ويكيبيديا

    "يشير أيضا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • also refers
        
    • also points
        
    • also refer
        
    • also notes
        
    • also referred
        
    • refers also
        
    • also indicates
        
    • also referring
        
    • also marks
        
    • noting also
        
    • to note also
        
    It also refers to the obstacles and challenges rural women face. UN والتقرير يشير أيضا إلى العقبات والتحديات التي تواجه النساء الريفيات.
    It is not known whether this also refers to the global use. UN وليس من المعروف إن كان ذلك يشير أيضا إلى الاستخدام العالمي.
    Yet the Index also points to the challenges that remain in regard to poverty and social inequalities. UN ولكن الدليل يشير أيضا إلى التحديات التي لا تزال قائمة من حيث الفقر وأوجه التفاوت الاجتماعية.
    Many of these reports also refer to gender balance, which is not the subject of the present report. UN والكثيـر من هذه التقارير يشير أيضا إلى التوازن بين الجنسين، وهو ليس موضوع هذا التقرير.
    However, the report also notes the potential for relapse. UN غير أن التقرير يشير أيضا إلى احتمال حدوث انتكاسة.
    The report also referred to a preference for male children and she wondered whether that led to female infanticide. UN وقالت إن التقرير يشير أيضا إلى تفضيل الأطفال الذكور، وتساءلت عما إذا كان ذلك يؤدي إلى قتل الإناث من الأطفال.
    We recall that the report also refers to the overall stagnation of returns due to numerous obstructions. UN ونود أن ننوه في هذا الصدد، إلى أن التقرير يشير أيضا إلى ركود حركة العودة بسبب العراقيل الكثيرة.
    It also refers to the Millennium Development Goals and the Beijing Platform for Action. UN وهو يشير أيضا إلى الأهداف الإنمائية للألفية وخطة عمل بيجين.
    Kimmel also refers to comparative anthropological studies of societies based on the degree of prevalence of rape. UN وكيميل يشير أيضا إلى دراسات أنثروبولوجية مقارنة للمجتمعات تستند إلى درجة شيوع الاغتصاب.
    This also refers to information relating to equality of rights of public servants. UN وهذا يشير أيضا إلى المعلومات المتصلة بتساوي حقوق الموظفين العموميين.
    It also refers to a number of measures geared to prevention of violence and assistance to victims of violence. UN كما يشير أيضا الى عدد من التدابير الرامية الى منع العنف وتقديم المساعدة الى ضحايا العنف.
    Yet, the analysis also points to the lack of strong links between UNDP policy work and its direct interventions. UN بيد أن التحليل يشير أيضا إلى عدم وجود صلات قوية بين العمل الذي يضطلع به البرنامج في مجال السياسات وبين أنشطته المباشرة.
    He also points out that in States where racism continues to gain strength against that vulnerable group, it is mainly the Governments which are responsible. UN وهو يشير أيضا إلى أن الدول التي يستمر فيها تنامي العنصرية ضد الفئات الضعيفة تكون حكوماتها مسؤولة عن ذلك بالدرجة اﻷولى.
    However, he also points out that others have unfortunately deteriorated. UN ولكنه يشير أيضا إلى أن حالات أخرى قد تدهورت للأسف.
    His delegation was promoting the adoption of a draft resolution to that end, which would also refer to a programme of action based on an evaluation of the results of the first Decade. UN وأن وفد بلده يؤيد اعتماد مشروع قرار لتحقيق هذا الغرض؛ وأن من شأن مشروع القرار ذلك أن يشير أيضا إلى برنامج عمل يقوم على أساس تقييم نتائج العقد الأول.
    Against that background, the Working Group proceeded to consider whether the draft paragraph should also refer to other provisions of the draft convention. UN وانطلاقا من هذه الخلفية باشر الفريق العامل النظر في ما إذا كان ينبغي لمشروع الفقرة أن يشير أيضا إلى أحكام أخرى في مشروع الاتفاقية.
    However, it also notes a large number of cases of children who returned or were released from various armed groups. UN غير أنه يشير أيضا إلى ارتفاع عدد حالات الأطفال الذين عادوا إلى أهاليهم أو أفرجت عنهم مختلف الجماعات المسلحة.
    However the Special Rapporteur also notes that some States whose constitutions prohibit discrimination have not yet adopted legislation regarding racial discrimination. UN غير أن المقرر الخاص يشير أيضا إلى أن بعض الدول التي تحظر دساتيرها التمييز لم تعتمد بعد تشريعات تتعلق بالتمييز العنصري.
    It may be recalled that principle 23 of the Stockholm Declaration also referred to the criterion of certain categories of legitimate interests. UN ويمكن اﻹشارة إلى أن المبدأ ٢٣ من إعلان ستوكهلم يشير أيضا إلى معيار بعض فئات المصالح المشروعة.
    62. The consolidated resolution also referred to the issue of self-determination and to the importance of the entire range of options available to Territories. UN ٦٢ - والقرار الموحد يشير أيضا إلى قضية تقرير المصير وإلى أهمية المجموعة الكاملة للخيارات المختلفة المتاحة لﻷقاليم.
    In the Australian legislation, the prohibition of discrimination is not limited to price-based discriminations, but refers also to credits, provision of services and payment for services provided in respect of the goods. UN وفي التشريع الاسترالي، لا يقتصر تحريم التمييز على جوانب التمييز على أساس اﻷسعار، بل يشير أيضا إلى الائتمانات، وتوفير الخدمات ودفع تكاليف الخدمات المقدمة فيما يتعلق بالسلع)٢٠١(.
    He also indicates that the two missions are jointly undertaking rehabilitation projects on the airfields being used by both missions. UN وهو يشير أيضا إلى أن البعثتين تجريان مشاريع مشتركة لإصلاح المطارات التي تستخدمها كلتا البعثتين.
    However, it was stated that the second part could be read as also referring to a lender being able to retain ownership in goods, the acquisition of which the lender had financed. UN بيد أنه ذُكر أن الجزء الثاني يمكن أن يُفسَّر على أنه يشير أيضا إلى أن بإمكان المقرض أن يحتفظ بملكية البضاعة التي مَوّل المقرض احتيازها.
    In fact, this year also marks 20 years of participation by my country in United Nations peacekeeping. UN والواقع أن هذا العام يشير أيضا إلى ٠٢ عاما ظل بلدي فيها يسهم في عمليات حفظ السلام التي تقوم بها اﻷمم المتحدة.
    noting also the requests received from Tunisia, Libya and Morocco for admission as members of the Commission, UN وإذ يشير أيضا إلى الطلبات التي وردت من جمهورية تونس وليبيا والمملكة المغربية للانضمام إلى عضوية اللجنة،
    5. to note also that lack of timely data reporting by Parties impedes effective monitoring and assessment of Parties' compliance with their obligations under the Montreal Protocol; UN 5 - أن يشير أيضا إلى أن عدم إبلاغ الأطراف للبيانات في حينها يعمل على إعاقة فعالية رصد وتقييم امتثال الأطراف لالتزاماتها بمقتضى بروتوكول مونتريال؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد