ويكيبيديا

    "يضع الصيغة النهائية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • finalize
        
    • finalizing
        
    16. The Preparatory Committee took note of the draft report on the work of its first session and authorized the Rapporteur to finalize the report. UN 16 - أحاطت اللجنة التحضيرية علماً بمشروع التقرير عن أعمال دورتها الأولى وأذِنت للمقرر بأن يضع الصيغة النهائية للتقرير.
    The Committee requested the task team to finalize the questionnaire, continue its work and report back to the Committee at its nineteenth session. UN وطلبت لجنة التنسيق من فريق العمل أن يضع الصيغة النهائية للاستبيان، ويواصل أعماله، ويقدم لها تقريرا في دورتها التاسعة عشرة.
    The Board authorized the Rapporteur to finalize the report on its thirty-eighth executive session under the authority of the President. UN 38- أذن المجلس للمقرر بأن يضع الصيغة النهائية للتقرير عن دورته التنفيذية الثامنة والثلاثين تحت إشراف الرئيس.
    In its resolution 2002/18, the Council requested the Secretary-General to finalize his report on the implementation of resolution 2001/12 and to submit it to the Commission at its twelfth session. UN وفي القرار 2002/18، طلب المجلس الى الأمين العام أن يضع الصيغة النهائية لتقريره عن تنفيذ قرار المجلس 2001/12 وأن يقدم التقرير الى اللجنة في دورتها الثانية عشرة.
    The Working Group noted that it would consider guidance to accompany article 36 when finalizing the revisions to that article in due course. UN 42- ذكر الفريق العامل أنه سيتناول في الوقت المناسب التوجيه الذي سيصاحب المادة 36 عندما يضع الصيغة النهائية لتنقيحات تلك المادة في الوقت المناسب.
    The expert group is expected to discuss the unresolved issues, if any, and finalize the data-collection tool developed as a result of its meeting held in January 2010 and comments received from the Member States. UN يتوقع أن يناقش فريق الخبراء أي مسائل عالقة، وأن يضع الصيغة النهائية لأداة جمع البيانات التي أُعدت نتيجة للاجتماع الذي عقده في كانون الثاني/يناير 2010 وبناءً على التعليقات الواردة من الدول الأعضاء.
    38. The Board authorized the Rapporteur to finalize the report on its thirty-eighth executive session under the authority of the President. UN 38 - أذن المجلس للمقرر بأن يضع الصيغة النهائية للتقرير عن دورته التنفيذية الثامنة والثلاثين تحت إشراف الرئيس.
    96. The Working Group agreed to finalize the wording of the draft article after it had considered revisions to article 36 of the current Model Law in due course. UN 96- واتفق الفريق العامل على أن يضع الصيغة النهائية لمشروع المادة بعد أن ينظر في تنقيحات المادة 36 من القانون النموذجي الحالي في الوقت المناسب.
    83. At the same meeting, the Working Party adopted its draft report, subject to amendments received from delegations to summaries of statements, and authorized the Rapporteur to finalize its report after the close of the session. ANNEXES UN ٣٨- في الجلسة ذاتها، اعتمدت الفرقة العاملة مشروع تقريرها، رهنا بما يرد من الوفود من تعديلات على موجز البيانات، وأذنت للمقرر أن يضع الصيغة النهائية لتقريره بعد اختتام الدورة.
    (c) To finalize the outline of the report to the General Assembly and refine the timetable as necessary. UN (ج) يضع الصيغة النهائية للمخطط الاجمالي للتقرير الذي سيعرض على الجمعية العامة وينقح الجدول الزمني حسب الاقتضاء.
    Chapter X 69. At its 16th meeting on 14 January, the Committee adopted the draft report as contained in document E/C.2/2005/L.1 and authorized the Rapporteur to finalize the report, in consultation with the members of the Committee, as appropriate. Members UN 69 - اعتمدت اللجنة في الجلسة 16، المعقودة في 14 كانون الثاني/يناير، مشروع التقرير الوارد في الوثيقة E/C.2/2005/L.1، وأذنت للمقرر أن يضع الصيغة النهائية للتقرير بالتشاور مع أعضاء اللجنة، حسب الاقتضاء.
    He commended the Office's efforts to reduce the number of vacant posts and endorsed the IAAC recommendation that the Secretary-General should finalize the long-awaited proposed terms of reference on the comprehensive review of investigations in the United Nations. UN وأشاد بالجهود التي يبذلها المكتب للحد من عدد الوظائف الشاغرة، وبتوصية اللجنة إلى الأمين العام بأن يضع الصيغة النهائية للاختصاصات المقترحة التي طال انتظارها والمتعلقة بالاستعراض الشامل للتحقيقات في الأمم المتحدة.
    Preliminary arrangements have been made for an AWG-KP plenary to finalize the text of amendments to the Kyoto Protocol on Wednesday, 5 December. UN وقد اتُخذت ترتيبات تمهيدية لعقد جلسة عامة للفريق لكي يضع الصيغة النهائية لنص التعديلات المتعلقة ببروتوكول كيوتو يوم الأربعاء 5 كانون الأول/ديسمبر.
    (b) The new Conference Centre Chief at ECA should finalize a marketing cost plan and determine the feasibility of implementing additional service and facility enhancements; UN )ب( ينبغي لرئيس مركز المؤتمرات الجديد في اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا أن يضع الصيغة النهائية لخطة لتكلفة التسويق ويحدد جدوى تنفيذ تحسينات إضافية للخدمات والمرفق؛
    Requests the Open-ended Working Group to finalize the technical guidelines on the environmentally sound management of wastes resulting from surface treatment of metals and plastics (Y17) with a view to their interim adoption by the Open-ended Working Group at its fourth session; UN يطلب إلى الفريق العامل مفتوح العضوية أن يضع الصيغة النهائية للمبادئ التوجيهية التقنية بشأن الإدارة السليمة بيئياً للنفايات الناجمة عن المعالجة السطحية للمعادن واللدائن (Y17) وذلك بهدف أن يعتمدها الفريق العامل مفتوح العضوية مؤقتاً في دورته الرابعة؛
    In its resolution 2002/18 of 24 July 2002, entitled " Illicit trafficking in protected species of wild flora and fauna " , the Economic and Social Council requested the Secretary-General to finalize his report. UN 3- وطلب المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في قراره 2002/18 الصادر في 24 تموز/يوليه 2002 والمعنون " الاتجار غير المشروع بأنواع النباتات والحيوانات البرية الخاضعة للحماية " ، الى الأمين العام أن يضع الصيغة النهائية لتقريره.
    Also requests the Global Environment Facility to dedicate a section of its website on Operational Programme 14 to guidance on how to apply for funding and to finalize as soon as possible its operations manual related to the Stockholm Convention; UN 6 - يطلب أيضاً إلى مرفق البيئة العالمية أن يخصص جزءاً من موقعه على شبكة الويب الخاص بالبرنامج التشغيلي 14، للتوجيه بشأن كيفية تقديم طلبات الحصول على التمويل، وأن يضع الصيغة النهائية لكتيبه الإرشادي للعمليات المتصل باتفاقية استكهولم في أسرع وقت ممكن؛
    UNDP also participated in the formulation of the Millennium Development Goals Acceleration Framework for Food Security, permitting the Central African Republic to become the first post-conflict country, among all the African countries selected for the 20112012 roll-out, to finalize the process. UN كما شارك البرنامج الإنمائي في صياغة إطار التعجيل بإنجاز الأهداف الإنمائية للألفية في مجال الأمن الغذائي، وأتاح لجمهوريــة أفريقيــا الوسطــى أن تصبح أول بلــد خارج من النـزاع يضع الصيغة النهائية للعمليــة مــن بين جميع بلدان القارة الأفريقية التي وقع عليها الاختيــار للتنفيذ في الفترة 2011-2012.
    83. Also at its twelfth session, the Advisory Committee requested the drafting group to finalize its progress report to the Human Rights Council in the light of the discussion held by the Committee at its twelfth session, and to submit it to the Council at its twenty-sixth session (A/HRC/26/41). UN 83- وطلبت اللجنة الاستشارية، في دورتها الثانية عشرة أيضاً، إلى فريق الصياغة أن يضع الصيغة النهائية لتقريره المرحلي الذي سيقدم إلى مجلس حقوق الإنسان، في ضوء المناقشة التي أجرتها اللجنة في دورتها الثانية عشرة، وأن يقدمه إلى المجلس في دورته السادسة والعشرين.
    It will be the task of the General Assembly or a diplomatic conference finalizing the draft to decide which format is the most appropriate one, not excluding the possibility of adopting both a declaration of principles based on wide acceptance and having a harmonizing effect on State behaviour and a convention containing more specific provisions and procedures. UN وستقع على عاتق الجمعية العامة أو مؤتمر دبلوماسي يضع الصيغة النهائية للمشروع مهمة تقرير الشكل اﻷنسب، دون استبعاد إمكانية اعتماد الشكلين معا، أي إعلان مبادئ يقوم على قبول واسع النطاق ويكون له أثر يضفي الانسجام على السلوك الدولي، واتفاقية تتضمﱠن أحكاما وإجراءات أكثر تحديدا.
    In finalizing the terms of reference, the Peacebuilding Support Office thus took into account the valuable comments provided by Member States, the organizations and bodies of the United Nations system and relevant international financial institutions involved in peacebuilding support activities. UN وأخذ مكتب دعم بناء السلام في اعتباره، وهو يضع الصيغة النهائية للاختصاصات، التعليقات القيّمة التي أبدتها الدول الأعضاء، ومنظمات وهيئات منظومة الأمم المتحدة، وتعليقات مؤسسات التمويل الدولية ذات الصلة المشاركة في أنشطة دعم بناء السلام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد