ويكيبيديا

    "يعدّل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • amending
        
    • amend
        
    • adjust
        
    • modify
        
    • amends
        
    • adjusts
        
    • modifying
        
    • modified
        
    • adjusted
        
    • alter
        
    • modifies
        
    • alters
        
    • adjusting
        
    A draft law amending Criminal code and Administrative delinquencies code defines administrative and criminal responsibility of parents and other individuals for cruel treatment of children, psychological and physical violence against them. UN وهناك مشروع قانون يعدّل القانون الجنائي وقانون الجرائم الإدارية، وهو يحمّل الوالدين وغيرهم من الأشخاص المعنيين مسؤولية إدارية وجنائية عن معاملة الأطفال بقسوة وممارسة العنف النفسي والجسدي بحقهم.
    OHCHR provided legal advice on a draft law amending the founding law of the human rights institution of Equatorial Guinea to improve its effectiveness and visibility. UN 28- وأسدت المفوضية مشورة قانونية إلى غينيا الاستوائية بشأن مشروع قانون يعدّل القانون المنشئ للمؤسسة الوطنية لحقوق الإنسان بهدف تدعيم فعاليتها والتعريف بها.
    Parliament is discussing a bill to amend certain legislation on the provision of qualified legal assistance. UN وقد عُرض على البرلمان مشروع قانون يعدّل ويكمّل بعض النصوص التشريعية المتعلقة بتقديم المساعدة القانونية ذات النوعية.
    It will, however, naturally adjust to a certain extent the original proposals giving rise to a new modified solution. UN لكنه من الطبيعي أن يعدّل إلى حد ما المقترحات الأصلية متمخضاً عن حلٍ جديد معدّل.
    Historically, UNCTAD had worked in different regions, but should modify its approach beyond 2015. UN فمن الناحية التاريخية، عمل الأونكتاد في مناطق مختلفة ولكنه ينبغي أن يعدّل نهْجه في فترة ما بعد عام 2015.
    31. Act No. XVIII of 2013 amends Criminal Code provisions relating to human trafficking. UN 31- يعدّل القانون رقم 18 لعام 2013 أحكام القانون الجنائي المتعلقة بالاتجار بالبشر.
    For example, in Brazil, Law 10792 of 2003, amending the existing " Law of Penal Execution " , contemplates a " differentiated " disciplinary regime in an individual cell for up to 360 days, without prejudice to extensions of similar length for new offences and up to one sixth of the prison term. UN ففي البرازيل مثلا، يجيز القانون رقم 10792 لعام 2003، الذي يعدّل ' ' قانون تنفيذ العقوبات`` الحالي، استخدام نظام تأديبي ' ' مغاير`` في زنزانة فردية لفترة تصل إلى 360 يوما، بدون إخلال بإمكانية تمديدها لفترات مماثلة في حالة ارتكاب مخالفات جديدة، حتى سدس مدة عقوبة السجن.
    In December 2005, the General Council adopted a Protocol amending the TRIPS Agreement. UN وفي كانون الأول/ديسمبر 2005، اعتمد المجلس العام بروتوكولاً يعدّل الاتفاق.
    In April 2008 a Bill amending the Criminal Code was adopted by Parliament. UN بتاريخ 28 نيسان/أبريل 2008، أجاز البرلمان مشروع قانون يعدّل القانون الجنائي.
    However, in order to maintain credibility, the Meeting must amend the Group's mandate. UN غير أنه بغية الحفاظ على المصداقية، يتعين على الاجتماع أن يعدّل ولاية الفريق.
    It was expected that a bill to amend the Individuals and Family Code would be adopted in 2011. UN وهي تزمع اعتماد مشروع قانون في عام 2011 يعدّل قانون الأحوال الشخصية والأسرة.
    amend the title of the subprogramme to read " Multilateral negotiations and deliberations on disarmament and arms limitation " . UN يعدّل عنوان البرنامج الفرعي ليصبح: " المفاوضات والمداولات المتعددة الأطراف بشأن نزع السلاح والحد من الأسلحة " .
    This comparison allows the Panel to determine acceptable levels of inventory for each claimant and to adjust claims for over-stocking. UN وتتيح هذه المقارنة للفريق أن يحدد مستويات مقبولة للمخزون لكل صاحب مطالبة وأن يعدّل المطالبات في حالة المغالاة في التخزين.
    2. At the request of the Chairman of a committee, the General Committee may adjust the allocation of work to the committees. UN 2- يجوز للمكتب، بناء على طلب رئيس احدى اللجان، أن يعدّل توزيع الأعمال على اللجان.
    2. At the request of the Chairman of a committee, the General Committee may adjust the allocation of work to the committees. UN 2- يجوز للمكتب، بناءً على طلب رئيس إحدى اللجان، أن يعدّل توزيع الأعمال على اللجان.
    The Charter does not extend the field of application of Union law beyond the powers of the Union or establish any new power or task for the Union, or modify powers and tasks as defined in the Treaties. UN ولا يقوم الميثاق بتوسيع نطاق تطبيق قانون الاتحاد بما يتجاوز صلاحيات الاتحاد، ولا يَمنح الاتحاد أي صلاحية أو مهمة جديدة، ولا يعدّل الصلاحيات والمهام المنصوص عليها في المعاهدات.
    If the Guide to Practice were to be really useful to States and international organizations, it must not modify in any way the rules contained in the Convention, but must complement them. UN وإذا أُريد لدليل الممارسة أن يكون مفيدا حقا للدول والمنظمات الدولية، فإنه يجب ألا يعدّل بأي حال من الأحوال القواعد الواردة في الاتفاقية، ولكن يجب أن يستكملها.
    The draft Gender Equality Act amends the Sport Code by introducing the principle of gender parity in the methods of designation of representatives in the governance bodies of accredited sport federations. UN وهكذا فإن مشروع قانون المساواة بين المرأة والرجل يعدّل قانون الرياضة من أجل إدراج مبدأ التكافؤ في طرائق تعيين الممثلين في مجالس إدارة الاتحادات الرياضية المعتمدة.
    Automatically adjusts the levels to changes in air pressure and whatnot. Open Subtitles يعدّل المستويات تلقائياً، ليغيّر مثلاً، ضغط الهواء وما إلى ذلك.
    There could be no single law modifying the many laws connected with concessions. UN إذ لا يمكن سن قانون واحد يعدّل القوانين العديدة المتعلقة بالامتيازات.
    Finally, the service agreement between UNEP and the United Nations Office at Nairobi was not modified after the transfers were begun. UN وأخيرا، لم يعدّل اتفاق الخدمة المبرم بين برنامج البيئة ومكتب الأمم المتحدة في نيروبي بعد بدء عمليات النقل.
    If the adjusted amount exceeds the average profits achieved in similar fiscal periods preceding Iraq’s invasion of Kuwait, the Panel adjusts the claim based on the claimant’s historical results. UN فإذا تجاوز المبلغ المعدﱠل متوسط اﻷرباح المحققة في فترات مالية مماثلة قبل غزو العراق للكويت فإن الفريق يعدّل المطالبة بناء على النتائج المتحققة لصاحب المطالبة في الماضي.
    Any one of these factors could alter his behavior radically. Open Subtitles أي واحد هذه العوامل يمكن أن يعدّل سلوكه بشكل جذري.
    The third does the same when the reservation modifies this legal effect. UN وتحدد الفقرة الثالثة تلك النتائج في الحالة التي يعدّل فيها التحفظ هذا الأثر القانوني.
    We've come up with a gene therapy that alters Wraith DNA. Open Subtitles لقد توصلنا لعلاج جينى يعدّل حمض الريث النووى
    He was coming out of the dugout, adjusting his hat. Open Subtitles أثناء ما كان خارجاً للتو من مقاعد الإحتياط حيث كان يعدّل قبعته

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد