ويكيبيديا

    "يعتقد المفتشون أن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Inspectors believe that
        
    Notwithstanding the provision for some voluntary funding, the Inspectors believe that, for the most part, the intention in the constitutions was for approved budgets to be funded through assessed contributions of the Member States. UN 16- وعلى الرغم من تقديم بعض التبرعات، يعتقد المفتشون أن هدف الأنظمة الأساسية، في معظمها، هو إقرار الميزانيات التي يتعين تمويلها بواسطة الاشتراكات المقررة للدول الأعضاء.
    Notwithstanding the provision for some voluntary funding, the Inspectors believe that, for the most part, the intention in the constitutions was for approved budgets to be funded through assessed contributions of the Member States. UN 16 - وعلى الرغم من تقديم بعض التبرعات، يعتقد المفتشون أن هدف الأنظمة الأساسية، في معظمها، هو إقرار الميزانيات التي يتعين تمويلها بواسطة الاشتراكات المقررة للدول الأعضاء.
    Therefore, the Inspectors believe that there is enough consensual ground on which the Secretariat could base itself and formulate, in close consultations with Member States and with their early involvement in the process, a strategic document that would set the direction for the Organization's programme planning in the longer term. UN وعليه، يعتقد المفتشون أن هناك أرضية توافق كافية تستطيع الأمانة الاستناد إليها والقيام، بالتشاور الوثيق مع الدول الأعضاء وبمشاركتها المبكرة في العملية، بإعداد وثيقة استراتيجية توجه تخطيط برامج المنظمة في الأجل الأطول.
    the Inspectors believe that the MTP should be eliminated as the main programming instrument in the United Nations given its shortcomings that are highlighted in chapter I. UN 42 - يعتقد المفتشون أن الخطة المتوسطة الأجل يجب ألا تكون أداة البرمجة الرئيسية في الأمم المتحدة بل يجب إلغاؤها بسبب ما يشوبها من أوجه القصور التي تم إبرازها في الفصل الأول.
    As stated in the JIU report on UN-NADAF, the Inspectors believe that a new, more streamlined mandate and organizational strategy for ECA should, among other things, enable the Commission's secretariat to: UN وكما ورد في تقرير وحدة التفتيش المشتركة بشأن برنامج اﻷمم المتحدة الجديد في افريقيا في التسعينات، يعتقد المفتشون أن ولاية جديدة ومنسقة بدرجـــة أكبر واستراتيجية تنظيمية للجنة الاقتصادية لافريقيا ستمكن أمانة اللجنة، ضمن أشياء أخرى، مما يلي:
    the Inspectors believe that a common payroll system is not only technically feasible but also financially desirable, though it is not a simple task. UN دال - يعتقد المفتشون أن إقامة نظام مشترك لكشوف المرتبات ليست أمراً ممكناً من الناحية التقنية فحسب وإنما هي أيضاً أمر مستصوب من الناحية المالية، وإن لم تكن مهمة بسيطة.
    the Inspectors believe that to facilitate the implementation of a common payroll system, in fact to facilitate the use of system-wide common software applications of any type, it is necessary to create a set of data element standards to be shared by payroll and human resources (HR) systems on a system-wide basis. UN 33 - يعتقد المفتشون أن من الضروري، لتيسير تنفيذ نظام مشترك لكشوف المرتبات، وفي الواقع لتيسير استخدام تطبيقات برمجيات مشتركة من أي نوع على نطاق المنظومة، استنباط مجموعة معايير عناصر بيانات تتقاسمها نظم كشوف المرتبات والموارد البشرية على نطاق المنظومة.
    the Inspectors believe that the budget outline in the United Nations has exhausted its mainly political purpose. A shift to an RBB budgeting approach necessitates an underlying high level of trust between Member States and the Secretariat, especially in financial planning and discipline. UN 46 - يعتقد المفتشون أن مخطط الميزانية في الأمم المتحدة قد استنفد غرضه السياسي أساسا وأن التحول نحو تطبيق نهج للميزنة قائم على أساس النتائج يتطلب توفر درجة عالية من الثقة بين الدول الأعضاء والأمانة، خاصة فيما يتعلق بالتخطيط المالي والانضباط المالي.
    Notwithstanding the Fund's stable financial situation, the Inspectors believe that there is a need to comprehensively review the present retirement regulations, which were established on the basis of the demographic and social conditions that prevailed at the time of the establishment of the Pension Fund, to determine whether a change in the mandatory age of separation is required. UN 55- وبالرغم من حالة الصندوق المالية المستقرة، يعتقد المفتشون أن هناك حاجة إلى إجراء استعراض شامل لأنظمة التقاعد الحالية، التي تقررت على أساس الأوضاع الديمغرافية والاجتماعية التي سادت وقت إنشاء صندوق المعاشات، لتحديد ما إذا كان إجراء تغيير في السن الإلزامية لإنهاء الخدمة مطلوباً.
    Notwithstanding the Fund's stable financial situation, the Inspectors believe that there is a need to comprehensively review the present retirement regulations, which were established on the basis of the demographic and social conditions that prevailed at the time of the establishment of the Pension Fund, to determine whether a change in the mandatory age of separation is required. UN 55 - وبالرغم من حالة الصندوق المالية المستقرة، يعتقد المفتشون أن هناك حاجة إلى إجراء استعراض شامل لأنظمة التقاعد الحالية، التي تقررت على أساس الأوضاع الديمغرافية والاجتماعية التي سادت وقت إنشاء صندوق المعاشات التقاعدية، لتحديد ما إذا كان يلزم إجراء تغيير في السن الإلزامية لإنهاء الخدمة.
    Against this background of diverging interpretations, the Inspectors believe that an objective assessment of the performance of the GM in achieving its mandate can only be analysed in the full context of the Convention to which it is meant to provide services. UN 58- وفي ضوء هذه الخلفية القائمة على تفسيرين متباينين، يعتقد المفتشون أن إجراء تقييم موضوعي لأداء الآلية العالمية في سياق اضطلاعها بولايتها لا يمكن أن يجري إلا في ضوء تحليل للسياق الكامل للاتفاقية التي يتوقع من الآلية العالمية تقديم خدمات في إطارها.
    Against this background of diverging interpretations, the Inspectors believe that an objective assessment of the performance of the GM in achieving its mandate can only be analysed in the full context of the Convention to which it is meant to provide services. UN 58 - وفي ضوء هذه الخلفية القائمة على تفسيرين متباينين، يعتقد المفتشون أن إجراء تقييم موضوعي لأداء الآلية العالمية في سياق اضطلاعها بولايتها لا يمكن أن يجري إلا في ضوء تحليل للسياق الكامل للاتفاقية التي يتوقع من الآلية العالمية تقديم خدمات في إطارها.
    In view of this increased divergence in trends and coordination of activities between the GM and the UNCCD secretariat, and in order to restore a working environment which fosters synergies and ensures the effective achievement of the goals of the Convention and the best use of resources, the Inspectors believe that targeted institutional change would benefit the Parties while providing a new framework for collaboration. UN 99- وفي ضوء اشتداد تباين اتجاه عمل كل من الآلية العالمية وأمانة الاتفاقية وتصدع تنسيق الأنشطة بينهما، ومن أجل استعادة بيئة عمل تعزز التآزر بينهما وتضمن فعالية تحقيق أهداف الاتفاقية والاستخدام الأمثل للموارد، يعتقد المفتشون أن حدوث تغيير مؤسسي محدد الأهداف بدقة من شأنه أن يعود بالنفع على الأطراف بينما يتيح إطاراً جديداً للتعاون.
    Given the similar areas of work of the governance cluster of the RCM and the APRM secretariat, and the fact that there is only limited communication and coordination between these two entities, the Inspectors believe that regular and consistent sharing of information, experience and lessons learned between these two bodies is essential for avoiding duplication of work and for achieving synergies. UN 82- وبالنظر إلى تماثل مجالات عمل المجموعة المعنية بالحوكمة التابعة لآلية التنسيق الإقليمية وأمانة الآلية الأفريقية لاستعراض النظراء ومحدودية الاتصال والتنسيق بين هذين الكيانين، يعتقد المفتشون أن تقاسم المعلومات والخبرات ومشاطرة الدروس المستخلصة بشكل منتظم ومتسق أمر أساسي لتجنب الازدواج في العمل وتحقيق أوجه التآزر.
    Therefore, the Inspectors believe that stronger and better resourced RDTs for Africa, including the participation of African partners, such as the AU, could make a significant contribution towards advancing system-wide coherence and coordination at the country level, and strengthening the UNCTs and Resident Coordinator system in their respective regions. UN 106- ولذلك يعتقد المفتشون أن تقوية فريقي المديرين الإقليميين في أفريقيا وتزويدهما بموارد أكبر، بما في ذلك مشاركة الشركاء الأفريقيين مثل الاتحاد الأفريقي، من شأنهما أن يسهما مساهمة كبيرة في المضي قدماً بتحقيق الاتساق والتنسيق على نطاق المنظومة على المستوى القطري، وتعزيز أفرقة الأمم المتحدة القطرية ونظام المنسق المقيم في منطقة كل منهم.
    Given the similar areas of work of the governance cluster of the RCM and the APRM secretariat, and the fact that there is only limited communication and coordination between these two entities, the Inspectors believe that regular and consistent sharing of information, experience and lessons learned between these two bodies is essential for avoiding duplication of work and for achieving synergies. UN 82 - وبالنظر إلى تماثل مجالات عمل المجموعة المعنية بالحوكمة التابعة لآلية التنسيق الإقليمية وأمانة الآلية الأفريقية لاستعراض النظراء ومحدودية الاتصال والتنسيق بين هذين الكيانين، يعتقد المفتشون أن تقاسم المعلومات والخبرات ومشاطرة الدروس المستخلصة بشكل منتظم ومتسق أمر أساسي لتجنب الازدواج في العمل وتحقيق أوجه التآزر.
    Therefore, the Inspectors believe that stronger and better resourced RDTs for Africa, including the participation of African partners, such as the AU, could make a significant contribution towards advancing system-wide coherence and coordination at the country level, and strengthening the UNCTs and Resident Coordinator system in their respective regions. UN 106 - ولذلك يعتقد المفتشون أن تقوية فريقي المديرين الإقليميين في أفريقيا وتزويدهما بموارد أكبر، بما في ذلك مشاركة الشركاء الأفريقيين مثل الاتحاد الأفريقي، من شأنهما أن يسهما مساهمة كبيرة في المضي قدماً بتحقيق الاتساق والتنسيق على نطاق المنظومة على المستوى القطري، وتعزيز أفرقة الأمم المتحدة القطرية ونظام المنسق المقيم في منطقة كل منهم.
    In view of this increased divergence in trends and coordination of activities between the GM and the UNCCD secretariat, and in order to restore a working environment which fosters synergies and ensures the effective achievement of the goals of the Convention and the best use of resources, the Inspectors believe that targeted institutional change would benefit the Parties while providing a new framework for collaboration. UN 99 - وفي ضوء اشتداد تباين اتجاه عمل كل من الآلية العالمية وأمانة الاتفاقية وتصدع تنسيق الأنشطة بينهما، ومن أجل استعادة بيئة عمل تعزز التآزر بينهما وتضمن فعالية تحقيق أهداف الاتفاقية والاستخدام الأمثل للموارد، يعتقد المفتشون أن حدوث تغيير مؤسسي محدد الأهداف بدقة من شأنه أن يعود بالنفع على الأطراف بينما يتيح إطاراً جديداً للتعاون.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد