In section III, the Special Rapporteur refers to country visits undertaken in the framework of his mandate. | UN | وفي الفرع الثالث، يشير المقرر الخاص إلى الزيارات القطرية التي يضطلع بها في إطار ولايته. |
In section III, the Special Rapporteur refers to country visits undertaken within the framework of his mandate. | UN | وفي الفرع الثالث، يشير المقرر الخاص للزيارات القطرية التي قام بها في إطار ولايته. |
In the same context, the Special Rapporteur refers to legislation on terrorism, national security and immigration. | UN | وفي السياق ذاته، يشير المقرر الخاص إلى التشريعات المتعلقة بالإرهاب والأمن القومي والهجرة. |
In the present report the Special Rapporteur notes the outstanding requests he has made to visit States and reports on his most recent visits. | UN | يشير المقرر الخاص في هذا التقرير إلى الطلبات المعلقة التي تقدم بها لزيارة الدول والتقارير المتعلقة بآخر زياراته. |
72. The Special Rapporteur notes that the judicial system in Papua New Guinea works well, on the whole, and the judiciary is independent. | UN | ٢٧- يشير المقرر الخاص إلى أن النظام القضائي في بابوا غينيا الجديدة يعمل بشكل جيد على العموم، وأن القضاء مستقل فيها. |
24. In this regard, the Special Rapporteur recalls that the right to freedom of peaceful assembly does not require the issuance of a permit to hold an assembly. | UN | 24 - وفي هذا الصدد، يشير المقرر الخاص إلى أن الحق في حرية التجمع السلمي لا يتطلب إصدار تصريح لعقد التجمع. |
For a detailed analysis of the responses of Governments to the allegations transmitted to them and the effectiveness of the follow-up procedures established within his mandate, the Special Rapporteur refers to chapter V below. | UN | وللاطلاع على تحليل مفصل لردود الحكومات على الادعاءات المحالة إليها وفعالية إجراءات المتابعة الموضوعة في إطار ولاية المقرر الخاص، يشير المقرر الخاص إلى الفصل الخامس أدناه. |
12. the Special Rapporteur refers to the fact that torture and inhuman treatment have become a phenomenon in Iraq. | UN | ١٢ - يشير المقرر الخاص إلى أن التعذيب والمعاملة اللاانسانية أصبح ظاهرة في العراق. |
Furthermore, the Special Rapporteur refers again to his previous reports with regard to the killing of journalists and would like to receive information on the progress made in the investigation of these cases and the prosecution of those responsible. | UN | وفضلاً عن ذلك، يشير المقرر الخاص مرة أخرى إلى تقاريره السابقة فيما يتعلق بقتل الصحفيين ويود أن يتلقى معلومات عن التقدم المحرز في التحقيق في هذه القضايا ومقاضاة المسؤولين عن هذه الأفعال. |
In this respect, the Special Rapporteur refers to article 14 of ICCPR and principle 17 of the Body of Principles on Detention. | UN | وفي هذا الصدد، يشير المقرر الخاص إلى المادة 14 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية والمادة 16 من مجموعة المبادئ المتعلقة بالاحتجاز. |
91. In this section, the Special Rapporteur refers to paragraphs 204 to 214 of his first report. | UN | ١٩- يشير المقرر الخاص في هذا الفرع الى الفقرات من ٤٠٢ الى ٤١٢ من تقريره اﻷول. |
In this report, the Special Rapporteur refers in particular to the relevance for indigenous people of the adoption by the General Assembly of the draft United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples, which the Human Rights Council adopted at its first session. | UN | وفي هذا الصدد، يشير المقرر الخاص بالتحديد إلى ما لإصدار الجمعية العامة لإعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية، الذي اعتمده مجلس حقوق الإنسان في دورته الأولى، من أهمية بالنسبة للشعوب الأصلية. |
With regard to questions concerning freedom of expression and the situation of the media in the Federal Republic of Yugoslavia, the Special Rapporteur notes that these issues will be addressed in a separate forthcoming report. | UN | وبالنسبة للمسائل المتعلقة بحرية التعبير وحالة وسائل اﻹعلام بجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، يشير المقرر الخاص إلى أن هذه المسائل ستعالج في تقرير منفصل قادم. |
47. The Special Rapporteur notes, with deep regret, the long-term physical and psychological damage that torture inflicts on its victims. | UN | 47- يشير المقرر الخاص ببالغ الأسى إلى الضرر البدني والنفسي الطويل الأجل الذي يُلحقه التعذيب بضحاياه. |
In this context, the Special Rapporteur notes that his mission should be seen as an initial part of a process and that the authorities have expressed willingness for him to return on follow-up missions. | UN | وفي هذا السياق، يشير المقرر الخاص إلى أنه ينبغي النظر إلى بعثته على أنها جزء أول من سلسلة عمليات وأن السلطات قد أبدت موافقتها على عودته في بعثات متابعة. |
In this regard, the Special Rapporteur recalls that any legislative or constitutional measures adopted with a view to countering extremist political parties, movements and groups, including neo-Nazis and skinhead groups, and similar extremist ideological movements should be in conformity with the relevant international human rights standards. | UN | وفي هذا الصدد، يشير المقرر الخاص إلى أن أي تدابير تشريعية أو دستورية اعتمدت بغرض التصدي للأحزاب السياسية والحركات والجماعات المتطرفة، بما فيها جماعتا النازيين الجدد وحليقي الرؤوس، والحركات الإيديولوجية المتطرفة المماثلة، ينبغي أن تتسق مع معايير حقوق الإنسان الدولية ذات الصلة. |
In this regard, the Special Rapporteur recalls that if victims are not identified or, if they are incorrectly identified as " criminals " or " illegal " migrants, enjoyment of their rights and protection are hampered. | UN | وفي هذا الصدد، يشير المقرر الخاص إلى أن عدم تحديد هويات الضحايا أو تصنيفهم خطأً في فئة المهاجرين " المجرمين " أو " غير القانونيين " ، يعوق تمتعهم بحقوقهم وحصولهم على الحماية. |
7. In paragraph 8, the Special Rapporteur states that " paragraph VI [of Decree No. 61] gives advantage to those who have'obtained an understanding of the revolutionary course of action'" . | UN | ٧- وفي الفقرة )٨( ذاتها يشير المقرر الخاص الى أن )الفقرة سادسا من القرار ١٦ تمنح ميزة للشخص الذي فهم منهج الثورة(. |
On issues relevant to his mandate, the Special Rapporteur makes reference in the present report to reports of other special rapporteurs and working groups. | UN | وبخصوص المسائل ذات الصلة بولايته، يشير المقرر الخاص في هذا التقرير إلى تقارير مقررين خاصين آخرين وأفرقة عاملة أخرى. |
77. With regard to the third category of violations, the Special Rapporteur wishes to stress that the right of conscientious objection is a right which is closely linked with freedom of religion. | UN | ٧٧ - باﻹشارة إلى الفئة الثالثة من الانتهاكات، يشير المقرر الخاص إلى أن حق الاستنكاف الضميري يشكل حقا يرتبط ارتباطا وثيقا بالحريات الدينية. |
Furthermore, he notes that renewed efforts are being made to underscore the need for reparational justice by means of a constructive review of the draft basic principles and guidelines on the right to a remedy and reparation for victims of violations of human rights and humanitarian law. | UN | وعلاوة على ذلك، يشير المقرر الخاص إلى الجهود المتجددة التي تُبذل لتأكيد ضرورة تحقيق العدالة التعويضية عن طريق القيام باستعراض بنَّاء لمشروع المبادئ والخطوط التوجيهية الأساسية بشأن حق ضحايا انتهاكات حقوق الإنسان والقانون الإنساني في الإنصاف والتعويض. |
With regard to the additional information presented in the present report the Special Rapporteur points out that: | UN | ٠١١- وفيما يتعلق بالمعلومات اﻹضافية المعروضة في هذا التقرير يشير المقرر الخاص إلى ما يلي: |
In his recommendations, the Special Rapporteur also refers to the importance of promoting a culture of transparency and accountability in political society. | UN | كما يشير المقرر الخاص في توصياته إلى أهمية تعزيز ثقافة الشفافية والمساءلة في أوساط المجتمع السياسي. |