It would appear to me somebody objected to this union and wasn't able to hold their peace. | Open Subtitles | يبدو أن هناك من كان يعترض على ذلك الزواج و لم يستطع أن يصمت للأبد |
If it meant several weeks' delay, he objected. | UN | وأضاف أنه يعترض على ذلك إذا كان يعني التأخير لعدة أسابيع. |
Rule 80 provided for a 24-hour period of notice of a proposal for suspension, which could be waived if no representative of a member of the Board objected. | UN | وقال إنَّ المادة 80 من النظام الداخلي تنص على مهلة قدرها 24 ساعةً للإشعار بوجود اقتراح بتعليق العمل بتلك المادة، ويمكن إسقاط هذه المهلة إذا لم يعترض على ذلك أيُّ ممثّل لعضو من أعضاء المجلس. |
" 5. The Dispute Settlement Service may be activated directly by a simple majority of the Board of Administrators in their offering of services early in disputes, subject to paragraphs 6 and 7, unless opposed by the Administrator from the region in which the disputing parties are involved. | UN | " ٥ - وبأغلبية بسيطة من مجلس المسؤولين اﻹداريين؛ يمكن أن تبدأ دائرة تسوية المنازعات ممارسة نشاطها مباشرة في عرض خدماتها في مرحلة مبكرة من المنازعات، رهنا بالفقرتين ٦ و٧، ما لم يعترض على ذلك المسؤول اﻹداري المستقدم من المنطقة التي توجد فيها اﻷطراف المتنازعة. |
Any other body or agency, whether national or international, governmental or non-governmental, which wishes to be represented at a session of the CRIC as an observer may be admitted unless one third of the Parties present at the session object. | UN | ويجوز قبول أي هيئة أو وكالة أخرى، سواء كانت وطنية أو دولية، حكومية أو غير حكومية، ترغب في أن تكون ممثلة في دورات اللجنة بصفة مراقب، ما لم يعترض على ذلك ثلث الأطراف الحاضرين في الدورة. |
Rule 80 provided for a 24-hour period of notice of a proposal for suspension, which could be waived if no representative of a member of the Board objected. | UN | وقال إنَّ المادة 80 من النظام الداخلي تنص على توجيه إشعار باقتراح التعليق قبل 24 ساعة من موعده، وإنه يمكن صرف النظر عن ذلك الشرط إذا لم يعترض على ذلك ممثل إحدى الدول الأعضاء في المجلس. |
Rule 80 provided for a 24-hour period of notice of a proposal for suspension, which could be waived if no representative of a member of the Board objected. | UN | وقال إنَّ المادة 80 من النظام الداخلي تنص على توجيه إشعار باقتراح التعليق قبل موعده بـ24 ساعة، وإنه يمكن صرف النظر عن ذلك الشرط إذا لم يعترض على ذلك ممثل إحدى الدول الأعضاء في المجلس. |
Rule 80 provided for a 24-hour period of notice of a proposal for suspension, which could be waived if no representative of a member of the Board objected. | UN | وتنصّ القاعدة 80 على تقديم إشعار باقتراح التعليق قبل موعده بمهلة 24 ساعة، وعلى جواز صرف النظر عن هذا الإشعار إذا لم يعترض على ذلك أي ممثّل لبلد عضو من أعضاء المجلس. |
Rule 80 provided for a 24-hour period of notice of a proposal for suspension, which could be waived if no representative of a member of the Board objected. | UN | وتنصّ القاعدة 80 على تقديم إشعار باقتراح التعليق قبل موعده بمهلة 24 ساعة، وعلى جواز صرف النظر عن هذا الإشعار إذا لم يعترض على ذلك أي ممثّل لعضو من أعضاء المجلس. |
Rule 80 provided for a 24-hour period of notice of a proposal for suspension, which could be waived if no representative of a member of the Board objected. | UN | كما إن المادة 80 من النظام الداخلي تنص على توجيه إشعار باقتراح التعليق قبل موعده بمهلة 24 ساعة، وعلى جواز صرف النظر عن هذا الإشعار، إذا لم يعترض على ذلك أي ممثل لعضو من أعضاء المجلس. |
Rule 80 provided for a 24-hour period of notice of a proposal for suspension, which could be waived if no representative of a member of the Board objected. | UN | وأفاد بأنَّ المادة 80 من النظام الداخلي تنصُّ على توجيه إشعار باقتراح التعليق قبل موعده بـ 24 ساعة، وأنه يمكن صرف النظر عن هذا الشرط إذا لم يعترض على ذلك أيُّ ممثل لعضو من أعضاء المجلس. |
Rule 80 provided for a 24-hour period of notice of a proposal for suspension, which could be waived if no representative of a member of the Board objected. | UN | وتنصّ القاعدة 80 على تقديم إشعار باقتراح التعليق قبل موعده بمهلة 24 ساعة، وعلى جواز صرف النظر عن هذا الإشعار إذا لم يعترض على ذلك أي ممثّل لعضو من أعضاء المجلس. |
Rule 80 provided for a 24-hour period of notice of a proposal for suspension, which could be waived if no representative of a member of the Board objected. | UN | وتنص المادة 80 من النظام الداخلي على توجيه إشعار باقتراح التعليق قبل موعده بمهلة 24 ساعة، وعلى جواز صرف النظر عن هذا الإشعار إذا لم يعترض على ذلك أي ممثل لعضو من أعضاء المجلس. |
Rule 80 provided for a 24-hour period of notice of a proposal for suspension, which could be waived if no representative of a member of the Board objected. | UN | وتنص القاعدة 80 على تقديم إشعار باقتراح التعليق قبل موعده بمهلة 24 ساعة، وعلى جواز صرف النظر عن هذا الإشعار إذا لم يعترض على ذلك أي ممثّل لعضو من أعضاء المجلس. |
Rule 80 provided for a 24-hour period of notice of a proposal for suspension, which could be waived if no representative of a member of the Board objected. | UN | وتنصّ القاعدة 80 على تقديم إشعار باقتراح التعليق قبل موعده بمهلة 24 ساعة، وعلى جواز صرف النظر عن هذا الإشعار إذا لم يعترض على ذلك أي ممثّل لعضو من أعضاء المجلس. |
Rule 80 provided for a 24-hour period of notice of a proposal for suspension, which could be waived if no representative of a member of the Board objected. | UN | وتنص القاعدة 80 على أن يعطى إشعار باقتراح التعليق قبل موعده بـ24 ساعة، وعلى جواز صرف النظر عن هذا الاشعار إذا لم يعترض على ذلك أي ممثل لعضو في المجلس. |
" 5. The Dispute Settlement Service may be activated directly by a simple majority of the Board of Administrators in their offering of services early in disputes, subject to paragraphs 6 and 7, unless opposed by the Administrator from the region in which the disputing parties are involved. | UN | " ٥ - بأغلبية بسيطة من مجلس المسؤولين اﻹداريين، يمكن أن تبدأ دائرة تسوية المنازعات ممارسة نشاطهــا مباشرة في عرض خدماتها في مرحلة مبكرة من المنازعات، رهنا بالفقرتين ٦ و ٧، ما لم يعترض على ذلك المسؤول اﻹداري المستقدم من المنطقة التي توجد فيها اﻷطراف المتنازعة. |
WGHR noted that sections of the Government were calling for re-examining the AFSPA, which was opposed by the army. | UN | ولاحظ الفريق العامل المعني بحقوق الإنسان في الهند أن هناك دوائر حكومية تدعو إلى إعادة النظر في ذلك القانون غير أن الجيش يعترض على ذلك(158). |
The Board of Administrators may activate the Service directly by a simple majority subject to specific limitations unless opposed by the Administrator from the region in which the disputing parties are involved (sect. II, paras. 5-7). | UN | كما يمكن لمجلس المسؤولين اﻹداريين استخدام الدائرة مباشرة عن طريق الحصول على أكثرية بسيطة خاضعة لقيود محددة ما لم يعترض على ذلك المسؤول اﻹداري القادم من المنطقة المتعلقة بالطرفين المتنازعين )القسم الثاني، الفقرات ٥ - ٧(. |
Any other body or agency, whether national or international, governmental or non-governmental, which wishes to be represented at a session of the CRIC as an observer may be admitted unless one third of the Parties present at the session object. | UN | ويجوز قبول أي هيئة أو وكالة أخرى، سواء كانت وطنية أو دولية، حكومية أو غير حكومية، تود أن تُمثَّل في دورة من دورات اللجنة بصفة مراقب، ما لم يعترض على ذلك ثلث الأطراف الحاضرة في الدورة. |
Any other body or agency, whether national or international, governmental or non-governmental, which wishes to be represented at a session of the CRIC as an observer may be admitted unless one-third of the Parties present at the session object. | UN | ويجوز قبول أي هيئة أو وكالة أخرى، سواء كانت وطنية أو دولية، حكومية أو غير حكومية، تود أن تُمثَّل في دورة من دورات اللجنة بصفة مراقب، ما لم يعترض على ذلك ثلث الأطراف الحاضرة في الدورة. |