ويكيبيديا

    "يعرب عن امتنانه العميق" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • expresses its profound gratitude to
        
    • expresses its deepest gratitude
        
    • expresses its deep gratitude to
        
    • expresses its sincere gratitude to the
        
    • express his deep gratitude to
        
    • express its sincere gratitude to
        
    • express its deep gratitude
        
    • expressing deep gratitude to
        
    1. expresses its profound gratitude to the Government and people of Thailand for hosting the Mid-term Review; UN 1- يعرب عن امتنانه العميق لحكومة وشعب تايلند لاستضافة اجتماع استعراض منتصف المدة؛
    1. expresses its profound gratitude to the Government and people of Thailand for hosting the Mid-term Review; UN 1 - يعرب عن امتنانه العميق لحكومة وشعب تايلند لاستضافة اجتماع استعراض منتصف المدة؛
    1. expresses its profound gratitude to the Government and people of Thailand for hosting the Mid-term Review; UN 1 - يعرب عن امتنانه العميق لحكومة وشعب تايلند لاستضافة اجتماع استعراض منتصف المدة؛
    expresses its deepest gratitude for his strong results-oriented leadership, and for his outstanding service to UNOPS and the United Nations over the course of 30 years in multiple roles, including at the highest levels as Assistant Secretary-General and Under- Secretary-General; UN 8 - يعرب عن امتنانه العميق له لقيادته القوية المركزة على النتائج وعلى ما قدمه من خدمة ممتازة لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع والأمم المتحدة على مدى 30 عاما، في أدوار متعددة، منها مناصب على أعلى المستويات بصفة أمين عام مساعد ووكيل أمين عام؛
    My country expresses its deep gratitude to the countries of the subregion, in particular those that contribute troops to AMISOM. UN وبلدي يعرب عن امتنانه العميق لبلدان المنطقة دون الإقليمية، وخاصة البلدان المساهمة بقوات في بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال.
    expresses its sincere gratitude to the Government of the United Arab Emirates, to the Zayed International Prize for the Environment and to the authorities of the Emirate and city of Dubai and, through them, to the people of United Arab Emirates, for the cordial welcome which they accorded to the Conference and to those associated with its work and for their contribution to the success of the Conference. UN يعرب عن امتنانه العميق لحكومة الإمارات العربية المتحدة، وإلى جائزة زايد الدولية للبيئة، ولسلطات إمارة ومدينة دبي، ولشعب الإمارات العربية المتحدة من خلالهم لما أولوه من ترحيب للمؤتمر وللمتصلين بعمله، ولمساهمتهم في نجاح المؤتمر.
    The Special Adviser would like to express his deep gratitude to all of them. UN ويود المستشار الخاص أن يعرب عن امتنانه العميق لهم جميعا.
    Mr. Yeltchenko (Ukraine) (interpretation from Russian): First of all, the delegation of Ukraine would like to express its sincere gratitude to the Secretary-General for his report on the item under discussion, an item which undoubtedly deserves greater attention from the international community. UN السيد يلتشينكو )أوكرانيا( )ترجمة شفوية عن الروسية(: يود وفد أوكرانيا بادئ ذي بدء أن يعرب عن امتنانه العميق لﻷمين العام على تقريره حول البند قيد المناقشة، وهو بند يستحق دونما ريب اهتماما أكبر من المجتمع الدولي.
    8. expresses its profound gratitude to the people and Government of Thailand for the warm and generous hospitality extended to the participants of the Eleventh Congress and for the excellent facilities provided for the Congress; UN 8 - يعرب عن امتنانه العميق لشعب وحكومة تايلاند لما قدماه للمشاركين في المؤتمر الحادي عشر من حفاوة وكرم ضيافة ولما وفر للمؤتمر من مرافق ممتازة؛
    1. expresses its profound gratitude to the Government of Cuba for having made it possible for the sixth session of the Conference of the Parties to be held in the city of Havana and for the excellent facilities so graciously placed at its disposal; UN 1- يعرب عن امتنانه العميق لحكومة كوبا على تمكين الدورة السادسة لمؤتمر الأطراف من الانعقاد في مدينة هافانا وعلى التسهيلات الممتازة التي وضعتها الحكومة بسخاء تحت تصرف هذه الدورة؛
    2. expresses its profound gratitude to the Government of Mexico for having made it possible for the Conference to be held in Mexico and for the excellent facilities, staff and services so graciously placed at its disposal; UN 2 - يعرب عن امتنانه العميق لحكومة المكسيك على تمكين المؤتمر من الانعقاد في المكسيك وعلى ما وضعته تحت تصرفه بسخاء من تسهيلات وموظفين وخدمات؛
    2. expresses its profound gratitude to the Government of South Africa for having made it possible for the Summit to be held in South Africa and for the excellent facilities, staff and services so graciously placed at its disposal; UN 2 - يعرب عن امتنانه العميق لحكومة جنوب أفريقيا على ما أتاحته من انعقاد مؤتمر القمة في جنوب أفريقيا وعلى هيئة الموظفين والخدمات التي تكرمت بوضعها بسخاء تحت تصرفه؛
    2. expresses its profound gratitude to the Government of Barbados for having made it possible for the Conference to be held in Bridgetown and for the excellent facilities, staff and services so graciously placed at its disposal; UN ٢ - يعرب عن امتنانه العميق لحكومة بربادوس ﻹتاحة عقد المؤتمر في بريدجتاون وللمستوى الممتاز لما تم وضعه تحت تصرفه بكل سخاء من مرافق وموظفين وخدمات؛
    2. expresses its profound gratitude to the Government of Egypt for having made it possible for the Conference to be held in Cairo and for the excellent facilities, staff and services so graciously placed at its disposal; UN ٢ - يعرب عن امتنانه العميق للحكومة المصرية ﻹتاحة عقد المؤتمر في القاهرة ولسخائها فيما وفرت له من مرافق ممتازة موظفين وخدمات؛
    1. expresses its profound gratitude to the Government of Argentina for having made it possible for the ninth session of the Conference of the Parties to be held in the city of Buenos Aires and for the excellent facilities placed at its disposal; UN 1- يعرب عن امتنانه العميق لحكومة الأرجنتين لإتاحتها عقد الدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف في مدينة بوينس آيرس وللترتيبات الممتازة التي وضعت تحت تصرفها؛
    expresses its deepest gratitude for his strong results-oriented leadership, and for his outstanding service to UNOPS and the United Nations over the course of 30 years in multiple roles, including at the highest levels as Assistant Secretary-General and Under- Secretary-General; UN ٨ - يعرب عن امتنانه العميق له لقيادته القوية المركزة على النتائج وعلى ما قدمه من خدمة ممتازة لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع والأمم المتحدة على مدى 30 عاما، في أدوار متعددة، منها مناصب على أعلى المستويات بصفة أمين عام مساعد ووكيل أمين عام؛
    8. expresses its deepest gratitude for his strong results-oriented leadership, and for his outstanding service to UNOPS and the United Nations over the course of 30 years in multiple roles, including at the highest levels as Assistant Secretary-General and Under-Secretary-General; UN ٨ - يعرب عن امتنانه العميق له لقيادته القوية المركزة على النتائج وعلى ما قدمه من خدمة ممتازة لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع والأمم المتحدة على مدى 30 عاما، في أدوار متعددة، منها مناصب على أعلى المستويات بصفة أمين عام مساعد ووكيل أمين عام؛
    The State Duma of the Federal Assembly of the Russian Federation expresses its deep gratitude to all national parliaments, international organizations, State and public figures and peoples of foreign States that voiced their sympathy for our country and were with us at a difficult moment. UN إن مجلس دوما الدولة التابع للجمعية الاتحادية للاتحاد الروسي يعرب عن امتنانه العميق لجميع البرلمانات الوطنية، والمنظمات الدولية، وقادة الدول والمجتمعات، وشعوب دول الخارج، ممن أعربوا عن تعاطفهم مع بلدنا ووقفوا معنا إبان المحنة.
    1. expresses its deep gratitude to the Government and people of the State of Qatar for their invitation to host the Conference and for the efficiency, care and commitment with which they have worked for the success of the Conference; UN 1- يعرب عن امتنانه العميق لحكومة دولة قطر وشعبها لدعوتهما إلى استضافة المؤتمر، ولما جادا به من كفاءة وعناية والتزام في العمل على إنجاح المؤتمر؛
    expresses its sincere gratitude to the Government of the United Arab Emirates, to the Zayed International Prize for the Environment and to the authorities of the Emirate and city of Dubai and, through them, to the people of United Arab Emirates, for the cordial welcome which they accorded to the Conference and to those associated with its work and for their contribution to the success of the Conference. UN يعرب عن امتنانه العميق لحكومة الإمارات العربية المتحدة، وإلى جائزة زايد الدولية للبيئة، ولسلطات إمارة ومدينة دبي، ولشعب الإمارات العربية المتحدة من خلالها لما أولوه من ترحيب للمؤتمر وللمتصلين بعمله، ولمساهمتهم في نجاح المؤتمر.
    expresses its sincere gratitude to the Government of Japan, to the authorities of the [prefecture of XXXXX] and [city of YYY] and, through them, to the people of Japan, for the cordial welcome which they accorded the Conference and those associated with its work and for their contribution to the success of the Conference. UN يعرب عن امتنانه العميق لحكومة اليابان وإلى سلطات [مقاطعة XXXXX] و[مدينة YYY] وعبرها، إلى الشعب الياباني لما أولوه من ترحيب للمؤتمر وللمتصلين بعمله، ولمساهمتهم في نجاح المؤتمر.
    4. The Special Representative also wishes to express his deep gratitude to the Government of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland for providing support for his mandate, thanks to which he was able, in particular, to send special assistants to Rwanda. UN ٤ - ويود الممثل الخاص أيضا أن يعرب عن امتنانه العميق لحكومة المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية للدعم الذي قدمته لولايته، والذي تمكن بفضله، بالخصوص، من إيفاد مساعدين خاصين إلى رواندا.
    Mr. Bohaievs' ky (Ukraine): The delegation of Ukraine would like to express its sincere gratitude to the Secretary-General and his team of reformers who prepared the report with the proposals for the second track of the United Nations reform. UN السيد بوهايفسكي )أوكرانيا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يود وفد أوكرانيا أن يعرب عن امتنانه العميق لﻷمين العام ولفريقه من المصلحين الذين أعدوا التقرير الذي تضمن مقترحات المسار الثاني ﻹصلاح اﻷمم المتحدة.
    My delegation also wishes to take this opportunity to express its deep gratitude to Mr. Annan for the courage and the effectiveness with which he is leading the destiny of our Organization. UN ويود وفدي أيضا أن يغتنم هذه الفرصة لكي يعرب عن امتنانه العميق للسيد عنان على الشجاعة والفعالية اللتين يوجه بهما مصير المنظمة.
    expressing deep gratitude to all United Nations staff in Iraq for their courageous and tireless efforts, UN وإذ يعرب عن امتنانه العميق لجميع موظفي الأمم المتحدة في العراق على جهودهم الشجاعة والدؤوبة،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد