ويكيبيديا

    "يطالب إسرائيل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • demands that Israel
        
    • calls upon Israel
        
    • demand that Israel
        
    • called on Israel
        
    • also demands Israel
        
    • calls on Israel
        
    • require Israel
        
    • required Israel's
        
    • demanded Israel's
        
    • demanding that Israel
        
    1. demands that Israel immediately cease construction of the Jabal Abu Ghneim settlement in East Jerusalem, as well as all other Israeli settlement activities in the occupied territories; UN ١ - يطالب إسرائيل بأن تكف فورا عن تشييد مستوطنة جبل أبو غنيم في القدس الشرقية، وكذلك عن جميع اﻷنشطة الاستيطانية اﻹسرائيلية اﻷخرى في اﻷراضي المحتلة؛
    2. demands that Israel immediately cease measures in and around Ramallah including the destruction of Palestinian civilian and security infrastructure; UN 2 - يطالب إسرائيل بأن توقف على الفور التدابير التي تتخذها في رام الله وفي المناطق المحيطة بها، بما في ذلك تدمير الهياكل الأساسية المدنية والأمنية الفلسطينية؛
    2. demands that Israel immediately cease measures in and around Ramallah including the destruction of Palestinian civilian and security infrastructure; UN 2 - يطالب إسرائيل بأن توقف على الفور التدابير التي تتخذها في رام الله وفي المناطق المحيطة بها، بما في ذلك تدمير الهياكل الأساسية المدنية والأمنية الفلسطينية؛
    Thirty-one years have passed since the Israeli aggression against Arab territories, and Israel continues to occupy Arab territories in defiance of General Assembly and Security Council resolutions and in disregard of the rights of the indigenous population and the will of the international community, which calls upon Israel to withdraw from these Arab territories. UN ومـن الجديــر ذكره أنه مر ٣١ عاما على العدوان اﻹسرائيلي علـى اﻷراضي العربيــة المحتلة، ولا تزال إسرائيل تحتل اﻷراضي العربية وتتحدى قرارات الجمعية العامة ومجلس اﻷمن، على مــدى ٣٠ عاما، دونما اعتبار لحقوق أصحاب اﻷرض الشرعيين وإرادة المجتمع الدولي الذي يطالب إسرائيل باستمرار بالانسحاب من اﻷراضي العربية المحتلة.
    The international community should demand that Israel eliminate its nuclear arsenals immediately. UN وينبغي للمجتمع الدولي أن يطالب إسرائيل بأن تزيل ترساناتها النووية على الفور.
    His delegation had therefore opposed the draft resolution, which called on Israel to pay costs stemming from the incident at Qana. UN ولذلك عارض وفده مشروع القرار الذي يطالب إسرائيل بدفع التكاليف الناشئة عن حادثة قانا.
    In this connection, the delegation of Malaysia welcomes the adoption on 21 October 2003 at the resumed tenth extraordinary special session of the General Assembly of resolution ES-10/13, which demands that Israel cease the construction of the wall. UN وفي هذا الصدد يرحب وفد ماليزيا باعتماد الجمعية العامة، في 21 تشرين الأول/أكتوبر 2003، في الدورة الاستثنائية الطارئة العاشرة المستأنفة، القرار دإط-10/13، الذي يطالب إسرائيل بوقف بناء الجدار.
    “1. demands that Israel immediately cease construction of the Jabal Abu Ghneim settlement in East Jerusalem, as well as all other Israeli settlement activities in the occupied territories; UN " ١ - يطالب إسرائيل بأن تكف فورا عن تشييد مستوطنة جبل أبو غنيم في القدس الشرقية، وكذلك عن جميع اﻷنشطة الاستيطانية اﻹسرائيلية اﻷخرى في اﻷراضي المحتلة؛
    14. demands that Israel cease its policy of transferring prisoners from the Occupied Palestinian Territory into the territory of Israel, and respect fully its obligations under article 76 of the Fourth Geneva Convention; UN 14- يطالب إسرائيل بأن تكف عن ممارسة سياسة نقل السجناء من الأرض الفلسطينية المحتلة إلى أراضي إسرائيل وأن تحترم بالكامل التزاماتها بموجب المادة 76 من اتفاقية جنيف الرابعة؛
    3. Also demands that Israel, the occupying Power, comply fully with the provisions of the Fourth Geneva Convention of 1949 and cease immediately all measures and actions taken in violation and in breach of the Convention; UN 3- يطالب إسرائيل أيضاً، بوصفها السلطة القائمة بالاحتلال، بأن تمتثل بشكل كامل لأحكام اتفاقية جنيف الرابعة لعام 1949 وبأن توقف فوراً تنفيذ جميع التدابير والإجراءات التي تنتهك الاتفاقية وتخل بها؛
    14. demands that Israel cease its policy of transferring prisoners from the Occupied Palestinian Territory into the territory of Israel, and respect fully its obligations under article 76 of the Fourth Geneva Convention; UN 14- يطالب إسرائيل بأن تكف عن ممارسة سياسة نقل السجناء من الأرض الفلسطينية المحتلة إلى أراضي إسرائيل وأن تحترم بالكامل التزاماتها بموجب المادة 76 من اتفاقية جنيف الرابعة؛
    3. Also demands that Israel, the occupying Power, comply fully with the provisions of the Fourth Geneva Convention of 1949 and cease immediately all measures and actions taken in violation and in breach of the Convention; UN 3- يطالب إسرائيل أيضاً، بوصفها السلطة القائمة بالاحتلال، بأن تمتثل بشكل كامل لأحكام اتفاقية جنيف الرابعة لعام 1949 وبأن توقف فوراً تنفيذ جميع التدابير والإجراءات التي تنتهك الاتفاقية وتخل بها؛
    I can only express the concern of the Kingdom of Saudi Arabia over the air raids, because they constitute a violation of Lebanon's sovereignty, territorial integrity and independence, and defy international law as expressed in Security Council resolution 425 (1978), which demands that Israel unconditionally withdraw from Lebanese territory. UN ولا يسعني إلا أن أعﱠبر عن عميق قلق المملكة العربية السعودية إزاء الغارات الجوية، ﻷن هذه الغارات على لبنان تعد انتهاكا لسيادته واعتداء على حرمة أراضيــه وسلامتها وتحديا للشرعية الدولية وفقا لقرار مجلس اﻷمن ٤٢٥ )١٩٧٨( الذي يطالب إسرائيل بالانسحاب من اﻷراضي اللبنانية دون قيد أو شرط.
    5. demands that Israel implement the recommendations regarding the settlements made by the then United Nations High Commissioner for Human Rights in her report to the Commission on Human Rights at its fifty-seventh session on her visit to the occupied Palestinian territories, Israel, Egypt and Jordan (E/CN.4/2001/114); UN 5- يطالب إسرائيل بتنفيذ التوصيات المتعلقة بالمستوطنات المقدمة من مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان في تقريرها المقدم إلى اللجنة في دورتها السابعة والخمسين بشأن الزيارة التي قامت بها إلى الأراضي الفلسطينية المحتلة وإسرائيل ومصر والأردن (E/CN.4/2001/114)؛
    Israel continues to violate Lebanese sovereignty, by land, sea and air, in violation of Security Council resolution 425 (1978), which calls upon Israel to respect Lebanese sovereignty. There were 83 Israeli violations in the past month alone. UN حيث تواصل إسرائيل خروقاتها للسيادة اللبنانية برا وبحرا وجوا، ما يشكِّل انتهاكا للقرار 425 (1978) الذي يطالب إسرائيل باحترام سيادة لبنان، وقد بلغ عدد الخروقات الإسرائيلية الشهر الماضي وحده 83 خرقا.
    In this regard, OIC calls upon the Council to immediately demand that Israel respect the longstanding status quo and arrangements at Al-Haram Al-Sharif and that it cease any attempts to alter it. UN وتدعو المنظمة المجلس في هذا الصدد إلى أن يطالب إسرائيل فورا باحترام الوضع والترتيبات القائمة في الحرم الشريف منذ عهد بعيد، والكف عن أي محاولات لتغييرها.
    In that regard, it is incumbent upon the international community to demand that Israel respect all of its obligations under international law, including humanitarian and human rights law, and cease all such illegal and inhumane practices against the Palestinian civilian population of Gaza. UN وفي هذا الصدد، يتعين على المجتمع الدولي أن يطالب إسرائيل باحترام جميع التزاماتها بموجب القانون الدولي، بما في ذلك القانون الإنساني الدولي وقانون حقوق الإنسان، وبوقف جميع تلك الممارسات غير القانونية وغير الإنسانية ضد السكان المدنيين الفلسطينيين في غزة.
    He therefore called on Israel to cease all settlement activities in the occupied territories, stop the construction of the separation wall, return seized properties and pay compensation for damages incurred. UN وهو لذلك يطالب إسرائيل بأن توقف أنشطة الاستيطان في الأراضي المحتلة وأن توقف تشييد الجدار العازل، وأن تعيد الممتلكات المصادرة وأن تدفع تعويضات عن الأضرار المتكبّدة.
    9. also demands Israel to fully respect all the foundations of the peace process as initiated in Madrid, consistent with Security Council resolutions 242 and 338 and the " land for peace " formula, and to abide by all the commitments and pledges reached so far. UN 9 - يطالب إسرائيل بالاحترام الكامل للأسس التي قامت عليها عملية السلام في مدريد طبقاً لقراري مجلس الأمن رقم 242 و 338 وصيغة الأرض مقابل السلام، وبـاحترام جميع الالتزامات والتعهدات التي تم التوصل إليها.
    Mr. de Mistura calls on Israel to stop its violations of the Blue Line. UN السيد دي مستورا يطالب إسرائيل بوقف انتهاكات للخط الأزرق.
    We appeal to the Security Council to shoulder its responsibility and require Israel with the utmost urgency to immediately lift the illegal blockade of Gaza and bring a complete halt to the settlements and their expansion, and to adopt the necessary decisions to deal with Israel's provocative measures, particularly in Jerusalem, that seek to strip the peace process of its substance. UN إننا نناشد مجلس الأمن أن يتحمل مسؤوليته وأن يطالب إسرائيل بأسرع وقت ممكن برفع الحصار غير القانوني المفروض على غزة فورا ووضع حد للتوسع بصفة نهائية، وأن يعتمد القرارات اللازمة للتصدي للتدابير التي تتخذها إسرائيل، لا سيما في القدس، بغية تجريد عملية السلام من جوهرها.
    It was also of the utmost importance to implement the resolution on the Middle East adopted at the 1995 Review Conference, which required Israel's accession to the Non-Proliferation Treaty as a non-nuclear-weapon State. UN ومما يتسم بأهمية قصوى تنفيذ القرار المتعلق بالشرق الأوسط والمعتمد في المؤتمر الاستعراضي لعام 1995 الذي يطالب إسرائيل بالانضمام إلى معاهدة عدم الانتشار كدولة غير حائزة للأسلحة النووية.
    47. The draft resolution would have demanded Israel's immediate cessation of construction of the Jabal Abu Ghneim settlement south of occupied East Jerusalem, as well as all other Israeli settlement activities in the occupied territories. UN ٤٧ - وكان مشروع القرار يطالب إسرائيل بالتوقف فورا عن البناء في مستعمرة جبل أبو غنيم الواقعة جنوب القدس الشرقية المحتلة، وكذلك عن جميع اﻷنشطة الاستيطانية اﻹسرائيلية اﻷخرى في اﻷراضي المحتلة.
    We welcome resolution ES-10/15, adopted by the General Assembly at its tenth emergency session, on 20 July 2004, demanding that Israel abide by that opinion. UN كما يرحب السودان أيضا بقرار الجمعية العامة دإط - 10/15 الصادر في دورتها الطارئة في 20 تموز/يوليه الماضي، الذي يطالب إسرائيل بالالتزام بتلك الفتوى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد