ويكيبيديا

    "يضطلع بالمسؤولية عن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • is responsible for
        
    • responsible for the
        
    • who will have responsibility for
        
    • who will be responsible for
        
    • take responsibility for
        
    • under the responsibility
        
    Under the Chief Administrative Officer, is responsible for the overall administration of the Mission accounts; develops and produces programme cost estimates; implements and assures adherence to financial procedures. UN تحت رئاسة الرئيس اﻹداري للبعثة، يضطلع بالمسؤولية عن اﻹدارة العامة لحسابات البعثة؛ ويقوم بوضع وإصدار تقديرات تكاليف البرنامج؛ وتنفيذ الاجراءات المالية وكفالة التقيد بها.
    Currently, the position of Principal Registrar, which is responsible for the coordination of the substantive, administrative and technical support provided to the Tribunals, is vacant following the retirement of the incumbent of the post. UN ووظيفة رئيس القلم، الذي يضطلع بالمسؤولية عن تنسيق الدعم الفني والإداري والتقني المقدم إلى المحكمتين، هي الآن شاغرة بعد تقاعد شاغلها.
    The Joint Operations Centre is considered to be a very important element of the Operation, as it is responsible for ensuring that senior management has sufficient information on key events to take informed decisions. UN ويُعتبر مركز العمليات المشتركة عنصرا بالغ الأهمية في العملية، حيث أنه يضطلع بالمسؤولية عن كفالة إتاحة المعلومات الكافية للإدارة العليا عن الأحداث الرئيسية حتى يتسنى لها اتخاذ قرارات مستنيرة.
    responsible for the overall coordination of the clerical support of the SITCEN; he/she performs administrative support functions related to personnel, supplies, customers, visitors and SITCEN operations UN يضطلع بالمسؤولية عن التنسيــق الشامل للدعم المكتبي المتعلق بمركز مراقبة الحالة؛ ويؤدي مهام الدعم اﻹداري المتعلقة بشؤون اﻷفراد واﻹمدادات والعمــلاء والزائرين وعمليات المركز
    responsible for the establishment, operation and maintenance of Mission communications. UN يضطلع بالمسؤولية عن إقامة اتصالات البعثة وتشغيلها وصيانتها.
    144. The regional offices in Erbil, Basra and Kirkuk will be headed by one Human Rights Officer each, who will have responsibility for daily management of the offices and for identifying human rights priorities in their regions and for developing responses to those issues in consultation with the Chief Human Rights Officer. UN 144 - وسيرأس كلا من المكاتب الإقليمية في أربيل والبصرة وكركوك موظف لشؤون حقوق الإنسان، يضطلع بالمسؤولية عن الإدارة اليومية في المكتب وعن تحديد الأولويات في مجال حقوق الإنسان في منطقته، ووضع سبل التعامل مع هذه المسائل بالتشاور مع رئيس موظفي شؤون حقوق الإنسان.
    31. Further, it is proposed to establish two positions: (a) a Facilities Management Assistant (Field Service), who will be responsible for management of newly established BONUCA premises in three provinces and (b) a Human Resources Assistant (Local level) to assist in staff administration. UN 31 - وعلاوة على ذلك، يُقترح إنشاء وظيفتين، هما: (أ) مساعد لإدارة المرافق (خدمة ميدانية) يضطلع بالمسؤولية عن إدارة مباني المكتب المنشأة حديثا في ثلاث مقاطعات، و (ب) مساعد معني بالموارد البشرية (رتبة محلية) للمساعدة في إدارة شؤون الموظفين.
    At the same time, it is evident that the Security Council itself has to take responsibility for ensuring full compliance with its resolutions in order to maintain world peace. UN ومن الواضح في الوقت ذاته أنه يتعين على مجلس الأمن ذاته أن يضطلع بالمسؤولية عن كفالة الامتثال الكامل لقراراته من أجل صون السلام العالمي.
    The Security Council, which is responsible for the maintenance of international peace and security, must acquire the requisite tools to cope with these threats. UN ويجب على مجلس الأمن، الذي يضطلع بالمسؤولية عن صون السلم والأمن الدوليين، أن يحصل على الأدوات اللازمة لمواجهة هذه التهديدات.
    During 1998, UNCDF will evaluate the experience it has undertaken in the Lao People's Democratic Republic with the UNDP office, which is responsible for all approved programming. UN وسيقيم الصندوق خلال عام ١٩٩٨ التجربة التي قام بها في جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية مع مكتب البرنامج اﻹنمائي، الذي يضطلع بالمسؤولية عن جميع البرامج المعتمدة.
    13. In his report, the Secretary-General stated that the Registrar of the Mechanism is responsible for the day-to-day oversight and decision-making processes related to the construction of the proposed new facility. UN 13 - ذكر الأمين العام في تقريره أن قلم الآلية يضطلع بالمسؤولية عن عمليات اتخاذ القرارات والرقابة اليومية المتصلة ببناء المرفق الجديد المقترح.
    68. The Joint Operations Centre is led by a Senior Operations Officer/Chief of the Centre (P-5), who is responsible for its overall management and for briefing Mission leadership. UN 68 - ويتولى قيادة مركز العمليات المشتركة أحد كبار موظفي العمليات/رئيس المركز (برتبة ف-5)، الذي يضطلع بالمسؤولية عن إدارته عموما ويقدم إحاطات إلى قيادة البعثة.
    1.155 The Office is headed by the Executive Director, who is responsible for the formulation and implementation of the work programme and the management of the financial and human resources of the Office. UN 1-155 ويرأس المكتبَ المدير التنفيذي الذي يضطلع بالمسؤولية عن صياغة برنامج العمل وتنفيذه وإدارة الموارد المالية والبشرية للمكتب.
    In 1985 he was transferred to the Ministry of Justice where he served in the Directorate of Civil Affairs until 1991 when he was appointed Administrator General/Public Trustee, a position he held until 1995 when he was appointed Director, Legal Advisory Services - a position in which he is responsible for the provision of legal advice to the Government on a wide range of matters. UN وفي عام ١٩٨٥ نقل الى وزارة العدل حيث عمل في إدارة الشؤون المدنية حتى عام ١٩٩١ عندما عين مديرا عاما/أمينا عاما حيث بقي في هذا المنصب حتى عام ١٩٩٥ عندما عُين مديرا لدائرة المشورة القانونية حيث يضطلع بالمسؤولية عن تقديم المشورة القانونية الى الحكومة بشأن مجموعة كبيرة من المسائل.
    responsible for the management of the maintenance and repair of Mission communications equipment. UN يضطلع بالمسؤولية عن إدارة أعمال صيانة وإصلاح معدات الاتصالات للبعثة.
    responsible for the maintenance and repair of Mission communications equipment. UN يضطلع بالمسؤولية عن صيانة وإصلاح معدات الاتصالات للبعثة.
    Under the Chief Administrative Officer, responsible for the administration of the Sochi regional office. UN تحت رئاسة الرئيس اﻹداري، يضطلع بالمسؤولية عن إدارة مكتب سوشي اﻹقليمي.
    responsible for the management and control of Mission transportation resources. UN يضطلع بالمسؤولية عن إدارة ومراقبة موارد النقل للبعثة.
    The office will be headed by one Human Rights Officer (P-4) who will have responsibility for daily management of the office and its staff, and for identifying human rights priorities in the Kurdistan Autonomous Region, and for developing responses to those issues in consultation with the Chief Human Rights Officer. UN وسيرأس المكتب موظف لشؤون حقوق الإنسان (ف-4) يضطلع بالمسؤولية عن الإدارة اليومية للمكتب وموظفيه، وعن تحديد الأولويات في مجال حقوق الإنسان في منطقة كردستان المتمتعة بالحكم الذاتي، وعن التوصل إلى سبل للتصدي لتلك القضايا بالتشاور مع كبير موظفي شؤون حقوق الإنسان.
    149. The Human Rights Office in Basra will be headed by one Human Rights Officer (P-4), who will have responsibility for daily management of the office, as well as for identifying human rights priorities in the Basra and southern region, and for developing responses to those issues in consultation with the Chief Human Rights Officer. UN 149 - وسيرأس مكتب حقوق الإنسـان في البصـرة موظـفٌ لشـؤون حقـوق الإنسـان (ف-4)، يضطلع بالمسؤولية عن الإدارة اليومية للمكتب، وعن تحديد الأولويات في مجال حقوق الإنسان في البصرة والمنطقة الجنوبية، وعن التوصل إلى سبل للتصدي لتلك القضايا بالتشاور مع كبير موظفي شؤون حقوق الإنسان.
    The Office will be headed by one Senior Human Rights Officer (P-5), who will be responsible for the daily management of the Office and its staff, for identifying human rights priorities in the Kurdistan autonomous region and for developing responses to those issues in consultation with the Chief Human Rights Officer. UN وسيرأس المكتبَ موظف واحد لشؤون حقوق الإنسان (ف-5)، يضطلع بالمسؤولية عن التدبير اليومي للمكتب ولشؤون موظفيه، وتحديد الأولويات في مجال حقوق الإنسان في إقليم كردستان ذي الحكم الذاتي، وعن وضع أساليب للتعامل مع تلك المسائل بالتشاور مع كبير موظفي شؤون حقوق الإنسان.
    While recognizing that each country must take responsibility for its own development agenda, we are also convinced that -- because it is a commitment on the part of the international community -- all national efforts must be supported and complemented by the solidarity and cooperation of the international community. UN ومع إدراكنا أنّه يجب على كل بلد أن يضطلع بالمسؤولية عن برنامج تنميته، فإننا مقتنعون أيضاً بـأنّه يجب دعم جميع الجهود الوطنية وتكملتها بتضامن المجتمع الدولي وتعاونه - لأنّ ذلك التزام من جانبه.
    The activities under this subprogramme are under the responsibility of the African Centre for Gender and Social Development. UN يضطلع بالمسؤولية عن الأنشطة المدرجة في إطار هذا البرنامج الفرعي المركز الأفريقي للمسائل الجنسانية والتنمية الاجتماعية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد