ويكيبيديا

    "يشكل حرماناً تعسفياً من" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • constitutes an arbitrary deprivation of
        
    • constitutes arbitrary deprivation of
        
    • is an arbitrary deprivation of
        
    • constituted an arbitrary deprivation of
        
    • would amount to an arbitrary deprivation of
        
    The Special Rapporteur found that whereas the Government and its agents showed some diligence in preventing a massacre, the decision by the security forces to shoot to kill and to severely beat protesters causing death constitutes an arbitrary deprivation of life and violates the right to life, as the lethal force used was unnecessary and disproportionate. UN 38- وقد خلص المقرر الخاص إلى أن الحكومة وموظفيها، ولئن اتخذوا الحيطة الواجبة لمنع حدوث مذبحة، فإن قرار قوات الأمن إطلاق النار بقصد القتل وضرب المحتجين ضرباً مبرحاً أسفر عن سقوط ضحايا يشكل حرماناً تعسفياً من الحياة وانتهاكاً للحق في الحياة، حيث إن القوة المميتة استخدمت دون لزوم وبشكل غير متناسب.
    As to the State party's argument that the author's invocation of an alleged violation of article 6 of the Covenant was unfounded, the author recalls that, according to the Committee's jurisprudence, the imposition of a death sentence upon conclusion of a trial in which the provisions of the Covenant have not been respected constitutes an arbitrary deprivation of life. UN وفيما يتعلق بحجة الدولة الطرف بأن إثارة صاحبة البلاغ لمسألة الانتهاك المزعوم للمادة 6 من العهد ادعاء لا أساس له، أشارت صاحبة البلاغ إلى أن فقه اللجنة يصنف صدور حكم بالإعدام في نهاية محاكمة لم تحترم فيها أحكام العهد على أنه يشكل حرماناً تعسفياً من الحياة.
    In that context, the Committee referred to its jurisprudence to the effect that the automatic and mandatory imposition of the death penalty constitutes an arbitrary deprivation of life, in violation of article 6, paragraph 1, of the Covenant, in circumstances where the death penalty is imposed without regard to the defendant's personal circumstances or the circumstances of the particular offence. UN وفي ذلك السياق، أشارت اللجنة إلى اجتهادها بأن تلقائية فرض عقوبة الإعدام يشكل حرماناً تعسفياً من الحياة، مما ينتهك أحكام الفقرة 1 من المادة 6 من العهد، في الظروف التي تفرض فيها عقوبة الإعدام دونما اعتبار للظروف الشخصية للمتهم أو الظروف المحيطة بالجريمة بعينها.
    Firstly, I doubt if it is the established jurisprudence of the Committee that " mandatory imposition of the death penalty constitutes arbitrary deprivation of life, in violation of article 6, paragraph 1, of the Covenant " . UN فأولاً، أشك في أن " الفرض الإلزامي لعقوبة الإعدام يشكل حرماناً تعسفياً من الحياة، في انتهاك للفقرة 1 من المادة 6 من العهد " حكم يشكل سابقة قضائية راسخة من سوابق اللجنة.
    The Committee recalled its jurisprudence that such mandatory sentencing is an arbitrary deprivation of life. UN وأشارت اللجنة إلى سوابقها القضائية التي تفيد بأن هذا الحكم الإلزامي يشكل حرماناً تعسفياً من الحياة.
    5.1 In his comments dated 13 February 1996, the petitioner argues that the execution of the death sentence against the author would have constituted an arbitrary deprivation of life as a result of the circumstances surrounding the jury's verdict. UN 5-1 يدفع مقدم الالتماس، في تعليقاته المؤرخة 13 شباط/فبراير 1996، بأن تنفيذ عقوبة الإعدام في صاحب البلاغ كان من شأنه أن يشكل حرماناً تعسفياً من الحياة نتيجة للظروف المحيطة بقرار هيئة المحلفين.
    It refers to the Committee's jurisprudence that, if a person is subjected to the death penalty contrary to the provisions of article 6, paragraph 2, the removing State may be found in violation of article 6, paragraph 2, read in accordance with article 6, paragraph 1, if the application of the death penalty would amount to an arbitrary deprivation of life. UN وهي تشير إلى الآراء السابقة للجنة ومفادها أنه إذا تعرض شخص ما لعقوبة الإعدام خلافاً لأحكام الفقرة 2 من المادة 6، فإن الدولة المنفذة للإبعاد قد تكون انتهكت الفقرة 2 من المادة 6، مقترنةً بالفقرة 1 من المادة 6، إذا كان تطبيق عقوبة الإعدام يشكل حرماناً تعسفياً من الحياة().
    As to the State party's argument that the author's invocation of an alleged violation of article 6 of the Covenant was unfounded, the author recalls that, according to the Committee's jurisprudence, the imposition of a death sentence upon conclusion of a trial in which the provisions of the Covenant have not been respected constitutes an arbitrary deprivation of life. UN وفيما يتعلق بحجة الدولة الطرف بأن إثارة صاحبة البلاغ لمسألة الانتهاك المزعوم للمادة 6 من العهد ادعاء لا أساس له، أشارت صاحبة البلاغ إلى أن فقه اللجنة يصنف صدور حكم بالإعدام في نهاية محاكمة لم تحترم فيها أحكام العهد على أنه يشكل حرماناً تعسفياً من الحياة.
    3.12 The author alleges a violation of article 6 (1) because the imposition of the death penalty on him at the end of a process in which his fair trial guarantees were violated constitutes an arbitrary deprivation of life. UN 3-12 ويدعي صاحب البلاغ حدوث انتهاك للفقرة 1 من المادة 6 لأن فرض عقوبة الإعدام عليه في نهاية مسلسل انتُهكت فيه ضمانات المحاكمة العادلة يشكل حرماناً تعسفياً من الحق في الحياة().
    The test of what constitutes an arbitrary deprivation of life, however, then must be determined by the applicable lex specialis, namely, the law applicable in armed conflict " . UN غير أن معيار تحديد ما هو الذي يشكل حرماناً تعسفياً من الحياة يحدده القانون الخاص، أي القانون الواجب التطبيق في حالات الصراعات المسلحة " ().
    In this context, the Committee refers to its jurisprudence to the effect that the automatic and mandatory imposition of the death penalty constitutes an arbitrary deprivation of life, in violation of article 6, paragraph 1, of the Covenant, in circumstances where the death penalty is imposed without regard to the defendant's personal circumstances or the circumstances of the particular offence. UN وفي هذا السياق، تشير اللجنة إلى اجتهاداتها التي تفيد بأن فرض عقوبة الإعدام بصورة تلقائية وإلزامية يشكل حرماناً تعسفياً من الحياة، بما ينتهك الفقرة 1 من المادة 6 من العهد، حيثما فُرضت عقوبة الإعدام دون مراعاة الظروف الشخصية للمدعى عليه أو ملابسات الجريمة المرتكبة().
    In this context, the Committee refers to its jurisprudence to the effect that the automatic and mandatory imposition of the death penalty constitutes an arbitrary deprivation of life, in violation of article 6, paragraph 1, of the Covenant, in circumstances where the death penalty is imposed without regard to the defendant's personal circumstances or the circumstances of the particular offence. UN وفي هذا السياق، تشير اللجنة إلى اجتهاداتها التي تفيد بأن فرض عقوبة الإعدام بصورة تلقائية وإلزامية يشكل حرماناً تعسفياً من الحياة، بما ينتهك الفقرة 1 من المادة 6 من العهد، حيثما فُرضت عقوبة الإعدام دون مراعاة الظروف الشخصية للمدعى عليه أو ملابسات الجريمة المرتكبة().
    The Committee recalls its jurisprudence that the automatic and mandatory imposition of the death penalty constitutes an arbitrary deprivation of life, in violation of article 6, paragraph 1, of the Covenant, in circumstances where the death penalty is imposed without any possibility of taking into account the defendant's personal circumstances or the circumstances of the particular offence. UN وتذكّر اللجنة بأحكامها السابقة التي تفيد بأن فرض عقوبة الإعدام بشكل تلقائي وإلزامي يشكل حرماناً تعسفياً من الحياة، مما يشكل خرقاً للفقرة 1 من المادة 6 من العهد، في حالة توقيع عقوبة الإعدام دون مراعاة ظروف المتهم الشخصية أو ملابسات الجريمة بالتحديد().
    The Committee refers to its jurisprudence that the automatic and mandatory imposition of the death penalty constitutes an arbitrary deprivation of life, in violation of article 6, paragraph 1, of the Covenant, in circumstances where the death penalty is imposed without regard being able to be paid to the defendant's personal circumstances or the circumstances of the particular offence. UN وتشير اللجنة إلى أحكام قضاتها بأن فرض عقوبة الإعدام تلقائياً وبصورة إلزامية يشكل حرماناً تعسفياً من الحق في الحياة وانتهاكاً للفقرة 1 من المادة 6 من العهد، وذلك في الحالات التي يتم فيها فرض عقوبة الإعدام دون اعتبار لظروف المتهم الشخصية أو ملابسات الجريمة المحددة(10).
    The Committee recalls its jurisprudence that the automatic and mandatory imposition of the death penalty constitutes an arbitrary deprivation of life, in violation of article 6, paragraph 1, of the Covenant, in circumstances where the death penalty is imposed without any possibility of taking into account the defendant's personal circumstances or the circumstances of the particular offence. UN وتشير اللجنة إلى قراراتها السابقة التي تعتبر أن فرض عقوبة الإعـدام تلقائياً وإلزامياً يشكل حرماناً تعسفياً من الحياة، مما يشكل انتهاكاً للفقرة 1 من المادة 6 من العهد، وذلك في الظروف التي تُفرض فيها عقوبة الإعدام دون أي إمكانية لمراعاة الظروف الشخصية للمتهم أو ملابسات الجريمة المحددة().
    The authors recall the Committee's jurisprudence, according to which automatic and mandatory imposition of the death penalty constitutes an arbitrary deprivation of life, and maintain that the application of the State party's legislation results in automatic violation of the principle of non-refoulement and thereby constitutes a violation of articles 6, paragraph 1, and 7. UN ويذكِّر أصحاب البلاغ بالرأي القانوني للجنة الذي يقضي بأن " توقيع عقوبة الإعدام بصورة تلقائية وإلزامية يشكل حرماناً تعسفياً من الحياة()، ويَرون أن تطبيق تشريعات الدولة الطرف يُفضي إلى انتهاك تلقائي لمبدأ عدم الإعادة القسرية، ويشكل بذلك انتهاكاً للفقرة 1 من المادة 6، وللمادة 7.
    The Committee refers to its jurisprudence that mandatory imposition of the death penalty constitutes arbitrary deprivation of life, in violation of article 6, paragraph 1, of the Covenant, in circumstances where the death penalty is imposed without regard being able to be paid to the defendant's personal circumstances of the particular offence. UN وتشير اللجنة إلى قراراتها التي تفيد بأن الفرض الإلزامي لعقوبة الإعدام يشكل حرماناً تعسفياً من الحياة، انتهاكاً للفقرة 1 من المادة 6 من العهد، في حالة توقيع عقوبة الإعدام دون التمكين من مراعاة ظروف المدعى عليه الشخصية أو ظروف ارتكاب الجريمة المحددة.
    The Human Rights Committee has concluded that the State party has injured the four authors of this communication by subjecting them to a " mandatory imposition of the death penalty " that " constitutes arbitrary deprivation of life, in violation of article 6, paragraph 1 " of the International Covenant on Civil and Political Rights. UN لقد خلصت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان إلى أن الدولة الطرف أساءت إلى أصحاب هذا البلاغ الأربعة بجعلهم يخضعون " لفرض إلزامي لعقوبة الإعدام " وهذا " يشكل حرماناً تعسفياً من الحياة، في انتهاك للفقرة 2 من المادة 6 " من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    57. The Working Group expresses its desire that the present understanding of paragraph 3 of article 9 of the Covenant be commonly subscribed to and invites States to further promote it among agents responsible for the application of the law, with a view to contributing to the eradication of unjustified and prolonged pretrial detention, which constitutes arbitrary deprivation of liberty. UN 57- ويعرب الفريق العامل عن رغبته في أن يلتزم الجميع بهذا الفهم للفقرة 3 من المادة 9 من العهد، ويدعو الدول إلى الترويج له أكثر بين الموظفين المكلفين بتطبيق القانون بغية المساهمة في وضع حد للحبس الاحتياطي المطول وغير المبرر الذي يشكل حرماناً تعسفياً من الحرية.
    The test of what is an arbitrary deprivation of life, however, then falls to be determined by the applicable lex specialis, namely, the law applicable in armed conflict which is designed to regulate the conduct of hostilities. UN غير أن معيار تحديد ما يشكل حرماناً تعسفياً من الحياة يحدده القانون الخاص المنطبق، أي القانون الواجب التطبيق في حالات النزاع المسلح، وهو القانون الذي يهدف إلى تنظيم مباشرة الأعمال العدائية.
    The test of what is an arbitrary deprivation of life, however, then falls to be determined by the applicable lex specialis, namely, the law applicable in armed conflict which is designed to regulate the conduct of hostilities. " UN غير أن معيار تحديد ما هو الذي يشكل حرماناً تعسفياً من الحياة يحدده القانون الخاص، أي القانون الواجب التطبيق في حالات الصراعات المسلحة، وهو القانون الذي يهدف إلى تنظيم مباشرة القتال " ().
    The Committee recalled its jurisprudence that the automatic and mandatory imposition of the death penalty constituted an arbitrary deprivation of life, in violation of article 6, paragraph 1, of the Covenant, in circumstances where the death penalty is imposed without any possibility of taking into account the defendant's personal circumstances or the circumstances of the particular offence. UN وأشارت اللجنة إلى سوابقها القانونية التي تعتبر أن فرض عقوبة الإعـدام تلقائياً وإلزامياً يشكل حرماناً تعسفياً من الحياة، مما يشكل انتهاكاً للفقرة 1 من المادة 6 من العهد، وذلك في الظروف التي تُفرض فيها عقوبة الإعدام دون أي إمكانية لمراعاة الظروف الشخصية للمتهم أو ملابسات الجريمة المحددة.
    It refers to the Committee's jurisprudence that, if a person is subjected to the death penalty contrary to the provisions of article 6, paragraph 2, the removing State may be found in violation of article 6, paragraph 2, read in accordance with article 6, paragraph 1, if the application of the death penalty would amount to an arbitrary deprivation of life. UN وهي تشير إلى الأحكام السابقة للجنة ومفادها أنه إذا تعرض شخص ما لعقوبة الإعدام خلافاً لأحكام الفقرة 2 من المادة 6، فإن الدولة المنفذة للإبعاد قد تكون انتهكت الفقرة 2 من المادة 6، مقترنةً بالفقرة 1 من المادة 6، إذا كان تطبيق عقوبة الإعدام يشكل حرماناً تعسفياً من الحياة().

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد