A young person may, without having completed secondary school, follow vocational training courses at the so-called Vocational Education Centres (CEO). | UN | فباستطاعة الشباب الالتحاق بدورات للتدريب الحرفي بدون اكمال الدراسة الثانوية في ما يطلق عليها اسم مراكز التعليم الحرفي. |
Lithuania has been actively engaged in activities of an informal group of countries chaired by Japan, so-called Friends of the Additional Protocol. | UN | :: تشارك ليتوانيا بنشاط في أعمال مجموعة غير رسمية من البلدان برئاسة اليابان يطلق عليها اسم أصدقاء البروتوكول الإضافي. |
Of those developments, roads were especially important, as they have opened up the so-called hidden areas to licit trade with the outside world. | UN | ومن بين هذه التطورات كانت الطرق مهمة بصفة خاصة، لأنها فتحت ما يسمى بالمناطق التي يطلق عليها اسم المناطق المخفية للتجارة المشروعة مع العالم الخارجي. |
The regulation establishes in each member State a financial intelligence unit called the National Financial Investigation Agency. | UN | كما تنص هذه اللائحة على حصول كل دولة على وحدة معلومات مالية يطلق عليها اسم الوكالة الوطنية للتحريات المالية. |
There will be a new single body of first instance to be called the Workplace Relations Commission and a separate appeals body, which will effectively be an expanded Labour Court. | UN | وسيكون هناك هيئة واحدة جديدة للإجراءات القضائية الأولية يطلق عليها اسم اللجنة المعنية بالعلاقات في مكان العمل، وهيئة استئناف مستقلة، وستؤديان فعلياً دور محكمة عمل بمهام موسعة. |
The Hazardous Waste Section of the Department named " Environment Australia " is the competent authority to monitor the implementation of the legislation. | UN | وقسم النفايات الخطرة في الإدارة التي يطلق عليها اسم " بيئة أستراليا " هو السلطة المختصة برصد تنفيذ هذا التشريع. |
115. Thus, the State tries to encourage home ownership through individual housing aids, known as " personal aids " , which have proved an effective means of providing people with sufficient means to enter the housing market. | UN | 115- وهكذا تحرص الدولة على تسهيل الوصول إلى الملكية من خلال مساعدات فردية للاسكان، يطلق عليها اسم " مساعدات للشخص " ، وهي تمثل وسيلة فعالة لزيادة ملاءة السكان لتمكينهم من تملّك السكن. |
The so-called net budgeting treatment of these posts had injected an element of confusion into the actual number of continuing established posts funded from the regular budget. | UN | وقد أدت المعالجة التي يطلق عليها اسم تقدير الميزانية بالقيمة الصافية بالنسبة لهذه الوظائف إلى إدخال عنصر من الالتباس في العدد الحقيقي للوظائف الثابتة التي يستمر تمويلها من الميزانية العادية. |
In other areas, such as the reconstruction of roads, and other means of communication - above all, in the so-called war-stricken countries, a sad new term - Afghanistan is again at the top of the list. | UN | وفي مجالات أخرى، مثل تشييد الطرق وسائر وسائل المواصلات - وخاصة في البلدان التي يطلق عليها اسم البلدان المبتلاة بالحروب، وهو مصطلح جديد محزن - تحتل أفغانستان مرة أخرى قمة القائمة. |
The so-called Tokyo International Conference on African Development (TICAD) process, which Japan has been promoting since 1993, is contributing greatly to cooperation between the OAU and the United Nations system, particularly the United Nations Development Programme (UNDP). | UN | إذ أن العملية التي يطلق عليها اسم مؤتمر طوكيو الدولي للتنمية الأفريقية، والتي ظلت اليابان ترعاها منذ عام 1993، تساهم بدرجة كبيرة في التعاون بين منظمة الوحدة الأفريقية ومنظومة الأمم المتحدة، وخاصة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
58. Another troubling sign was the growing power of the so-called " popular organizations " . | UN | 58- والعلامة الأخرى المثيرة للقلق هي البروز القوي للمنظمات التي يطلق عليها اسم " المنظمات الشعبية " . |
There are eight such States: the five nuclear Powers and the three so-called “threshold” States. | UN | وتوجد ثمان من تلك الدول: الدول النووية الخمس والدول الثلاث التي يطلق عليها اسم دول " العتبة " . |
With reference to the legislative initiative, the so-called " Cuban Liberty and Democratic Solidarity Act " , known as the Helms-Burton Act, the States members of the Permanent Mechanism for Consultation and Policy Coordination - the Rio Group - have issued the following statement: | UN | تصدر الدول اﻷعضاء في اﻵلية الدائمة للتشاور والتنسيق السياسي، مجموعة ريو، اﻹعلان التالي فيما يتعلق بالمبادرة التشريعية التي يطلق عليها اسم " قانون من أجل الحرية الكوبية والتضامن الديمقراطي " والمعروفة باسم قانون " هيلمز - بيرتون " : |
Although it is not a traditional so-called regional organization, the CPLP is an intergovernmental organization that brings together eight member countries from four continents that share a common language and history and, above all, common interests. | UN | وبالرغم من كون مجموعة البلدان الناطقة باللغة البرتغالية لا يطلق عليها اسم منظمة إقليمية بالمعنى التقليدي، فهي منظمة حكومية دولية تضم ثماني دول أعضاء من أربع قارات، تشترك في نفس اللغة والتاريخ، وأهم من ذلك كله، في نفس المصالح. |
The newly established movement called the National Alliance did not coincide with MSI, even though many of its members came from that party. | UN | والحركة المنشأة حديثاً والتي يطلق عليها اسم التحالف الوطني ليست صنواً للحركة الاجتماعية اﻹيطالية رغم أن كثيراً من أعضائها أتوا من ذلك الحزب. |
74. There is another NGO, called the Blue Cross Centre, which was established in 1936 under the Lesotho Evangelical Church and which acts as a rehabilitation centre for drug and alcohol addicts. | UN | ٤٧- وتأسست منظمة غير حكومية أخرى يطلق عليها اسم مركز الصليب اﻷزرق، سنة ٦٣٩١ في إطار الكنيسة اﻹنجيلية في ليسوتو، وتعمل بوصفها مركزا ﻹعادة تأهيل المدمنين على الكحول والعقاقير. |
Act No. 922 of 20 May 1972, establishing a public institution called the National Museum; | UN | القانون رقم 922 الصادر في 20 أيار/مايو 1972 المنشئ لمؤسسة عامة يطلق عليها اسم " المتحف الوطني " ؛ |
186. The Mechanism found that a company named Victoria Diamonds had been selling diamonds to an Antwerp-based diamond dealer since June 1999. | UN | 186 - وجدت آلية الرصد أن شركة يطلق عليها اسم فيكتوريا دايموندز كانت تبيع الماس إلى تاجر للماس مقره في أنتويرب منذ حزيران/يونيه 1999. |
Then, handcuffed two—by—two, they were said to have been thrown haphazardly into a truck and taken first to the gendarmerie station of the avenue Bruat, then to a former barracks known as the quartier Broche, where they were held in police custody. | UN | وبعد ذلك، تم تكبيلهم اثنين اثنين وألقي بهم داخل شاحنة واقتيدوا إلى مخفر الدرك بشارع برويو ثم إلى ثكنة قديمة يطلق عليها اسم حي بروش من أجل احتجازهم قيد التحقيق. |
The most diverse species were small animals up to about 1 millimetre in size, termed the macrofauna. | UN | وتبين أن أكثر الأنواع تنوعا هي الحيوانات الصغيرة التي يصل حجمها إلى حولي 1 مم والتي يطلق عليها اسم الحيوانات اللامجهرية. |
This is the version that might be called global capitalism and that is currently dominating the world scene. | UN | وهي الصورة التي يمكن أن يطلق عليها اسم الرأسمالية العالمية، وهي السائدة حاليا على الساحة العالمية. |
The purpose of the process, called Business Impact Analysis, is to document, for each critical activity, the impact over time that would result from its loss or disruption and the maximum amount of time that an organization can afford to exist without that activity, i.e. the time within which the activity has to be resumed, the so-called recovery time objective (RTO). | UN | 47- ويتمثل الغرض من العملية التي يطلق عليها اسم تحليل الآثار على الأعمال في توثيق الأثر الواقع عبر الزمن، بالنسبة إلى كل نشاط من الأنشطة الحاسمة الأهمية، والذي ينجم عن فقدان ذلك النشاط أو تعطله، والفترة الزمنية القصوى التي يمكن للمنظمة أن تتحمل الانتظار خلالها بدون ممارسة ذلك النشاط، أي المهلة الزمنية التي يتعيّن خلالها استئناف النشاط أو ما يسمى الوقت المستهدف لاستعادة القدرة على العمل(). |
The new production policy, referred to as the production-management plan, is to be adopted by the exporting members. | UN | ويقضي الاتفاق بأن تنتهج اﻷطراف المصدرة السياسة الانتاجية الجديدة التي يطلق عليها اسم مخطط إدارة الانتاج. |