ويكيبيديا

    "يضعك في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • puts you in
        
    • put you in
        
    • puts you at
        
    • put you on
        
    • puts you on the
        
    • places you in
        
    One called scopolamine puts you in a catatonic state. Open Subtitles واحدا منهم يسمى بسكوبولامين يضعك في حالة جمود
    Just as fearing him dead has revealed your true feelings about him, which puts you in a precarious position, given that child you're carrying. Open Subtitles كما أن خشيتكِ من موته تظهر حقيقة مشاعركِ تجاهه مما يضعك في وضع غير مستقر
    The monarchy puts you in a unique position. Open Subtitles النظام الملكي يضعك في موقف فريد من نوعه.
    How exactly did a non Vitamix blender put you in a coma? Open Subtitles كيف بالضبط امكن ان يقوم خلاط الفيتا ميكس ان يضعك في غيبوبة؟
    That would have put you in jail for a long time, which is why you killed him. Open Subtitles وهذا من شأنه أن يضعك في السجن لفترة طويلة هذا هو سبب قتلك له
    Dude, we've got your car wrapped around a street light, drenched in blood, carrying a GPS that puts you at the scene of the crime. Open Subtitles صديقي، لقد حصلنا على سيارتك ملفوفة حول الشارع المضيئ غارقة في الدم، ونحمل نظام تحديد المواقع هذا يضعك في مسرح الجريمة
    Now, you're in a new relationship, which puts you at risk for gaining the boyfriend 15. Open Subtitles الان انت في علاقة جديدة والذي يضعك في خطر عودة فتى الخامسة عشرة
    Kidnapping is on my list of crimes too. This one puts you in a tough spot, though. Open Subtitles الإختطاف على قائمتي من الجرائم أيضاً، هذا يضعك في بقعة قاسية، مع ذلك.
    That puts you in the classification of criminal we call profoundly stupid. Open Subtitles هذا يضعك في طبقة المجرمين نسميه غبي للغاية
    'Cause that puts you in legal jeopardy of being subpoenaed and held as a material witness. Open Subtitles لأنه يضعك في موقف قانوني صعب حيث تصبحين شاهدة.
    Batting 500 puts you in the hall of fame, that's all I'm gonna say. Open Subtitles الكثير يضعك في قاعة الشهرة هذا كل ما أقوله
    It just gonna puts you in the ground too you know, throw in the towel soon, buddy. Open Subtitles انها مجرد ستعمل يضعك في الأرض جدا كما تعلمون، يستسلم لليأس قريبا، الأصدقاء.
    Someone who puts you in a position where you have to lie again, especially when you're doing the job you've always wanted to do. Open Subtitles شخص يضعك في موضع يجعلك تكذب مرة أخرى وخاصة عندما تقوم بعمل أنت حقاً ترغب بالقيام به
    When you make an approach as a spy... you need to choose a role that puts you in the center of the action... and explains why no one's ever heard of you before. Open Subtitles عندما تبدأ بنهج ما كجاسوس عليك ان تختار دور يضعك في مركز الحدث
    If your dad's worried about you standing out, he should put you in a crowd of 11-year-olds. Open Subtitles إن كانَ والدكَ قلقاً من دخولكَ المدرسة عليهِ أن يضعك في حشد مِن أولاد بعمر الحادية عشر
    I bought you with an ox and some spices from the East. Uh, he's gonna put you in a cage. Open Subtitles لقد اشتريتك منه مقابل ثور وبعض التوابل الشرقيه وهو سوف يضعك في قفص
    Winning that vote today will put you in unspeakable danger. Open Subtitles الفوز التصويت اليوم سوف يضعك في خطر مقدح.
    Do you think it puts you at a tactical disadvantage? Open Subtitles هل تعتقد أن ذلك يضعك في موقع الخسارة التكتيكية ؟
    We have your fingerprint, puts you at the scene of the crime. Open Subtitles لدينا بصمات الأصابع الخاص بك، هذا يضعك في مسرح الجريمه.
    Having the widest eye span puts you at the top of the pecking order. Open Subtitles امتلاك أوسع عينان يضعك في قمّة التسلسل الاجتماعي
    Well, the Speaker would like to put you on the committee anyway. Open Subtitles حسنا، يود الناطق أن يضعك في اللجنة على أية حال
    That and the murder weapon puts you on the hook for four murders. Open Subtitles هذا و سلاح الجريمة يضعك في المشنقة لاربعة جرائم.
    We have a witness that places you in his front yard. Open Subtitles لدينا شاهد يضعك في فناء منزله

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد