4. To note with appreciation Eritrea's commitment to submit its outstanding data no later than the first quarter of 2006; | UN | 4 - أن يشير مع التقدير إلى التزام إريتريا بتقديم البيانات المتأخرة في موعد غايته الربع الأول من عام 2006؛ |
4. To note with appreciation Eritrea's commitment to submit its outstanding data no later than the first quarter of 2006; | UN | 4 - أن يشير مع التقدير إلى التزام إريتريا بتقديم البيانات المتأخرة في موعد غايته الربع الأول من عام 2006؛ |
3. To note with appreciation Pakistan's submission of its plan of action, and to note also that, under the plan, Pakistan specifically commits itself: | UN | 3 - أن يشير مع التقدير إلى قيام باكستان بتقديم خطة عملها وأن يحيط علماً بموجب هذه الخطة، بأن باكستان ملتزمة بما يلي: |
1. notes with appreciation the work undertaken by the secretariat since the adoption of the Strategic Approach on International Chemicals Management; | UN | 1 - يشير مع التقدير إلى العمل الذي قامت به الأمانة منذ اعتماد النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية؛ |
1. notes with appreciation the work undertaken by the secretariat since the adoption of the Strategic Approach on International Chemicals Management; | UN | 1 - يشير مع التقدير إلى العمل الذي قامت به الأمانة منذ اعتماد النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية؛ |
3. To note with appreciation Pakistan's submission of its plan of action, and to note also that, under the plan, Pakistan specifically commits itself: | UN | 3 - أن يشير مع التقدير إلى قيام باكستان بتقديم خطة عملها وأن يحيط علماً بموجب هذه الخطة، بأن باكستان ملتزمة بما يلي: |
1. To note with appreciation the work carried out by the Implementation Committee under the Non-Compliance Procedure for the Montreal Protocol in 2012; | UN | 1 - يشير مع التقدير إلى الأعمال التي قامت بها لجنة التنفيذ بموجب إجراء عدم الامتثال لبروتوكول مونتريال في عام 2012؛ |
1. To note with appreciation the work done by the Implementation Committee under the Non-Compliance Procedure for the Montreal Protocol in 2012; | UN | 1 - يشير مع التقدير إلى الأعمال التي قامت بها لجنة التنفيذ بموجب إجراء عدم الامتثال لبروتوكول مونتريال في عام 2012؛ |
1. To note with appreciation the work done in 2012 by the Implementation Committee under the Non-Compliance Procedure for the Montreal Protocol; | UN | 1 - يشير مع التقدير إلى الأعمال التي قامت بها لجنة التنفيذ بموجب إجراء عدم الامتثال لبروتوكول مونتريال في عام 2012؛ |
1. To note with appreciation the work done by the Implementation Committee under the Non-Compliance Procedure for the Montreal Protocol in 2012; | UN | 1 - يشير مع التقدير إلى الأعمال التي قامت بها لجنة التنفيذ بموجب إجراء عدم الامتثال لبروتوكول مونتريال في عام 2012؛ |
4. To note with appreciation Eritrea's commitment to submit its outstanding data no later than the first quarter of 2006; | UN | 4 - أن يشير مع التقدير إلى التزام إريتريا بتقديم بياناتها المتأخرة في موعد لا يتجاوز الربع الأول من عام 2006؛ |
To note with appreciation the work done by the Implementation Committee in the year 2006; | UN | 1 - أن يشير مع التقدير إلى ما قامت به لجنة التنفيذ من أعمال في عام 2006؛ |
To note with appreciation the work done by the Executive Committee with the assistance of the Fund Secretariat in the year 2006; | UN | 1 - أن يشير مع التقدير إلى ما قامت به اللجنة التنفيذية من أعمال بمساعدة من أمانة الصندوق في عام 2006؛ |
4. To note with appreciation Eritrea's commitment to submit its outstanding data no later than the first quarter of 2006; | UN | 4 - أن يشير مع التقدير إلى التزام إريتريا بتقديم بياناتها المتأخرة في موعد لا يتجاوز الربع الأول من عام 2006؛ |
To note with appreciation Somalia's introduction, as called for in decision XX/19, of a system for licensing the imports and exports of ozone-depleting substances, including import quotas, which had taken effect from October 2009; | UN | 3 - أن يشير مع التقدير إلى أن الصومال استحدث، كما نص المقرر 20/19، نظاماً لترخيص استيراد وتصدير المواد المستنفدة للأوزون، بما في ذلك تحديد حصص الاستيراد، أصبح نافذاً منذ تشرين الأول/أكتوبر 2009؛ |
1. To note with appreciation the assessment carried out by the Technology and Economic Assessment Panel and its Medical Technical Options Committee; | UN | 1 - أن يشير مع التقدير إلى التقييم الذي أجراه فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي ولجنة الخيارات التقنية الطبية التابعة له؛ |
1. To note with appreciation the assessment carried out by the Technology and Economic Assessment Panel and its Medical Technical Options Committee; | UN | 1 - أن يشير مع التقدير إلى التقييم الذي أجراه فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي ولجنة الخيارات التقنية الطبية التابعة له؛ |
We are also pleased that the draft resolution on oceans notes with appreciation the hundreds of millions of dollars in funding recently set aside by the Global Environment Facility for projects related to oceans and marine biodiversity. | UN | ويسرُّنا أيضاً أنّ مشروع القرار المتعلق بالمحيطات يشير مع التقدير إلى مئات ملايين الدولارات التي خصّصها مؤخراً مِرفق البيئة العالمية لتمويل مشاريع متعلقة بالمحيطات والتنوع البيولوجي البحري. |
1. notes with appreciation the interest of the Government of [.] in hosting the ninth meeting of the Conference of the Parties to the Convention; | UN | 1 - يشير مع التقدير إلى رغبة حكومة [.] في استضافة الاجتماع التاسع لمؤتمر الأطراف في الاتفاقية؛ |
[1. notes with appreciation the interest of the Government of [.] in hosting the eighth meeting of the Conference of the Parties to the Convention; | UN | [1 - يشير مع التقدير إلى رغبة حكومة [.] في استضافة الاجتماع الثامن لمؤتمر الأطراف في الاتفاقية؛ |