ويكيبيديا

    "يعتقد وفدي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • my delegation believes
        
    • my delegation is
        
    • my delegation thinks
        
    • my delegation considers
        
    • it is the belief of my delegation
        
    More specifically, I would like to highlight several points which my delegation believes to be important for a productive session this year: UN وعلى وجه التحديد أود إبراز عدد من النقاط التي يعتقد وفدي أنها مهمة لكي تكون دورة هذا العام دورة مثمرة:
    my delegation believes that the Council must reflect the political and economic reality of today's world. UN يعتقد وفدي أنه يجب على المجلس تجسيد الواقع السياسي والاقتصادي في عالم اليوم.
    It is for this reason that my delegation believes that a definite timeline is of the essence. UN ولهذا السبب يعتقد وفدي أنه من الأهمية بمكان وضع جدول زمني محدد.
    Indeed, my delegation believes that the General Assembly should be revitalized, so that it can properly play its intended role, as acknowledged in the 2005 World Summit Outcome Document. UN في الواقع، يعتقد وفدي أنه ينبغي تنشيط الجمعية العامة بحيث يمكن أن تؤدي دورها المنشود بشكل سليم، كما أقرت الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005.
    my delegation believes that The Hague Code of Conduct basically suffers from procedural flaws. UN يعتقد وفدي أن مدونة لاهاي تعاني في الأساس من عيوب إجرائية.
    my delegation believes that discussion on the third pillar must continue in the General Assembly. UN يعتقد وفدي أن المناقشة بشأن الركيزة الثالثة يجب أن تستمر في الجمعية العامة.
    my delegation believes that the resolution is a clear manifestation of the overarching tasks we have to deal with in the coming years and fully endorses the goals stated therein. UN يعتقد وفدي أن القرار دليل واضح على المهام الواسعة النطاق التي يجب علينا القيام بها في السنوات القادمة، وهو يؤيد تأييدا تاما الأهداف المنصوص عليها في القرار.
    Third, my delegation believes that the international community should make every effort to halt the arms flow into and within the African continent. UN ثالثا، يعتقد وفدي أنه ينبغي للمجتمع الدولي أن يبذل كل جهد لكبح تدفق اﻷسلحة إلى القارة اﻷفريقية وداخلها.
    In conclusion, my delegation believes that the IAEA is in good shape and is doing commendable work in all areas in which it is involved. UN وختاما، يعتقد وفدي أن الوكالة في حالة جيدة وتضطلع بأعمال محمودة في كل المجالات التي تشارك فيها.
    Accordingly, my delegation believes that in its present form it still needs some improvements if it is to be relevant to its title. UN ووفقا لذلك، يعتقد وفدي أن المشروع بشكلــــه الحالـــــي لا يزال بحاجة إلـــــى بعض التحسينات إذا أريد له أن يتسق مع عنوانه.
    Indeed, my delegation believes that such measures can contribute to regional stability and international peace and stability. UN وبالفعل يعتقد وفدي أن مثل هذه التدابير يمكن أن تساهم في الاستقرار في المنطقة وفي السلم والاستقرار الدوليين.
    I shall limit my remarks to highlighting a few of the issues that my delegation believes we must pay attention to in the time to come. UN وسأقصر ملاحظاتي على تسليط الضوء على بعض المسائل التي يعتقد وفدي أننا يجب أن نوليها اهتمامنا في الفترة القادمة.
    However, given the specific nature of each of those items, my delegation believes that separate reports on them should continue to be issued. UN ولكن، نظرا للطابع المحدد لكل من هذين البندين، يعتقد وفدي أنه ينبغي الاستمرار في إصدار تقريرين منفصلين عنهما.
    In addition to these undertakings, my delegation believes that there should be a clear commitment to achieve progress in certain areas. UN وبالإضافة إلى هذه التعهدات، يعتقد وفدي بأنه ينبغي أن يكون هناك التزام صريح بإحراز تقدم في بعض المجالات.
    my delegation believes nevertheless that multilateralism is the most appropriate way to address most of the issues linked to international peace and security. UN ومع ذلك، يعتقد وفدي أن تعددية الأطراف هي أفضل السبل للتصدي لمعظم القضايا المرتبطة بالسلم والأمن الدوليين.
    Furthermore, my delegation believes that the significant achievements in conflict management have resulted, to a large extent, from the improvements made in the capacity for rapid deployment, training, and integrated planning for peacekeeping operations. UN علاوة على ذلك، يعتقد وفدي أن الإنجازات الهامة المحرزة في إدارة الصراعات قد نتجت إلى حد كبير، عن التحسينات المحدثة في القدرة على النشر السريع، والتدريب والتخطيط المتكامل لعمليات حفظ السلام.
    For these reasons, my delegation believes that the role of the elected members, rather than being stifled, should be enhanced further. UN ولهذه الأسباب، يعتقد وفدي أنه ينبغي زيادة تعزيز دور الأعضاء المنتخبين بدلا من عملية خنقه الجارية الآن.
    my delegation believes it is high time to take a critical look at how we carry out our business. UN يعتقد وفدي أن الوقت قد حان لإلقاء نظرة ناقدة على كيفية تنفيذنا أعمالنا.
    With that in view, my delegation believes that the international community should now actively work to formulate a sound follow-up of the Year to sustain its momentum. UN ومن هذا المنطلق، يعتقد وفدي أن المجتمع الدولي عليه اﻵن أن يعمل بنشاط على صياغة أسلوب سليم لمتابعة السنة الدولية، حتى يُبقي على زخمها.
    my delegation is of the conviction that all problems and challenges confronting humanity can be resolved within the letter and spirit of the United Nations Charter and international law. UN يعتقد وفدي أن جميع المشاكل والتحديات التي تواجه البشرية يمكن حلها ضمن نص وروح ميثاق الأمم المتحدة والقانون الدولي.
    For the foreseeable future, my delegation thinks that the General Assembly, in collaboration with the Security Council and other relevant bodies of the United Nations, should take a strategic decision to strengthen the capacity of the Peacebuilding Commission for preventive diplomacy. UN وفي المستقبل المنظور، يعتقد وفدي أنه ينبغي للجمعية العامة، بالتعاون مع مجلس الأمن والهيئات الأخرى ذات الصلة في الأمم المتحدة، أن تضع رؤية استراتيجية لتعزيز قدرة لجنة بناء السلام على الدبلوماسية الوقائية.
    Accordingly, my delegation considers that they should be identified roughly in nine clusters. UN وبناء على هذا، يعتقد وفدي أنه يجب تحديدها في تسع عناقيد بوجه عام.
    In this regard, it is the belief of my delegation that the reform process should not be considered as a budget cut. UN وفي هذا الصدد، يعتقد وفدي أنه ينبغي ألا تُعتبر عملية الإصلاح خفضا للميزانية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد