ويكيبيديا

    "يصدّق" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • believes
        
    • incredible
        
    • believed
        
    • be true
        
    • unbelievable
        
    • believable
        
    • endorse
        
    • to believe
        
    • ratified by
        
    • incredibly
        
    • believe it
        
    • certifies
        
    • certified by
        
    No one believes that this boy acted alone. UN ولا يصدّق أحد أن هذا الفتى قد تصرف بمفرده.
    Because no one ever believes the fat girl. Open Subtitles لأنه لا أحد على الاطلاق يصدّق الفتاة الببدينة
    Ghanaians were overwhelmed by the incredible level of goodwill from well-wishers around the world. UN وقد غُمر الغانيون بقدر لا يصدّق من الإرادة الطيبة التي أظهرها أصحاب تلك الإرادة حول العالم.
    Investing in women and girls has an incredible multiplier effect for community economic and social advancement. UN للاستثمار في النساء والفتيات أثر مضاعف لا يصدّق بالنسبة للنهوض بالمجتمعات المحلية اقتصادياً واجتماعياً.
    That guy really sounded like he believed in what he was saying. Open Subtitles بدا كلام ذلك الرّجل أنه يصدّق بما كان يقوله.
    No one believed the kid. They thought it was too creepy to be true. Open Subtitles لم يصدّق أحدٌ ذلك الطفل، إذ رأوا في ذلك لا منطقيّة.
    It possesses an unbelievable variety of natural beauty and diversity. UN وتتمتع بجمال طبيعة متنوعة خلابة لا يصدّق.
    You know, it's funny, scotch doesn't make it any more believable. Open Subtitles ياله من أمر مضحك، الشراب لا يشعرني أنّه أمرٌ يصدّق.
    She said nobody believes I can protect this town. Open Subtitles قالت أنّه لا أحد يصدّق بأنّي قادرة على حماية هذه البلدة
    Well, it's not lying if he believes it. Okay. Open Subtitles في الحقيقة هذا لا يعتبر كذباً إن كان يصدّق ذلك
    Nobody believes anybody in this family. Maybe I'm just like him, right? Open Subtitles لا أحد يصدّق أيّ شخص في هذه العائلة ربما أنا مثله ، أليس كذلك؟
    I'm the only person who believes your side of the story. Open Subtitles أنا الشخص الوحيد الذي يصدّق ما تقولانه من القصة
    And I suppose it's just incredible that one of those animals is the leopard. Open Subtitles وأعتقد أن هذا لا يصدّق أن أحد هذه الحيوانات هو الفهد
    First we had 1000 users, then 10000, then 20000 and on, and on... It was just incredible. Open Subtitles ‫في البداية كان لدينا ألف مستخدم، ثم عشرة آلاف، ثم عشرون ألفًا، ثم تزايدوا وتزايدوا، كان أمرًا لا يصدّق
    which only pops into my head when something truly incredible and life-altering happens. Open Subtitles التي تفرقع في رأسي عندما يحصل لي شيءٌ لا يصدّق.
    That explanation was believed, literally, by, pretty well, the whole of Western Europe for the best part of 2,000 years. Open Subtitles كان يصدّق هذا التفسير حرفيا أهل أوروبا الغربية برمتها تقريبا لما يقرب عن ألفي سنة،‏
    When I first gave up my old life, No one believed I was clean. Open Subtitles في بادئ الأمر عندما تخلّيت عن حياتي السابقة لم يصدّق أحداً أنّي نظيفة
    Alex and Nancy's dream house may have been too good to be true. Open Subtitles أليكس وبيت حلم نانسي لربما كان أروع من أن يصدّق
    unbelievable. Remember when you had principles? Open Subtitles شيء لا يصدّق أتذكرين حينما كان لديكي مبادئ ؟
    And yet in every way believable. Open Subtitles بالرغم من ذلك إنّه أمر يصدّق
    Africa had the political will and determination, and the Conference should endorse the resolutions of the sixteenth session of CAMI. UN وأفريقيا لديها ما يلزم من الارادة السياسية والعزم، فينبغي للمؤتمر أن يصدّق على قرارات الدورة السادسة عشرة لمؤتمر وزراء الصناعة الأفريقيين.
    It is hard to believe how much depends on such leadership in Estonia, compared with some of the neighbouring countries. UN ويصعب أن يصدّق مدى التعويل على تلك الزعامة في إستونيا، بالقياس إلى بعض البلدان المجاورة.
    The only amendment to the Protocol that has not been ratified by all parties to the Protocol is the Beijing Amendment, which has been ratified by all parties except Mauritania. UN 5 - ويعتَبر التعديل الوحيد على البروتوكول الذي لم يصدّق عليه بعد جميع الأطراف في البروتوكول هو تعديل بيجين، الذي صدّقت عليه جميع الأطراف ما عدا موريتانيا.
    And incredibly those matching funds were never claimed by this administration. Open Subtitles وبشكل لا يصدّق تلك الأموال لم تقم هذه الإدارة بجمعها
    If you could get this guy to believe it, you could get that guy to believe it, too. Open Subtitles إذا أفلحت في جعل ذلك الرجل يصدّق ذلك، يُمكنك جعل هذا الرجل يصدّق, أيضاً.
    The Chief Financial Officer also certifies, together with the Chief Executive Officer and the Representative of the Secretary-General, the Fund's financial statements. UN وكذلك يصدّق المسؤول المالي الأول على صحة البيانات المالية للصندوق بالاشتراك مع الرئيس التنفيذي وممثل الأمين العام.
    This approach in calculating the claimed amount does not reflect the fact that, pursuant to the terms of the Contract, the invoiced costs were to be certified by the Employer and the Employer had the right to approve or disapprove the invoiced amount. UN ولا يعكس هذا النهج في حساب المبلغ المطالب به كوْن شروط العقد تقضي بضرورة أن يصدّق صاحب العمل على مبالغ الفواتير كما تقضي بأن لـه الحق في الموافقة على مبلغ الفواتير أو عدم الموافقة عليه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد