ويكيبيديا

    "يطلب إلى المدير التنفيذي أن يدعم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • requests the Executive Director to support
        
    1. requests the Executive Director to support the implementation of these twinning arrangements and to continue to facilitate the negotiation of new arrangements for horizontal cooperation among regional seas programmes; UN 1 - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يدعم تنفيذ ترتيبات التوأمة هذه وأن يستمر في تيسير التفاوض بشأن الترتيبات الجديدة للتعاون الأفقي فيما بين برامج البحار الإقليمية؛
    1. requests the Executive Director to support the implementation of these twinning arrangements and to continue to facilitate the negotiation of new arrangements for horizontal cooperation among regional seas programmes; UN 1 - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يدعم تنفيذ ترتيبات التوأمة هذه وأن يستمر في تيسير التفاوض بشأن الترتيبات الجديدة للتعاون الأفقي فيما بين برامج البحار الإقليمية؛
    1. requests the Executive Director to support the implementation of these twinning arrangements and to continue to facilitate the negotiation of new arrangements for horizontal cooperation among regional seas programmes; UN 1 - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يدعم تنفيذ ترتيبات التوأمة هذه وأن يستمر في تيسير التفاوض بشأن الترتيبات الجديدة للتعاون الأفقي فيما بين برامج البحار الإقليمية؛
    4. requests the Executive Director to support and facilitate relevant processes of establishing mechanisms and instruments with regard to the protection of inland waters mainly through the United Nations Environment Programme's regional offices; UN 4 - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يدعم وييسر العمليات المناسبة لوضع آليات ووسائل لحماية المياه الداخلية وذلك بشكل رئيسي عن طريق المكاتب الإقليمية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة؛
    2. requests the Executive Director to support efforts by Governments and relevant organizations to finalize deliberations on possible mechanisms pursuant to paragraph 1 of decision 25/10, and, in so doing: UN 2 - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يدعم عملا بالفقرة 1 من المقرر 25/10 الجهود التي تبذلها الحكومات والمنظمات المعنية من أجل الانتهاء من المداولات بشأن الآليات الممكنة، وأن يعمد في ذلك إلى:
    2. requests the Executive Director to support efforts by Governments and relevant organizations to finalize the above-mentioned deliberations and, in so doing: UN 2 - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يدعم الجهود التي تبذلها الحكومات والمنظمات ذات الصلة في إكمال المداولات السابق ذكرها، ولتحقيق ذلك أن يقوم بالتالي:
    6. requests the Executive Director to support, as appropriate, the establishment and further strengthening of subregional and regional biosafety risk-assessment capabilities in collaboration with the secretariat of the Convention on Biological Diversity and other relevant organizations. UN ٦ - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يدعم حسبما يتناسب، إنشاء ومواصلة تقوية قدرات تقييم اﻷخطار المتعلقة بالسلامة اﻷحيائية على المستوى اﻹقليمي ودون اﻹقليمي وذلك بالتعاون مع أمانة الاتفاقية المتعلقة بالتنوع البيولوجي والمنظمات اﻷخرى ذات الصلة.
    9. requests the Executive Director to support cooperative initiatives aimed at the harmonization of work plans of the regional seas conventions and the Convention on Biological Diversity and, where appropriate, to support the development of harmonized national reporting consistent with the guidelines approved by the respective Conference of Parties; UN 9 - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يدعم المبادرات التعاونية الرامية إلى إتساق خطط عمل إتفاقيات البحار الإقليمية وإتفاقية التنوع البيولوجي، وعند الإقتضاء، دعم تطوير عملية منسقة لتقديم التقارير الوطنية طبقاً للمبادئ التوجيهية التي يوافق عليها مؤتمر الأطراف لكل منها؛
    4. requests the Executive Director to support the establishment of a joint IMO/UNEP forum on emergency response to marine pollution with a view to exchanging experiences and discussing issues of common concern among the regional seas conventions and action plans; UN 4 - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يدعم إنشاء منتدى مشترك بين المنظمة البحرية الدولية وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة بشأن الاستجابة الطارئة للتلوث البحري بغية تبادل الخبرات ومناقشة القضايا موضع الاهتمام المشترك فيما بين إتفاقيات البحار الإقليمية وخطط عملها؛
    9. requests the Executive Director to support cooperative initiatives aimed at the harmonization of work plans of the regional seas conventions and the Convention on Biological Diversity and, where appropriate, to support the development of harmonized national reporting consistent with the guidelines approved by the respective Conference of the Parties; UN 9 - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يدعم المبادرات التعاونية الرامية إلى إيجاد إتساق بين خطط عمل إتفاقيات البحار الإقليمية وإتفاقية التنوع البيولوجي، وعند الإقتضاء، دعم تطوير عملية منسقة لتقديم التقارير الوطنية طبقاً للمبادئ التوجيهية التي يوافق عليها مؤتمر الأطراف لكل منها؛
    4. requests the Executive Director to support the establishment of a joint International Maritime Organization/United Nations Environment Programme forum on emergency response to marine pollution with a view to exchanging experiences and to discuss issues of common concern among the regional seas conventions and action plans; UN 4 - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يدعم إنشاء منتدى مشترك بين المنظمة البحرية الدولية وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة بشأن الاستجابة الطارئة للتلوث البحري بغية تبادل الخبرات ومناقشة القضايا موضع الاهتمام المشترك فيما بين إتفاقيات البحار الإقليمية وخطط عملها؛
    9. requests the Executive Director to support cooperative initiatives aimed at the harmonization of work plans of the regional seas conventions and the Convention on Biological Diversity and, where appropriate, to support the development of harmonized national reporting consistent with the guidelines approved by the respective Conference of the Parties; UN 9 - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يدعم المبادرات التعاونية الرامية إلى ايجاد إتساق بين خطط عمل اتفاقيات البحار الإقليمية واتفاقية التنوع البيولوجي، وعند الإقتضاء، دعم تطوير عملية منسقة لتقديم التقارير الوطنية طبقاً للمبادئ التوجيهية التي يوافق عليها مؤتمر الأطراف لكل منها؛
    4. requests the Executive Director to support the establishment of a joint International Maritime Organization/United Nations Environment Programme forum on emergency response to marine pollution with a view to exchanging experiences and to discuss issues of common concern among the regional seas conventions and action plans; UN 4 - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يدعم إنشاء منتدى مشترك بين المنظمة البحرية الدولية وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة بشأن الاستجابة الطارئة للتلوث البحري بغية تبادل الخبرات ومناقشة القضايا موضع الاهتمام المشترك فيما بين اتفاقيات البحار الإقليمية وخطط عملها؛
    requests the Executive Director to support initiatives and activities to enhance corporate responsibility and accountability, within the existing mandate of the United Nations Environment Programme, as referred to in paragraphs 18 and 49 of the World Summit Plan of Implementation; UN 4 - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يدعم مبادرات وأنشطة لتعزيز مسؤولية الشركات ومساءلتها، في حدود الولاية الراهنة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، كما هـو مشار إليه في الفقرتين 18 و49 من خطة تنفيذ القمة العالمية؛
    2. requests the Executive Director to support the preparation of a strategic approach to financing regional seas programmes and to assist them in the mobilization of resources, taking into account the wide range of funding sources available, including, but not limited to, the Global Environmental Facility, bilateral and multilateral donors, private industry and non-governmental organizations; UN 2 - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يدعم إعداد نهج إستراتيجي لتمويل برامج البحار الإقليمية ومساعدتها في حشد الموارد، آخذاً في الاعتبار الطائفة الواسعة من مصادر التمويل المتاحة، بما فيها، على سبيل المثال لا الحصر، مرفق البيئة العالمية، والجهات المانحة الثنائية ومتعددة الأطراف، والصناعة الخاصة، والمنظمات غير الحكومية؛
    2. requests the Executive Director to support the preparation of a strategic approach to financing regional seas programmes and to assist them in the mobilization of resources, taking into account the wide range of funding sources available, including, but not limited to, the Global Environmental Facility, bilateral and multilateral donors, private industry and non-governmental organizations; UN 2 - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يدعم إعداد نهج إستراتيجي لتمويل برامج البحار الإقليمية ومساعدتها في حشد الموارد، آخذاً في الاعتبار الطائفة الواسعة من مصادر التمويل المتاحة، بما فيها، على سبيل المثال لا الحصر، مرفق البيئة العالمية، والجهات المانحة الثنائية ومتعددة الأطراف، والصناعة الخاصة، والمنظمات غير الحكومية؛
    requests the Executive Director to support the regular production of the Africa Environment Outlook report and the establishment of the Africa Environment Information Network, as called for by the ninth session of the African Ministerial Conference on the Environment, as well as to support the celebrations of the African Environment Day on 3 March each year, subject to availability of resources; UN 5 - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يدعم إصدار تقرير توقعات البيئة في أفريقيا بشكل منتظم، وإنشاء الشبكة الأفريقية للمعلومات البيئية على النحو الذي دعت إليه الدورة التاسعة للمؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة، وأن يدعم كذلك الاحتفالات بيوم البيئة الأفريقي في 3 آذار/مارس من كل سنة رهناً بتوافر الموارد؛
    1. requests the Executive Director to support, in the context of the provisions of the Convention on Biological Diversity,51 and any work programme that may be developed, appropriate development of the UNEP International Technical Guidelines for Safety in Biotechnology in view of the rapid changes and developments in the field of modern technology, in close collaboration with the relevant international organizations; UN ١ - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يدعم بالتعاون الوثيق مع المنظمات الدولية ذات الصلة، وفي إطار أحكام الاتفاقية المتعلقة بالتنوع البيولوجي)٥١(، وأي برنامج قد يتم إعداده، التطوير بصورة مناسبة للخطوط التوجيهية التقنية الدولية لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة للسلامة في التكنولوجيا اﻷحيائية بالنظر للتغيرات والتطورات المتلاحقة في مجال التكنولوجيا الحديثة؛
    3. requests the Executive Director to support the preparation of a strategic approach to financing regional seas programmes and to assist them in the mobilization of resources, taking into account the wide range of funding sources available, including, but not limited to, the Global Environment Facility (GEF), bilateral and multilateral donors, private industry and non-governmental organizations. UN 3 - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يدعم إعداد نهج إستراتيجي لتمويل برامج البحار الإقليمية ومساعدتها في حشد الموارد، آخذاً في الاعتبار الطائفة الواسعة من مصادر التمويل المتاحة، بما فيها، على سبيل المثال لا الحصر، مرفق البيئة العالمية، والجهات المانحة الثنائية ومتعددة الأطراف، والصناعة الخاصة، والمنظمات غير الحكومية .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد