسائل المتشابكة التالية باعتبارها أساسية لضمان فعالية أي إجراءات تتخذ للحد من الأخطار التي يشكلها الزئبق: |
A global response was therefore required and Governments had to make a universal commitment to put in place effective global arrangements for responding to the challenges posed by mercury. | UN | ولذا فإن ثمة حاجة إلى استجابة عالمية، ويتعين على الحكومات إصدار التزام شامل بوضع ترتيبات عالمية فعّالة للتصدي للتحديات التي يشكلها الزئبق. |
It was also said that while voluntary approaches had a part to play only a legally binding instrument could provide an effective and long-term solution to the risks posed by mercury. | UN | كما قيل بأنه في حين أن للنهج الطوعية دوراً تقوم به فإن الصك الملزم قانونياً وحده هو الذي يمكن أن يوفر حلاً فعالاً وطويل الأجل للمخاطر التي يشكلها الزئبق. |
II. Policy framework for addressing the global challenges posed by mercury | UN | ثانياً - إطار السياسة العامة لمواجهة التحديات العالمية التي يشكلها الزئبق |
The convention could cover all of the action elements defined in the policy framework for addressing the global challenges posed by mercury. | UN | ويمكن أن تغطي الاتفاقية جميع عناصر الإجراءات المحددة في إطار السياسة الخاصة بمواجهة التحديات العالمية التي يشكلها الزئبق. |
A further component could be the elaboration and coordination of existing processes, programmes and agreements to address the challenges posed by mercury. | UN | ومن المكونات الأخرى أيضاً إمكانية تطوير وتنسيق العمليات والبرامج والاتفاقات القائمة لمواجهة التحديات التي يشكلها الزئبق. |
The purpose of the meeting was to finalize the report required by decision 24/3 IV " reflecting all views expressed and presenting options and any consensus recommendations " on how to respond to the challenges presented by mercury, which would be presented to the UNEP Governing Council/Global Ministerial Environment Forum at its twentyfifth regular session, in February 2009. | UN | وكان الغرض من الاجتماع هو الانتهاء من وضع التقرير الذي طلبه المقرر 24/3 رابعاً والذي " يعكس جميع وجهات النظر التي جرى الإعراب عنها، ويقدم خيارات وأي توصيات بتوافق الآراء " بشأن الطريقة التي يمكن بها التصدي للتحديات التي يشكلها الزئبق والتي سوف تقدم لمجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي خلال دورته العادية الخامسة والعشرين في شباط/فبراير 2009. |
The Governing Council of the United Nations Environment Programme, in its decision 24/3 IV on chemicals management, established an ad hoc open-ended working group of Governments, regional economic integration organizations and stakeholder representatives to review and assess options for enhanced voluntary measures and new or existing international legal instruments for addressing the global challenges presented by mercury. | UN | 1 - أنشأ مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة، بمقرره 24/3 رابعاً، المتعلق بإدارة المواد الكيميائية، فريقاً عاملاً مخصصاً مفتوح العضوية من الحكومات والمنظمات الإقليمية للتكامل الاقتصادي وممثلي الجهات صاحبة المصلحة لاستعراض وتقييم الخيارات الخاصة بالتدابير الطوعية المعززة والصكوك القانونية الدولية القائمة أو الجديدة لمواجهة التحديات العالمية التي يشكلها الزئبق. |
Additional approaches may exist; indeed, the committee may wish to consider novel approaches that could be especially wellsuited to addressing the global challenges of mercury. | UN | ويمكن أن توجد نُهوجٌ أخرى؛ فقد تود اللجنة، في الواقع، أن تنظر في نُهوجٍ جديدة يمكن أن تكون مناسبة بوجه خاص لمعالجة التحديات العالمية التي يشكلها الزئبق. |