II.A6.004 Argon ion " lasers " having an average output power equal to or greater than 5 W | UN | ثانيا-ألف6-004 أشكال " ليزر " الأرغون المتأين، بناتج طاقة يعادل أو يفوق 5 واط في المتوسط. |
If the amount in the Trust Fund is equal to or greater than the total value of the claims submitted, they will be paid in full. | UN | وإذا كان المبلغ في الصندوق الاستئماني يعادل أو يتجاوز القيمة الإجمالية للمطالبات المقدمة ستدفع هذه المطالبات بالكامل. |
The pension of a worker whose degree of incapacity is greater than 20 per cent but equal to or less than 35 per cent is paid provisionally for three years. | UN | ويدفع معاش العامل الذي يصل عجزه عن العمل إلى أكثر من 20 في المائة، ولكنه يعادل أو يقل عن 35 في المائة، بصورة مؤقتة لمدة ثلاث سنوات. |
The number of communities in which the effective average cumulative dose received by various age groups between 1986 and 2001 equals or exceeds 70 mSv ranges from 88 to 260. | UN | يتـراوح عدد النواحي السكنية التي كان المتوسط الفعلي للجرعات التراكمية التي تلقتها مجموعات عمرية مختلفة بين عامي 1986 و 2001 يعادل أو يزيد عن 70 ميللي سيفـرت مــا بين 88 و 260 ناحيـة. |
The Pacific island economies are substantially influenced by developments in Australia and New Zealand, which are expected to achieve GDP growth in 2003 at, or close to, that achieved in 2002. | UN | وتتأثر اقتصادات بلدان جزر المحيط الهادئ تأثرا كبيرا بما يجري في أستراليا ونيوزيلندا من تطورات، ومن المتوقع أن يحقق هذان البلدان نموا في الناتج المحلي الإجمالي في عام 2003 يعادل أو يقترب ممـا تحقق في عام 2002. |
TOXIC BY INHALATION LIQUID, OXIDIZING, N.O.S. with an inhalation toxicity lower than or equal to 200 ml/m3 and saturated vapour concentration greater than or equal to 500 LC50 | UN | مع الماء، غ. م. ا بسمية استنشاق تعادل/أو تقـل عن 200 مل/م3 وتركيز البخـار المشبـع يعادل أو يزيد 500LC50 |
The team noted with appreciation that Norway has historically kept its official development assistance (ODA) contributions at a level equivalent to or above 1 per cent of gross domestic product and that in 1995 this ratio reached 1.17 per cent. | UN | ولاحظ الفريق مع التقدير أن النرويج أبقت تقليديا مساعدتها اﻹنمائية الرسمية عند مستوى يعادل أو يفوق ١ في المائة من الناتج المحلي اﻹجمالي، وأن هذه النسبة بلغت ٧١,١ في المائة في عام ٥٩٩١. |
32. Individual items of property, plant and equipment are capitalized if their original acquisition price is equal to or greater than the threshold limit set at $10,000. | UN | 32 - ويرسمل كل بند من بنود الممتلكات والمنشآت والمعدات إذا كان سعر الشراء الأصلي يعادل أو يتجاوز العتبة المحددة بمبلغ 000 10 دولار. |
The automatic sanctions are triggered when the amount of arrears of mandatory contributions, not including interest, becomes equal to or more than the amount of the mandatory contributions owed by the member country for the preceding two financial years. | UN | تبدأ العقوبات التلقائية عندما يصبح مبلغ المتأخرات من الاشتراكات الإجبارية، بدون حساب الفائدة، يعادل أو يتجاوز مبلغ الاشتراكات الإجبارية المستحقة على بلد عضو عن السنتين الماليتين السابقتين. |
If the delay in payment represents a sum equal to or more than two years' amortization payments, the agreement is regarded as null and void and automatic sanctions are triggered. | UN | وإذا كان التأخير في الدفع يتعلق بمبلغ يعادل أو يتجاوز مدفوعات الاستهلاك لمدة سنتين، يعتبر الاتفاق لاغيا وباطلا وتبدأ العقوبات التلقائية. |
However, in accordance with paragraph 16 of decision 34/401, the Assembly may, in elections to subsidiary organs, dispense with secret balloting when the number of candidates is equal to or does not exceed the number of seats to be filled. | UN | ومع ذلك، ووفقا للفقرة ١٦ من المقرر ٣٤/٤٠١، فإن الجمعية قد تستغني عن إجراء اقتراع سري في انتخابات الهيئات الفرعية عندما يعادل أو لا يتجاوز عدد المرشحين عدد المقاعد التي يتعين ملؤها. |
This would allow a higher proportion of the WHO budget to be dedicated to achieving health outcomes. Moreover, the quality of service delivery would be managed to an agreed level, equal to or better than the best level achieved by WHO. | UN | ويتيح ذلك تخصيص نسبة أعلى من ميزانية منظمة الصحة العالمية لتحقيق نواتج في مجال الصحة، علاوة على أنه سيتم تدبر نوعية تقديم الخدمات على مستوى متفق عليه يعادل أو يفوق أفضل مستوى تحققه منظمة الصحة العالمية. |
a. Framing tubes and solid-state imaging devices having a recurrence frequency equal to or exceeding 1kHz; | UN | (أ) أنابيب إطارية كاملة وأجهزة تصوير ثابتة ذات معدل تكرار يعادل أو يفوق 1 كيلوهرتز؛ |
This would allow a higher proportion of the WHO budget to be dedicated to achieving health outcomes. Moreover, the quality of service delivery would be managed to an agreed level, equal to or better than the best level achieved by WHO. | UN | ويتيح ذلك تخصيص نسبة أعلى من ميزانية منظمة الصحة العالمية لتحقيق نواتج في مجال الصحة، علاوة على أنه سيتم تدبر نوعية تقديم الخدمات على مستوى متفق عليه يعادل أو يفوق أفضل مستوى تحققه منظمة الصحة العالمية. |
If any aerosol dispenser shows evidence of leakage at a rate equal to or greater than 3.3 x 10-2 mbar.l.s-1 at the test pressure, distortion or other defect, it shall be rejected. | UN | وفي حالة ظهور ما يدل على حدوث تسرب بمعدل يعادل أو يتجاوز 3.3 x 10-2 مليبار/لتر/نانية-1 عند ضغط الاختبار، أو تشوه أو عيب آخر، في أي رذاذة الأيروسول، تُرفض الرذاذة. |
31. Individual items of property, plant and equipment are capitalized when their original acquisition price is equal to or greater than the threshold of $10,000. | UN | 31 - ويرسمَل كل بند من بنود الممتلكات والمنشآت والمعدات إذا كان سعر الشراء الأصلي يعادل أو يتجاوز العتبة المحددة بمبلغ 000 10 دولار. |
36. Intangible assets are capitalized if their original acquisition price is equal to or greater than the threshold of $30,000, except for internally developed software, where the threshold is $150,000. | UN | 36 - وتُرسمَل الأصول غير المادية إذا كان سعر الشراء الأصلي يعادل أو يتجاوز العتبة البالغة 000 30 دولار باستثناء البرامجيات المستحدثة داخليا، حيث تبلغ العتبة المحددة لها 000 150 دولار. |
37. Intangible assets are capitalized if their original acquisition price is equal to or greater than the threshold of $30,000, except for internally developed software, where the threshold is $150,000. | UN | 37 - وتُرسمل الأصول غير المادية إذا كان سعر الشراء الأصلي يعادل أو يتجاوز العتبة البالغة 000 30 دولار باستثناء البرامجيات المعدة داخليا، حيث تبلغ العتبة 000 150 دولار. |
In accordance with this resolution, a specially empowered agency is currently being established that will monitor transactions made with funds and other assets if the amount of such transactions equals or exceeds four thousand times the minimum wage on the day the transaction was conducted. | UN | وبموجب هذا التكليف، يجري حاليا بحث مسألة إنشاء الهيئة المختصة التي ستتولى الرقابة على إجراء العمليات المتصلة بالموارد المالية وغيرها من الأملاك، إذا ما كان إجمالي قيمة هذه العمليات يعادل أو يتجاوز 4000 ضعف قيمة الحد الأدنى للأجور المعمول به في تاريخ إجراء عملية من هذه العمليات. |
" Each Member Nation shall have only one vote. A Member Nation which is in arrears in the payment of its financial contributions to the Organization shall have no vote in the Conference if the amount of its arrears equals or exceeds the amount of the contributions due from it for the two preceding calendar years. | UN | " لكل دولة عضو صوت واحد فقط وليس للدولة العضو المتخلفة عن دفع اشتراكاتها المالية للمنظمة أن تتمتع بحق التصويت في المؤتمر إذا بلغ مقدار متأخراتها ما يعادل أو يزيد على مقدار الاشتراكات المستحقة عليها عن السنتين التقويميتين السابقتين. |
Wasteful utilization must be avoided and the benefits could better be shared among generations. The provisions, however, do not refer to an obligation of maintaining the groundwater resource or the volume of waters in the aquifer at or over some minimum level. | UN | ويجب تجنب الانتفاع الذي ينطوي على هدر، بحيث يمكن تقاسم الفوائد على نحو أفضل فيما بين الأجيال إلا أن أحكام هذه المادة لا تشير إلى التزام بالمحافظة على موارد المياه الجوفية أو على حجم المياه الموجودة في طبقة المياه الجوفية عند مستوى يعادل أو يفوق حداً أدنى معيناً. |
TOXIC BY INHALATION LIQUID, OXIDIZING, N.O.S. with an inhalation toxicity lower than or equal to 1000 ml/m3 and saturated vapour concentration greater than or equal to 10 LC50 | UN | مع الماء، غ. م. ا بسمية استنشاق تعادل/أو تقل عن 1000 مل/م3 وتركيز البخـار المشبع يعادل أو يزيد 10LC50 |
On the leveraging of funds, in some cases the equivalent to or double the project's funding approved by the Open-Ended Working Group was received in cash or in kind from the donor countries and host governments of the regional centres. | UN | 15 - وفيما يتعلق بتوفير الأموال، حدث في بعض الحالات، كان ما يعادل أو يزيد بمقدار الضعف لتمويل المشروع الذي اعتمده الفريق العامل مفتوح العضوية يصل من البلدان المانحة والحكومات المضيفة للمراكز الإقليمية إما نقداً أو عيناً. |
The results also show that for certain chemicals, the extent of contamination in younger generations can be equal or exceed that of their elders. | UN | وتبين نتائج المسح أيضاً بالنسبة لمواد كيميائية بعينها أن نطاق العدوى عند الأجيال الشابة يمكن أن يعادل أو يتجاوز مثيله عند الأكبر منهم سناً. |