ويكيبيديا

    "يشمل مصطلح" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • includes the
        
    • involves
        
    • covered by the term
        
    • encompasses
        
    (l) " Use " includes the use, delivery or emplacement of a MOTAPM/AVM. UN (ل) يشمل مصطلح " استخدام " استخدام لغم غير الألغام المضادة للأفراد/لغم مضاد للمركبات أو إطلاقه أو وضعه.
    " (h) the term " business " includes the performance of professional services and of other activities of an independent character. " UN (ح) يشمل مصطلح ' ' عمل تجاري`` مزاولة مهن حرة وأنشطة أخرى ذات طابع مستقل``.
    Where appropriate, and in accordance with domestic law, the term " victim " also includes the immediate family or dependants of the direct victim and persons who have suffered harm in intervening to assist victims in distress or to prevent victimization. UN وعند الاقتضاء، ووفقا للقانون المحلي، يشمل مصطلح " ضحية " أيضا أفراد الأسرة المباشرة أو من تعيلهم الضحية المباشرة، والأشخاص الذين لحق بهم ضرر أثناء تدخلهم لمساعدة الضحايا المعرضين للخطر أو لمنع تعرضهم للخطر.
    12. " Transfer " involves, in addition to the physical movement of cluster munitions into or from national territory, the transfer of title to and control over the cluster munitions, but does not involve the transfer of territory containing stockpiled cluster munitions. UN 12- يشمل مصطلح " النقل " ، إضافة إلى التحريك المادي للذخائر العنقودية من وإلى الإقليم الوطني، نقل ملكية الذخائر العنقودية أو السيطرة عليها، غير أنه لا يشمل نقل الإقليم الذي توجد فيه الذخائر العنقودية المخزونة.
    Switzerland reported that, according to case law, all the stages of the process of trafficking in persons were covered by the term " human trafficking " . UN وأفادت سويسرا بأنه وفقا للسوابق القضائية يشمل مصطلح " الاتجار بالبشر " جميع مراحل عملية الاتجار بالأشخاص.
    Where appropriate, and in accordance with domestic law, the term " victim " also includes the immediate family or dependants of the direct victim and persons who have suffered harm in intervening to assist victims in distress or to prevent victimization. UN وعند الاقتضاء، ووفقاً للقانون المحلي، يشمل مصطلح " ضحية " أيضاً أفراد الأسرة المباشرة أو من تعيلهم الضحية المباشرة، والأشخاص الذين لحق بهم ضرر أثناء تدخلهم لمساعدة الضحايا المعرضين للخطر أو لمنع الإيذاء.
    Where appropriate, and in accordance with domestic law, the term " victim " also includes the immediate family or dependants of the direct victim and persons who have suffered harm in intervening to assist victims in distress or to prevent victimization. UN وعند الاقتضاء، ووفقا للقانون المحلي، يشمل مصطلح " ضحية " أيضا أفراد الأسرة المباشرة أو من تعولهم الضحية المباشرة والأشخاص الذين لحق بهم ضرر في أثناء تدخلهم لمساعدة الضحايا المعرضين للخطر أو لمنع الإيذاء.
    Where appropriate, and in accordance with domestic law, the term " victim " also includes the immediate family or dependants of the direct victim and persons who have suffered harm in intervening to assist victims in distress or to prevent victimization. UN وعند الاقتضاء، ووفقا للقانون المحلي، يشمل مصطلح " ضحية " أيضا أفراد الأسرة المباشرة أو من تعيلهم الضحية المباشرة، والأشخاص الذين لحق بهم ضرر أثناء تدخلهم لمساعدة الضحايا المعرضين للخطر أو لمنع تعرضهم للخطر.
    Where appropriate, and in accordance with domestic law, the term " victim " also includes the immediate family or dependants of the direct victim and persons who have suffered harm in intervening to assist victims in distress or to prevent victimization. UN وعند الاقتضاء، ووفقاً للقانون المحلي، يشمل مصطلح " ضحية " أيضاً أفراد الأسرة المباشرة أو من تعيلهم الضحية المباشرة، والأشخاص الذين لحق بهم ضرر أثناء تدخلهم لمساعدة الضحايا المعرضين للخطر أو لمنع تعرضهم للخطر.
    Where appropriate, and in accordance with domestic law, the term " victim " also includes the immediate family or dependants of the direct victim and persons who have suffered harm in intervening to assist victims in distress or to prevent victimization. UN وعند الاقتضاء، ووفقاً للقانون المحلي، يشمل مصطلح " ضحية " أيضاً أفراد الأسرة المباشرة أو من تعيلهم الضحية المباشرة، والأشخاص الذين لحق بهم ضرر أثناء تدخلهم لمساعدة الضحايا المعرضين للخطر أو لمنع تعرضهم للخطر.
    Where appropriate, and in accordance with domestic law, the term " victim " also includes the immediate family or dependants of the direct victim and persons who have suffered harm in intervening to assist victims in distress or to prevent victimization. UN وعند الاقتضاء، ووفقاً للقانون المحلي، يشمل مصطلح " ضحية " أيضاً أفراد الأسرة المباشرة أو من تعيلهم الضحية المباشرة، والأشخاص الذين لحق بهم ضرر أثناء تدخلهم لمساعدة الضحايا المعرضين للخطر أو لمنع تعرضهم للخطر.
    Where appropriate, and in accordance with domestic law, the term " victim " also includes the immediate family or dependants of the direct victim and persons who have suffered harm in intervening to assist victims in distress or to prevent victimization . UN وعند الاقتضاء، ووفقاً للقانون المحلي، يشمل مصطلح " ضحية " أيضاً أفراد الأسرة المباشرة أو من تعيلهم الضحية المباشرة، والأشخاص الذين لحق بهم ضرر أثناء تدخلهم لمساعدة الضحايا المعرضين للخطر أو لمنع تعرضهم للخطر.
    Where appropriate, and in accordance with domestic law, the term `victim'also includes the immediate family or dependants of the direct victim and persons who have suffered harm in intervening to assist victims in distress or to prevent victimization. " (A/RES/60/147, Annex, para. 8.) UN وعند الاقتضاء، ووفقاً للقانون المحلي، يشمل مصطلح " ضحية " أيضاً أفراد الأسرة المباشرة أو من تعيلهم الضحية المباشرة، والأشخاص الذين لحق بهم ضرر أثناء تدخلهم لمساعدة الضحايا المعرضين للخطر أو لمنع تعرضهم للخطر (الفقرة 8 من القرار 60/147).
    (c) " Marine environment " includes the physical, chemical, geological and biological components, conditions and factors which interact and determine the productivity, state, condition and quality of the marine ecosystem, the waters of the seas and oceans and the airspace above those waters, as well as the seabed and ocean floor and subsoil thereof; UN (ج) يشمل مصطلح " البيئة البحرية " المكونات الفيزيائية والكيميائية، والجيولوجية، والبيولوجية، والظروف والعوامل التي تتفاعل فيما بينها وتحدد إنتاجية النظم الإيكولوجية البحرية وأوضاعها وحالتها ونوعيتها، ومياه البحار والمحيطات والمجال الجوي فوق تلك المياه، فضلا عن قاع البحار والمحيطات وباطن أرضها؛
    (c) " Marine environment " includes the physical, chemical, geological and biological components, conditions and factors which interact and determine the productivity, state, condition and quality of the marine ecosystem, the waters of the seas and oceans and the airspace above those waters, as well as the seabed and ocean floor and subsoil thereof; UN (ج) يشمل مصطلح " البيئة البحرية " المكونات الفيزيائية والكيميائية، والجيولوجية، والبيولوجية، والظروف والعوامل التي تتفاعل فيما بينها وتحدد إنتاجية النظم الإيكولوجية البحرية وأوضاعها وحالتها ونوعيتها، ومياه البحار والمحيطات والمجال الجوي فوق تلك المياه، فضلا عن قاع البحار والمحيطات وباطن أرضها؛
    (d) " Marine environment " includes the physical, chemical, geological and biological components, conditions and factors which interact and determine the productivity, state, condition and quality of the marine ecosystem, the waters of the seas and oceans and the airspace above those waters, as well as the seabed and ocean floor and subsoil thereof; UN (د) يشمل مصطلح " البيئة البحرية " المكونات الفيزيائية والكيميائية، والجيولوجية، والبيولوجية، والظروف والعوامل التي تتفاعل فيما بينها وتحدد إنتاجية النظم الإيكولوجية البحرية وأوضاعها وحالتها ونوعيتها، ومياه البحار والمحيطات والمجال الجوي فوق تلك المياه، فضلا عن قاع البحار والمحيطات وباطن أرضها؛
    However, we believe that it is not necessary to clarify that third persons are included in the term " public " under paras. (1) and (5), since the term " public " clearly includes the term " third party " . UN غير أننا نؤمن بأنه ليس من الضروري توضيح أنَّ مفهوم " الغير " مشمول بمصطلح " الجمهور " في الفقرتين (1) و(5)، فمن الواضح أنَّ مصطلح " الجمهور " يشمل مصطلح " الغير " .
    " Transfer " involves, in addition to the physical movement of MOTAPM into or from national territory, the transfer of title to and control over the MOTAPM, but does not involve the transfer of territory containing emplaced MOTAPMs. UN 15- يشمل مصطلح " النقل " بالإضافة إلى التحريك المادي للألغام غير الألغام المضادة للأفراد من أو إلى الإقليم الوطني، نقل ملكية الألغام غير الألغام المضادة للأفراد أو السيطرة عليها. غير أنه لا يشمل نقل الإقليم المحتوي على الألغام غير الألغام المضادة للأفراد المزروعة.
    (k) " Transfer " involves, in addition to the physical movement of MOTAPM/AVM into or from national territory, the transfer of title to and control over the MOTAPM/AVM, but does not involve the transfer of territory containing emplaced MOTAPM/AVM. UN (ك) يشمل مصطلح " النقل " بالإضافة إلى التحريك المادي للألغام غير الألغام المضادة للأفراد/الألغام المضادة للمركبات من أو إلى الإقليم الوطني، نقل ملكية الألغام غير الألغام المضادة للأفراد/الألغام المضادة للمركبات أو السيطرة عليها. غير أنه لا يشمل نقل الإقليم المحتوي على الألغام غير الألغام المضادة للأفراد/الألغام المضادة للمركبات المزروعة.
    Switzerland reported that, according to case law, all the stages of the process of trafficking in persons were covered by the term " human trafficking " . UN وأفادت سويسرا بأنه وفقا لقانون الدعوى يشمل مصطلح " الاتجار بالبشر " جميع مراحل عملية الاتجار بالأشخاص.
    Switzerland reported that, according to case law, all the stages of the process of trafficking in persons were covered by the term " human trafficking " . UN وأفادت سويسرا بأنه وفقا لقانون الدعوى يشمل مصطلح " الاتجار بالبشر " جميع مراحل عملية الاتجار بالأشخاص.
    288. The term " disability " encompasses a great number of different functional limitations. UN 288 - يشمل مصطلح " الإعاقة " طائفة كبيرة من جوانب القصور الوظيفية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد