ويكيبيديا

    "يطرح مشكلة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • pose a problem
        
    • poses a problem
        
    • is a problem
        
    • posed a problem
        
    • was a problem
        
    • be problematic
        
    • to be a problem
        
    • be an issue
        
    • raises the problem
        
    • problem of
        
    • remained a problem
        
    • highly problematic
        
    Access to land should not in itself pose a problem in rural areas. UN والحصول على الأرض بحد ذاته لا يطرح مشكلة في المناطق الريفية.
    46. The control of information transmitted over the Internet poses a problem. UN ٤٦ - إن مراقبة المعلومات التي تنقلها شبكة إنترنيت يطرح مشكلة.
    However, allowing the children, especially the girl child, to stay in school is a problem. UN غير أن تمكين الأطفال وبخاصة الفتيات من البقاء في المدرسة يطرح مشكلة.
    It was underlined that services provided by institutions to persons with disabilities were not met once they returned to live in their communities, which posed a problem. UN وشُدِّد على أن المعوقين لا يحصلون، بمجرد عودتهم إلى العيش في مجتمعاتهم، على الخدمات التي تقدمها لهم المؤسسات، وهو ما يطرح مشكلة.
    Although he was not comfortable with that notion, it was a problem that the Committee could not ignore. UN وقال إنه وإن لم يكن مرتاحاً لهذا المفهوم، فهو يطرح مشكلة لا يمكن للجنة أن تتجاهلها.
    The provision of conference services for informal informals would be problematic, since there would be programme budget implications. UN أما تقديم خدمات المؤتمرات لهذه الجلسات، فهو يطرح مشكلة إذ تترتب عليه آثار في الميزانية.
    It noted, however, that domestic violence continued to be a problem. UN بيد أن أوروغواي أشارت إلى أن العنف المنزلي لا يزال يطرح مشكلة.
    Several experts said that connectivity did not pose a problem in collaborating with academic and government organizations. UN وقال عدّة خبراء إنّ هذا الربط لا يطرح مشكلة في سياق التعاون مع المنظمات الأكاديمية والحكومية.
    He noted that, while the lack of common definition did not appear to pose a problem during the deliberations, developing an international programme of work on this issue may, however, require a universally accepted definition. UN وأشار إلى أنه إذا كان لا يبدو أن عدم وجود تعريف مشترك يطرح مشكلة أثناء المداولات، فإن وضع برنامج عمل دولي بشأن هذه القضية قد يتطلب وجود تعريف مقبول عالمياً.
    7. Member State reporting, or lack of it, continues to pose a problem and deprives the Security Council of crucial information regarding implementation efforts; the Team proposes ways to improve the current system. UN 7 - ولا يزال تقديم أو عدم تقديم الدول الأعضاء للتقارير يطرح مشكلة ويحرم مجلس الأمن من معلومات حيوية فيما يتعلق بجهود التنفيذ؛ ويقترح الفريق طرائق لتحسين النظام الحالي.
    23. There is no question that the State has become aware that sexual violence poses a problem. UN 23- وما من شك في أن الدولة قد أدركت أن العنف الجنسي يطرح مشكلة.
    The transfer of DDT stocks between countries is not always documented nor reported and this poses a problem in tracking quantities of the chemical and to establish the quality of DDT being used. UN دي. تي فيما بين البلدان، الأمـر الـذي يطرح مشكلة في تعقب الكميات من المادة الكيميائية، وتحديد نوعية مـادة الـ دي. دي. تي التي يتم استخدامها.
    The fact that the minimum age can be reduced by a judge to 15 years for boys and 13 for girls with the father's consent poses a problem with regard to the State party's obligation, under article 24, paragraph 1, to protect minors. UN وكون القاضي يستطيع تخفيض السن الدنيا إلى 15 سنة بالنسبة للذكور و13 سنة بالنسبة للإناث بموافقة الأب يطرح مشكلة تتعلق بواجب الدولة الطرف القاضي، بموجب الفقرة 1 من المادة 24، بحماية القاصرين.
    The latter have been making significant political and institutional efforts to combat this scourge; this requires a comprehensive and unified solution and the participation of all sectors of society for violence is a problem in all sectors of society. UN وما انفكت الحكومات تبذل جهودا كبيرة على المستويين السياسي والمؤسسي لمكافحة هذه الآفة، وهو ما يستلزم إيجاد حل شامل وموحد ومشاركة جميع قطاعات المجتمع حيث إن العنف يطرح مشكلة لجميع قطاعات المجتمع.
    It is fully recognized that HIV/AIDS, like malaria, is a problem directly threatening children’s rights, which requires solutions based in processes of social change as well as in science and technical interventions. UN ٣٤ - وهناك اعتراف تام بأن فيروس نقص المناعة البشرية/اﻹيدز، شأنه شأن الملاريا، يطرح مشكلة تهدد بشكل مباشر حقوق الطفل وتتطلب حلولا تستند إلى عمليات التغيير الاجتماعية والى التدخلات العلمية والتقنية.
    However, his delegation did not share the concern that the alternative proposal posed a problem with respect to the interpretation or application of article II of the New York Convention, and would be willing to accept the retention of that variant if there was a consensus in favour of such a decision. UN وأضاف أن وفده لا يشاطر في القلق من أن الاقتراح البديل يطرح مشكلة فيما يتعلق بتفسير أو تطبيق المادة الثانية من اتفاقية نيويورك، ومن ثم فإن وفده على استعداد لقبول هذا الشكل المختلف للمادة إذا كان هناك توافقا في الآراء لصالح مثل هذا القرار.
    JS3 noted that child labour was a problem in the Limpopo Province, where children are subjected to work on commercial farms. UN ولاحظت الورقة المشتركة 3 أن عمل الأطفال يطرح مشكلة في مقاطعة ليمبوبو حيث يرغم الأطفال على العمل في المزارع التجارية.
    Although not as serious as the recently adopted amendments to the Republika Srpska Law on Public Broadcasting Service, compliance with the Public Broadcasting Service Law in the Federation also continues to be problematic. UN ولا يزال الامتثال لقانون نظام البث الإذاعي العام في الاتحاد يطرح مشكلة أيضا، ولو أنها ليست بدرجة خطورة التعديلات المعتمدة مؤخرا في قانون جمهورية صربسكا بشأن خدمة البث الإذاعي العام.
    The Convention remains central to the realization of women's human rights, but the number of problematic reservations made to some of its provisions, particularly articles 2 and 16, continues to be a problem. UN وتظل الاتفاقية ذات أهمية مركزية لإعمال حقوق الإنسان للمرأة، إلا أن عدد التحفظات التي تثير الإشكال المعرب عنها بشأن بعض أحكام الاتفاقية، ولا سيما إزاء المادتين 2 و 16 منها، لا يزال يطرح مشكلة.
    Health facilities have both equipment and infrastructure to meet existing needs; though the renewal of equipment may be an issue due to continuous use and obsolescence. UN وتملك المرافق الصحية ما يكفي من المعدات والهياكل الأساسية لتلبية الاحتياجات القائمة؛ رغم أنه يمكن لتجديد المعدات أن يطرح مشكلة بسبب الاستخدام المتواصل لها وتقادمها.
    The delegation of Poland has proposed a text, but my delegation objects to it partly because it raises the problem of changing the structure in relation to last year's report. UN لقد اقترح وفد بولندا نصاً، لكن وفد بلدي يعترض عليه جزئياً، لأنه يطرح مشكلة تغيير بنية تقرير السنة الفائتة.
    Land ownership for the Roma remained a problem. UN 44- ولا يزال تملك الروما للأراضي يطرح مشكلة.
    Given the fact that the single identification number is regulated at state level, the adoption of the Republika Srpska decree is highly problematic insofar as it represents the unilateral assumption of a constitutional responsibility of the state by an entity. UN وبالنظر إلى أن رقم الهوية الفريد ينظم على مستوى الدولة، فإن اعتماد مرسوم جمهورية صربسكا يطرح مشكلة كبيرة، حيث يمثل اضطلاع أحد الكيانين بصورة انفرادية بمسؤولية دستورية من مسؤوليات الدولة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد