ويكيبيديا

    "يطلب إلى الأمين العام للأمم المتحدة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • requests the Secretary-General of the United Nations
        
    • request the Secretary-General of the United Nations
        
    • request the SecretaryGeneral of the United Nations
        
    • requests the Secretary-General and the United Nations
        
    • requesting the Secretary-General of the United Nations
        
    • requests the United Nations Secretary-General
        
    11. requests the Secretary-General of the United Nations to report back to the Security Council on the implementation of this resolution in a timely manner; UN 11 - يطلب إلى الأمين العام للأمم المتحدة أن يقدم تقريرا إلى مجلس الأمن بشأن تنفيذ هذا القرار في حينه؛
    3. requests the Secretary-General of the United Nations to forward copies of the text of the Agreement to all Governments invited to the Conference; UN 3- يطلب إلى الأمين العام للأمم المتحدة أن يحيل نسخاً من نص هذا الاتفاق إلى كافة الحكومات المدعوة إلى المؤتمر؛
    4. requests the Secretary-General of the United Nations to arrange for the Agreement to be open for signature at United Nations Headquarters during the period laid down in article 54 of the Agreement; UN 4- يطلب إلى الأمين العام للأمم المتحدة أن يتخذ الترتيبات اللازمة لفتح باب التوقيع على هذا الاتفاق في مقر الأمم المتحدة أثناء الفترة المنصوص عليها في المادة 54 من الاتفاق؛
    If one of the Parties fails to nominate a member within three months of the initial request pursuant to paragraph 3, any other Party concerned may request the Secretary-General of the United Nations to appoint a person who shall not have the nationality of any of the parties to the dispute or of any riparian State of the watercourse concerned. UN وإذا أخفق أي طرف من اﻷطرف في تسمية عضـو في غضـون ثلاثـة أشهـر من الطلب اﻷولي عملا بالفقرة ٣، جاز ﻷي طرف معني آخر أن يطلب إلى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة أن يعين شخصا لا يحمل جنسية أي طرف من أطراف النزاع أو جنسية أي دولة مشاطئة للمجرى المائي المعني.
    If one of the Parties fails to nominate a member within three months of the initial request pursuant to paragraph 3, any other Party concerned may request the Secretary-General of the United Nations to appoint a person who shall not have the nationality of any of the parties to the dispute or of any riparian State of the watercourse concerned. UN وإذا أخفق أي طرف من اﻷطرف في تسمية عضـو في غضـون ثلاثـة أشهـر من الطلب اﻷولي عملا بالفقرة ٣، جاز ﻷي طرف معني آخر أن يطلب إلى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة أن يعين شخصا لا يحمل جنسية أي طرف من أطراف النزاع أو جنسية دولة مشاطئة للمجرى المائي المعني.
    (b) To request the SecretaryGeneral of the United Nations to bring the present decision to the attention of all States and to seek their views and information on the implications and negative effects of unilateral coercive measures on their populations, and to submit a report thereon to the Council at its sixth session. UN (ب) أن يطلب إلى الأمين العام للأمم المتحدة أن يوجه نظر جميع الدول إلى هذا المقرر وأن يلتمس آراءها ومعلومات عمّا يترتب على التدابير القسرية المتَّخذة من جانب واحد من آثار سلبية على سكانها، وأن يقدم تقريراً عن ذلك إلى المجلس في دورته السادسة.
    11. requests the Secretary-General and the United Nations High Commissioner for Human Rights to provide the independent expert with all the assistance needed to enable the expert to fully discharge his or her mandate; UN 11- يطلب إلى الأمين العام للأمم المتحدة وإلى مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن يقدما إلى الخبير المستقل كل ما يحتاج إليه من مساعدة للاضطلاع بولايته على نحو كامل؛
    The Permanent Representative of the Republic of the Fiji Islands to the United Nations further has the honour of requesting the Secretary-General of the United Nations to provide assistance to Fiji and help ensure that its general elections are conducted in a just and orderly manner. UN وأن الممثل الدائم لجمهورية جزر فيجي لدى الأمم المتحدة يتشرف كذلك بأن يطلب إلى الأمين العام للأمم المتحدة تقديم المساعدة إلى فيجي وضمان تمكينها من إجراء الانتخابات العامة بطريقة عادلة ومنظمة.
    10. requests the Secretary-General of the United Nations to report back to the Security Council on the implementation of this resolution in a timely manner; UN 10 - يطلب إلى الأمين العام للأمم المتحدة أن يقدم تقريرا في حينه إلى مجلس الأمن بشأن تنفيذ هذا القرار؛
    1. requests the Secretary-General of the United Nations to establish the text of the International Instrument of Cooperation on Jute and Jute Products, 2000 in Arabic, Chinese, French, Russian and Spanish; UN 1- يطلب إلى الأمين العام للأمم المتحدة أن يضع نص الصك الدولي للتعاون بشأن الجوت ومنتجات الجوت، 2000، باللغات الإسبانية، والروسية، والعربية، والصينية، والفرنسية؛
    1. requests the Secretary-General of the United Nations to establish the text of the International Instrument of Cooperation on Jute and Jute Products, 2000 in Arabic, Chinese, French, Russian and Spanish; UN 1- يطلب إلى الأمين العام للأمم المتحدة أن يضع نص الصك الدولي للتعاون بشأن الجوت ومنتجات الجوت، 2000، باللغات الإسبانية، والروسية، والعربية، والصينية، والفرنسية؛
    1. requests the Secretary-General of the United Nations to forward copies of the text of the Agreement to all Governments and intergovernmental organizations invited to the Conference for their consideration; UN 1- يطلب إلى الأمين العام للأمم المتحدة أن يحيل نسخاً من نص الاتفاق إلى جميع الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية المدعوة إلى المؤتمر لكي تنظر فيه؛
    2. requests the Secretary-General of the United Nations to arrange for the Agreement to be open for signature at United Nations Headquarters in New York during the period laid down in article 53 of the Agreement; UN 2- يطلب إلى الأمين العام للأمم المتحدة أن يتخذ الترتيبات اللازمة لفتح باب التوقيع على الاتفاق في مقر الأمم المتحدة بنيويورك أثناء الفترة المحددة في المادة 53 من الاتفاق؛
    1. requests the Secretary-General of the United Nations to forward copies of the text of the Agreement to all Governments and intergovernmental organizations invited to the Conference for their consideration; UN 1- يطلب إلى الأمين العام للأمم المتحدة أن يحيل نسخاً من نص الاتفاق إلى جميع الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية المدعوة إلى المؤتمر لكي تنظر فيه؛
    2. requests the Secretary-General of the United Nations to arrange for the Agreement to be open for signature at United Nations Headquarters in New York during the period laid down in article 53 of the Agreement; UN 2- يطلب إلى الأمين العام للأمم المتحدة أن يتخذ الترتيبات اللازمة لفتح باب التوقيع على الاتفاق في مقر الأمم المتحدة بنيويورك أثناء الفترة المحددة في المادة 53 من الاتفاق؛
    The present report is submitted in accordance with Human Rights Council decision 2/102 of 6 October 2006 which " requests the Secretary-General of the United Nations and the High Commissioner to continue with the fulfilment of their activities, in accordance with all previous decisions adopted by the Commission on Human Rights and to update the relevant reports and studies " and Commission on Human Rights resolution 2005/9. UN هذا التقرير مقدم عملاً بمقرر مجلس حقوق الإنسان 2/102 المؤرخ 6 تشرين الأول/أكتوبر 2006 والذي " يطلب إلى الأمين العام للأمم المتحدة والمفوضة السامية مواصلة الاضطلاع بأنشطتهما، وفقاً لجميع القرارات السابقة التي اعتمدتها لجنة حقوق الإنسان وتحديث التقارير والدراسات ذات الصلة " ، وقرار لجنة حقوق الإنسان 2005/9.
    4. requests the Secretary-General of the United Nations to bring this resolution to the attention of all members of the United Nations, with a view to encouraging that the above objectives may be considered, as appropriate, in the relevant programmes of assistance of the World Bank, the regional banks, the United Nations Development Programme, and other relevant multilateral and national agencies. UN 4 - يطلب إلى الأمين العام للأمم المتحدة أن يوجه انتباه جميع أعضاء الأمم المتحدة إلى هذا القرار، من أجل تشجيع مراعاة الأهداف الواردة أعلاه في إعداد وتنفيذ برامج المساعدة ذات الصلة التي يقدمها كل من البنك الدولي، والمصارف الإقليمية، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وغير ذلك من الوكالات الوطنية ومتعددة الأطراف، ذات الصلة.
    Documentation services are provided for BWC meetings by the United Nations, on the basis of the annual General Assembly resolution (most recently A/RES/67/77), which requests the Secretary-General of the United Nations " to render the necessary assistance to the depositary Governments of the Convention " and " to provide such services as may be required for the implementation of the decisions and recommendations of the review conferences " . UN وتقدم الأمم المتحدة خدمات الوثائق إلى اجتماعات اتفاقية الأسلحة البيولوجية، على أساس القرار السنوي للجمعية العامة (وآخره القرار 67/77)، الذي يطلب إلى الأمين العام للأمم المتحدة أن يقدم " ما يلزم من مساعدة إلى الحكومات الوديعة للاتفاقية، وأن يوفر ما قد يلزم من خدمات لتنفيذ مقررات المؤتمرات الاستعراضية وتوصياتها " .
    5. If the members nominated by the Parties are unable to agree on a Chairman within three months of the request for the establishment of the Commission, any Party concerned may request the Secretary-General of the United Nations to appoint the Chairman who shall not have the nationality of any of the parties to the dispute or of any riparian State of the watercourse concerned. UN ٥ - إذا لم يتمكن اﻷعضاء الذين تسميهم اﻷطراف من الاتفاق على اختيـار رئيس خلال ثلاثة أشهر من طلب إنشاء اللجنـة، جــاز ﻷي طرف معني أن يطلب إلى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة أن يعين رئيسا لا يحمل جنسية أي طرف من أطراف النزاع أو جنسية أي دولة مشاطئة للمجرى المائي المعني.
    5. If the members nominated by the Parties are unable to agree on a Chairman within three months of the request for the establishment of the Commission, any Party concerned may request the Secretary-General of the United Nations to appoint the Chairman who shall not have the nationality of any of the parties to the dispute or of any riparian State of the watercourse concerned. UN ٥ - إذا لم يتمكن اﻷعضاء الذين تسميهم اﻷطراف من الاتفاق على اختيـار رئيس خلال ثلاثة أشهر من طلب إنشاء اللجنـة، جــاز ﻷي طرف معني أن يطلب إلى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة أن يعين رئيسا لا يحمل جنسية أي طرف من أطراف النزاع أو جنسية أي دولة مشاطئة للمجرى المائي المعني.
    The Permanent Representative of Brazil to the United Nations would request the Secretary-General of the United Nations to transmit the information provided herein to the Security Council Committee established pursuant to resolution 841 (1993) concerning Haiti. UN والممثل الدائم للبرازيل لدى اﻷمم المتحدة يطلب إلى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة إحالة المعلومات الواردة طيه إلى لجنة مجلس اﻷمن المنشأة عملا بالقرار ٨٤١ )١٩٩٣( بشأن هايتي.
    (b) To request the SecretaryGeneral of the United Nations to bring the present decision to the attention of all States and to seek their views and information on the implications and negative effects of unilateral coercive measures on their populations, and to submit a report thereon to the Council at its sixth session. UN (ب) أن يطلب إلى الأمين العام للأمم المتحدة أن يوجه نظر جميع الدول إلى هذا المقرر وأن يلتمس آراءها ومعلومات عمّا يترتب على التدابير القسرية المتَّخذة من جانب واحد من آثار سلبية على سكانها، وأن يقدم تقريراً عن ذلك إلى المجلس في دورته السادسة.
    11. requests the Secretary-General and the United Nations High Commissioner for Human Rights to provide the Independent Expert with all the assistance needed to enable the expert to fully discharge his or her mandate; UN 11- يطلب إلى الأمين العام للأمم المتحدة وإلى مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن يقدما إلى الخبير المستقل كل ما يحتاج إليه من مساعدة للاضطلاع بولايته على نحو كامل؛
    In the same spirit, and during the current session of the Assembly, a draft resolution will be submitted, requesting the Secretary-General of the United Nations to mobilize the entire United Nations system to give financial support to our domestic efforts, which remain, despite everything, insufficient with regard to the real -- if not vital -- needs particularly of the orphans, widows and victims of sexual abuse. UN وبالروح نفسها، وأثناء الدورة الحالية للجمعية، سيـُـقدَّم مشروع قرار، يطلب إلى الأمين العام للأمم المتحدة تعبئة منظومة الأمم المتحدة بأسرها لتقديم دعم مالي لجهودنا المحلية، التي تظل غير كافية للوفاء بالاحتياجات الحقيقة - إن لم تكن الحيوية - وخاصة لليتامى والأرامل وضحايا العنف الجنسي ونأمل أن يلقـى تأييدكم.
    5. requests the United Nations Secretary-General to submit to the Council, at its thirteenth session, a report on the status of implementation of paragraph 3. above; UN 5 - يطلب إلى الأمين العام للأمم المتحدة أن يقدِّم إلى الدورة الثالثة عشرة لمجلس حقوق الإنسان تقريراً عن حالة تنفيذ الفقرة 3 الواردة أعلاه؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد