ويكيبيديا

    "يطلب من الدول الأعضاء" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • requests the Member States
        
    • requests Member States
        
    • calls upon Member States
        
    • requests that Member States
        
    • calls on Member States
        
    • calls upon the Member States
        
    • member states require
        
    • Member States are required to
        
    17. requests the Member States to sign and ratify the Covenant on the rights of the Child in Islam as soon as possible. UN 17 - يطلب من الدول الأعضاء توقيع عهد حقوق الطفل في الإسلام والمصادقة عليه في أقرب وقت ممكن؛
    33. requests the Member States concerned to nominate their focal points for the implementation of the Action Plan. UN 33 - يطلب من الدول الأعضاء المعنية تحديد مراكز الاتصال بها لتنفيذ خطة العمل؛
    5. requests Member States and Africa's partners to lend their support towards the process of preparation of FESMAN III; UN 5 - يطلب من الدول الأعضاء ومن شركاء أفريقيا تقديم الدعم والمساندة في عملية التحضير لإقامة هذا المهرجان؛
    requests Member States, leaders of the Caribbean Community and the African Diaspora to continue to support and participate actively in the process leading up to the Summit, and the implementation of the Programme of Action to be adopted thereafter; UN 5 - يطلب من الدول الأعضاء وقادة المجتمع الكاريبي والأفريقيين في المهجر الاستمرار في الدعم والمشاركة الفعالة في العملية التي تسبق القمة وتنفيذ البرنامج وخطة العمل اللذين يتم اعتمادهما بعد ذلك؛
    9. calls upon Member States to extend their full cooperation to the Secretary-General in performing the task described in paragraph 8 above and to respond promptly to his requests for information on those matters; UN ٩ - يطلب من الدول اﻷعضاء أن تتعاون تعاونا تاما مع اﻷمين العام في قيامه بالمهمة المبينة في الفقرة ٨ أعلاه، وأن تستجيب فورا لطلبه معلومات بشأن تلك المسائل؛
    7. requests the Member States to continue to intensify their cooperation and to exchange information and technical expertise to control narcotic drugs. UN 7 - يطلب من الدول الأعضاء مواصلة تعزيز التعاون فيما بينها وتبادل المعلومات والخبرة الفنية لمكافحة العقاقير المخدرة.
    7. requests the Member States to continue to intensify their cooperation and to exchange information and technical expertise to control narcotic drugs. UN 7 - يطلب من الدول الأعضاء مواصلة تعزيز التعاون فيما بينها وتبادل المعلومات والخبرة الفنية لمكافحة العقاقير المخدرة.
    16. requests the Member States to sign and ratify the Covenant on the rights of the Child in Islam as soon as possible. UN 16 - يطلب من الدول الأعضاء توقيع عهد حقوق الطفل في الإسلام والمصادقة عليه في أقرب وقت ممكن.
    requests the Member States to continue to intensify their cooperation and to exchange information and technical expertise to control narcotic drugs. UN 4 - يطلب من الدول الأعضاء مواصلة تعزيز التعاون فيما بينها وتبادل المعلومات والخبرة الفنية لمكافحة العقاقير المخدرة.
    4. requests the Member States to continue to intensify their cooperation and to exchange information and technical expertise to control narcotic drugs. UN 4 - يطلب من الدول الأعضاء مواصلة تعزيز التعاون فيما بينها وتبادل المعلومات والخبرة الفنية لمكافحة العقاقير المخدرة.
    requests the Member States to sign and ratify the Covenant on the rights of the Child in Islam as soon as possible. UN 15 - يطلب من الدول الأعضاء توقيع عهد حقوق الطفل في الإسلام والمصادقة عليه في أقرب وقت ممكن.
    9. requests Member States and institutions concerned to ensure the implementation of the recommendations of the high-level follow-up committee which met at the IDB Headquarters in Jeddah on March 15, 1999. UN 9 - يطلب من الدول الأعضاء ومن المؤسسات المعنية العمل على تنفيذ توصيات لجنة المتابعة عالية المستوى والتي عقد اجتماعها في مقر البنك الإسلامي للتنمية في جدة بتاريخ 15 مارس 1999
    10. requests Member States to intensify implementation of technical cooperation programmes among themselves with a view to improving the health educational, human and housing conditions as well as other basic needs of their respective population. UN 10 - يطلب من الدول الأعضاء تكثيف تنفيذ برامج التعاون الفني فيما بينها حتى يتسنى لها تحسين الظروف الصحية والتعليمية والبشرية والإسكانية فضلا عن تلبية الاحتياجات الأساسية الأخرى لسكانها.
    1. requests Member States to take the appropriate steps to organize Women's activities at national and international levels and in different fields consistent with the nature of women and the precepts of the Shariah. UN 1 - يطلب من الدول الأعضاء اتخاذ الخطوات المناسبة لتنظيم نشاط النساء على المستويات الوطنية والدولية وفي مختلف الحقول بما يتفق مع طبيعة المرأة ووفقا للضوابط الشرعية.
    requests Member States to promote coordination and cooperation among environment monitoring networks and remote-control sensing Centers and coastal control posts and all other environment protection organs in Islamic States. UN 15 - يطلب من الدول الأعضاء تشجيع التنسيق والتعاون بين شبكات الرصد البيئي ومراكز الاستشعار عن بُعد ومراكز مراقبة السواحل وجميع الأجهزة الأخرى لحماية البيئة في الدول الإسلامية.
    5. requests Member States and the Commission to implement the respective recommendations relating to the Procedures for Ratification and Measures to Speed up the Ratification of OAU/AU Treaties addressed to them; UN 5 - يطلب من الدول الأعضاء والمفوضية تنفيذ التوصيات المتعلقة بإجراءات تصديق وإجراءات التعجيل بالتصديق على معاهدات منظمة الوحدة الأفريقية/الاتحاد الأفريقي الموجهة إليها؛
    " 9. calls upon Member States to extend their full cooperation to the Secretary-General in performing the task described in paragraph 8 above and to respond promptly to his requests for information on those matters; UN " ٩ - يطلب من الدول اﻷعضاء أن تتعاون تعاونا تاما مع اﻷمين العام في قيامه بالمهمة المبينة في الفقرة ٨ أعلاه، وأن تستجيب فورا لطلبه معلومات بشأن تلك المسائل؛
    9. calls upon Member States to extend their full cooperation to the Secretary-General in performing the task described in paragraph 8 above and to respond promptly to his requests for information on those matters; UN ٩ - يطلب من الدول اﻷعضاء أن تتعاون تعاونا تاما مع اﻷمين العام في قيامه بالمهمة المبينة في الفقرة ٨ أعلاه، وأن تستجيب فورا لطلبه معلومات بشأن تلك المسائل؛
    requests that Member States and United Nations organs and bodies involved in the review of the Mauritius Strategy for the Further Implementation of the Programme of Action for Small Island Developing States take the independent views and perspectives of the Committee for Development Policy into consideration, together with the summary of the debate held during the present substantive session; UN " 2 - يطلب من الدول الأعضاء وأجهزة الأمم المتحدة وهيئاتها المعنية باستعراض استراتيجية موريشيوس لمواصلة تنفيذ برنامج العمل من أجل الدول الجزرية الصغيرة النامية أن تضع في اعتبارها آراء اللجنة ووجهات نظرها المستقلة، إلى جانب موجز المناقشة التي جرت خلال هذه الدورة الموضوعية؛
    6. calls on Member States to consolidate their efforts and coordinate their positions in international organizations, in particular in WTO, World Bank and IMF. UN 6 - يطلب من الدول الأعضاء توحيد جهودها وتنسيق مواقفها في المنظمات الدولية ولا سيما في منظمة التجارة العالمية والبنك الدولي وصندوق النقد الدولي.
    7. calls upon the Member States participating in the multinational force to cooperate with the Secretary-General and to coordinate closely with the United Nations Coordinator for humanitarian assistance for eastern Zaire and the relevant humanitarian relief operations; UN ٧ - يطلب من الدول اﻷعضاء المشاركة في القوة المؤقتة المتعددة الجنسيات أن تتعاون مع اﻷمين العام وأن تنسق بصورة وثيقة مع منسق اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنسانية في شرق زائير ومع عمليات اﻹغاثة اﻹنسانية ذات الصلة؛
    Noting that in the context of current world economic situation the OIC member states require to develop their economic structures and consolidate economic relations among themselves and with other countries by creating the appropriate climate to attract and stabilize investments; UN إذ يلاحظ أن الوضع الاقتصادي الدولي الراهن يطلب من الدول الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي أن تنمي هياكلها الاقتصادية وتعزز العلاقات الاقتصادية فيما بينها وكذلك مع البلدان الأخرى من خلال تهيئة المناخ المناسب لجذب الاستثمارات وتعزيزها،
    Member States are required to report interdictions, but not to inform the Committee when they, or an entity on their territory, prevent a violation, for example by refusing an export licence, or turning down a suspect order. UN يطلب من الدول الأعضاء الإبلاغ عن الأصناف المصادرة، لكن ليس إبلاغ اللجنة عندما تقوم، أو يقوم كيان على أراضيها، بمنع حدوث أي انتهاك، مثلا من خلال رفض رخصة تصدير، أو رفض أمر مشتبه به.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد