17. calls upon the international community to provide financial support for the Yemen humanitarian response plan of 2013; | UN | 17- يطلب إلى المجتمع الدولي تقديم الدعم المالي إلى خطة الاستجابة الإنسانية في اليمن لعام 2013؛ |
- calls upon the international community to bring to international criminal justice the perpetrators of ethnic cleansing and all other crimes against humanity in Kosova; | UN | - يطلب إلى المجتمع الدولي تقديم مرتكبي التطهير العرقي وجميع الجرائم اﻷخرى المرتكبة ضد اﻹنسانية في كوسوفو للعدالة الجنائية الدولية؛ |
8. calls upon the international community to put pressure upon the Eritrean regime for the immediate and unconditional access by the International Committee of the Red Cross and other human rights and humanitarian agencies to all Ethiopian civilian detainees and prisoners of war, including the concentration camps of Massawa, Sheketi, Maihabar and Asmara; | UN | 8 - يطلب إلى المجتمع الدولي أن يضغط على النظام الإريتري لكي يتيح زيارة لجنة الصليب الأحمر الدولية وغيرها من الوكالات المعنية بحقوق الإنسان والمساعدة الإنسانية فورا وبلا قيد أو شرط لجميع المدنيين الإثيوبيين المحتجزين وأسرى الحرب، بما في ذلك زيارة معسكرات الاعتقال في مصوع وشيكيتي وأسمرة؛ |
He further requests the international community to remain engaged with the Government to allow that matter to be solved. | UN | كما يطلب إلى المجتمع الدولي أن يبقى إلى جانب الحكومة كي يتسنى حلّ هذه المسألة. |
9. requests the international community to provide the necessary humanitarian relief and assistance to Kyrgyzstan; | UN | 9- يطلب إلى المجتمع الدولي تقديم الإغاثة والمساعدة الإنسانيتين لقيرغيزستان؛ |
On the other hand, it calls on the international community to continue its support for Rwanda's rehabilitation programmes. | UN | ومن الناحيـــة اﻷخرى، يطلب إلى المجتمع الدولي أن يواصل دعم البرامج الحكومية للانعاش. |
His delegation called upon the international community to exert pressure on the Government of Israel with a view to ensuring Israel’s withdrawal from all the occupied territories. | UN | وإن وفده يطلب إلى المجتمع الدولي أن يمارس ضغطا على حكومة إسرائيل بهدف ضمان انسحاب إسرائيل من جميع اﻷراضي المحتلة. |
14. calls upon the international community to provide the Secretary-General with appropriate financial resources for efficient action against racism and racial discrimination; | UN | ٤١ - يطلب إلى المجتمع الدولي أن يقدم إلى اﻷمين العام الموارد المالية التي تتيح اتخاذ اجراءات فعالة لمناهضة العنصرية والتمييز العنصري؛ |
4. calls upon the international community to promote international solidarity and cooperation as an important tool to help to overcome the negative effects of the current economic, financial and climate crisis, particularly in developing countries; | UN | 4- يطلب إلى المجتمع الدولي أن يعزز التضامن والتعاون الدوليين باعتبارهما أداة هامة للمساعدة في التغلب على الآثار السلبية للأزمة الاقتصادية والمالية والمناخية الراهنة، وخاصة في البلدان النامية؛ |
8. calls upon the international community to continue to provide support and technical assistance to the Government of the Sudan and the Government of Southern Sudan in accordance with assessed needs; | UN | 8- يطلب إلى المجتمع الدولي مواصلة تقديم الدعم والمساعدة التقنية إلى حكومة السودان وحكومة جنوب السودان وفقاً للاحتياجات المقدّرة؛ |
8. calls upon the international community to continue to provide support and technical assistance to the Government of the Sudan and the Government of Southern Sudan in accordance with assessed needs; | UN | 8 - يطلب إلى المجتمع الدولي مواصلة تقديم الدعم والمساعدة التقنية إلى حكومة السودان وحكومة جنوب السودان وفقاً للاحتياجات المقدّرة؛ |
" The Security Council calls upon the Afghan authorities to plan and carry out without delay inclusive parliamentary elections and calls upon the international community to support them in completing the electoral process set out in the Bonn Agreement. | UN | " ويطلب مجلس الأمن إلى السلطات الأفغانية أن تخطط لإجراء انتخابات برلمانية شاملة دون تأخير، كما يطلب إلى المجتمع الدولي أن يقدم لها الدعم لإكمال العملية الانتخابية المنصوص عليها في اتفاق بون. |
8. calls upon the international community to provide resources needed to meet the immediate needs of the Government of Rwanda directly or through the Trust Fund established pursuant to resolution 925 (1994) of 8 June 1994; | UN | ٨ - يطلب إلى المجتمع الدولي توفير الموارد اللازمة لتلبية الاحتياجات الفورية لحكومة رواندا إما مباشرة أو من خلال الصندوق الاستئماني المنشأ عملا بالقرار ٩٢٥ )١٩٩٤( المؤرخ ٨ حزيران/يونيه ١٩٩٤؛ |
9. calls upon the international community urgently to provide the Government of Lebanon with humanitarian and financial assistance to enable it to deal with the worsening humanitarian disaster, rehabilitation of victims, return of displaced persons and restoration of the essential infrastructure; | UN | 9- يطلب إلى المجتمع الدولي القيام بصفة عاجلة بتزويد الحكومة اللبنانية بالمساعدة الإنسانية والمالية لتمكينها من التصدي للكارثة الإنسانية المتردية، وتأهيل الضحايا، وإعادة الأشخاص المشردين إلى ديارهم، واستعادة الهياكل الأساسية الضرورية؛ |
9. requests the international community to provide the necessary humanitarian relief and assistance to Kyrgyzstan; | UN | 9- يطلب إلى المجتمع الدولي تقديم الإغاثة والمساعدة الإنسانيتين لقيرغيزستان؛ |
71. The Linas-Marcoussis Agreement requests the international community to support and advise the Government of National Reconciliation in restructuring the security forces of Côte d'Ivoire. | UN | 71 - يطلب إلى المجتمع الدولي في اتفاق لينا - ماركوسي أن يدعم حكومة المصالحة الوطنية ويقدم لها المشورة في إعادة تشكيل القوات الأمنية لكوت ديفوار. |
15. requests the international community to continue to support the reconstruction and reconciliation process under way in Côte d'Ivoire and to provide the assistance requested in the specific areas in which such assistance is necessary, including in strengthening the capacity of the mechanisms for combating violence against women and children; | UN | 15- يطلب إلى المجتمع الدولي أن يواصل دعمه لعملية الإعمار والمصالحة الجارية في كوت ديفوار، وأن يقدم العون المطلوب في المجالات المحددة التي تكون فيها هذه المساعدة ضرورية ولا سيما تعزيز قدرات هياكل مكافحة العنف ضد النساء والأطفال؛ |
15. requests the international community to continue to support the reconstruction and reconciliation process under way in Côte d'Ivoire and to provide the assistance requested in the specific areas in which such assistance is necessary, including in strengthening the capacity of the mechanisms for combating violence against women and children; | UN | 15- يطلب إلى المجتمع الدولي أن يواصل دعمه لعملية إعادة التعمير والمصالحة الجارية في كوت ديفوار، وأن يقدم المساعدة المطلوبة في المجالات المحددة التي تكون فيها هذه المساعدة ضرورية ولا سيما المساعدة في تدعيم قدرات هياكل مكافحة العنف ضد النساء والأطفال؛ |
15. calls on the international community to consider how it might help future economic development in Liberia aimed at achieving long-term stability in Liberia and improving the welfare of its people; | UN | 15 - يطلب إلى المجتمع الدولي النظر في الكيفية التي يمكن أن يساعد بها في التنمية الاقتصادية لليبريا في المستقبل والتي ترمي إلى تحقيق الاستقرار الطويل الأجل في ليبريا وتحسين رفاه شعبها؛ |
15. calls on the international community to consider how it might help future economic development in Liberia aimed at achieving long-term stability in Liberia and improving the welfare of its people; | UN | 15 - يطلب إلى المجتمع الدولي النظر في الكيفية التي يمكن أن يساعد بها في التنمية الاقتصادية لليبريا في المستقبل والتي ترمي إلى تحقيق الاستقرار الطويل الأجل في ليبريا وتحسين رفاه شعبها؛ |
9. calls on the international community to support fully the Government of Iraq in exercising its responsibilities to provide protection to the diplomatic community, United Nations staff and other foreign civilian personnel working in Iraq; | UN | 9 - يطلب إلى المجتمع الدولي أن يقدم دعمه الكامل إلى حكومة العراق في ممارستها لمسؤولياتها المتعلقة بتوفير الحماية للمجتمع الدبلوماسي، ولموظفي الأمم المتحدة والموظفين المدنيين الأجانب الآخرين العاملين في العراق؛ |
It called upon the international community to provide more financial and technical assistance to developing countries. | UN | وقالت إن وفدها يطلب إلى المجتمع الدولي زيادة مساعدته المالية والتقنية إلى البلدان النامية. |
He called on the international community to increase such assistance significantly and to take the difficulties faced by landlocked developing countries into consideration during trade facilitation talks in the World Trade Organization (WTO). | UN | وقال إنه يطلب إلى المجتمع الدولي أن يزيد هذه المساعدة زيادة هامة، وأن يأخذ الصعوبات التي تواجهها البلدان النامية غير الساحلية في الاعتبار في محادثات تسهيل التجارة في منظمة التجارة العالمية. |