9. expresses deep concern at the situation of the many thousands of refugees and displaced persons who have been forced to flee the fighting and killings in Rwanda; | UN | ٩ - يعرب عن بالغ القلق إزاء حالة اﻵلاف الكثيرة من اللاجئين والمشردين الذين اضطروا للهرب من القتال والتقتيل في رواندا؛ |
4. expresses deep concern at reports indicating that external support continues to be provided to the 23 March Movement, including through troop reinforcement, tactical advice and the supply of equipment, causing a significant increase in the military abilities of the 23 March Movement, and demands that any and all outside support to the 23 March Movement cease immediately; | UN | 4 - يعرب عن بالغ القلق إزاء التقارير التي تفيد بأن الدعم الخارجي ما زال يقدم لحركة 23 آذار/مارس، بطرق منها تعزيز قواتها وإسداء المشورة التكتيكية إليها ومدها بالمعدات، مما أدى إلى زيادة كبيرة في القدرات العسكرية لحركة 23 آذار/مارس، ويطالب بوقف تقديم أي دعم خارجي إلى حركة 23 آذار/مارس على الفور؛ |
expressing grave concern at the increasing number of deaths and injuries of civilians, including children and women, | UN | وإذ يعرب عن بالغ القلق إزاء تزايد أعداد الوفيات والإصابات بين المدنيين، لا سيما بين الأطفال والنساء، |
2. expresses serious concern at the violations of human rights and fundamental freedoms, as well as of refugee and international humanitarian law, in the context of countering terrorism; | UN | 2- يعرب عن بالغ القلق إزاء انتهاكات حقوق الإنسان والحريات الأساسية وقانون اللاجئين والقانون الإنساني الدولي التي تحدث في سياق مكافحة الإرهاب؛ |
expressing deep concern about the grave situation of Palestinian women in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem, resulting from the severe impact of the ongoing illegal Israeli occupation and all of its manifestations, | UN | وإذ يعرب عن بالغ القلق إزاء الحالة الخطيرة للمرأة الفلسطينية في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية، نتيجة استمرار الاحتلال الإسرائيلي غير المشروع الشديد الوطأة وجميع مظاهره، |
3. expresses deep concern that certain perpetrators persist in committing violations and abuses against children in situations of armed conflict in open disregard of its resolutions on the matter, and in this regard: | UN | 3 - يعرب عن بالغ القلق إزاء تمادي بعض الأطراف في ارتكاب الانتهاكات والتجاوزات ضد الأطفال في حالات النـزاع المسلح، في تجاهل سافر لقراراته بشأن هذه المسألة، وفي هذا الصدد: |
1. expresses grave concern at the worsening of the world food crisis, which seriously undermines the realization of the right to food for all; | UN | 1- يعرب عن بالغ القلق إزاء تفاقم أزمة الغذاء العالمية التي تقوض على نحو خطير إعمال الحـق في الغذاء للجميع؛ |
4. expresses deep concern at reports indicating that external support continues to be provided to the M23, including through troop reinforcement, tactical advice and the supply of equipment, causing a significant increase of the military abilities of the M23, and demands that any and all outside support to the M23 cease immediately; | UN | 4 - يعرب عن بالغ القلق إزاء التقارير التي تشير إلى أن الدعم الخارجي ما زال يقدم لحركة 23 آذار/مارس، بما في ذلك من خلال تعزيز قواتها، وإسداء المشورة التكتيكية إليها، ومدها بالمعدات، مما أدى إلى زيادة كبيرة في القدرات العسكرية للحركة، ويطالب بوقف تقديم أي دعم خارجي إلى الحركة على الفور؛ |
4. expresses deep concern at reports indicating that external support continues to be provided to the M23, including through troop reinforcement, tactical advice and the supply of equipment, causing a significant increase of the military abilities of the M23, and demands that any and all outside support to the M23 cease immediately; | UN | 4 - يعرب عن بالغ القلق إزاء التقارير التي تشير إلى أن الدعم الخارجي ما زال يقدم لحركة 23 آذار/مارس، بما في ذلك من خلال تعزيز قواتها، وإسداء المشورة التكتيكية إليها، ومدها بالمعدات، مما أدى إلى زيادة كبيرة في القدرات العسكرية للحركة، ويطالب بوقف تقديم أي دعم خارجي إلى الحركة على الفور؛ |
29. expresses deep concern at the growing number of refugees and internally displaced persons fleeing the violence, and welcomes the efforts by neighbouring countries to host Syrian refugees while acknowledging the socioeconomic consequences of the presence of large-scale refugee populations in those countries; | UN | 29- يعرب عن بالغ القلق إزاء تزايد عدد اللاجئين والمشردين داخلياً الفارين من العنف، ويُرحب بجهود بلدان الجوار لاستضافة اللاجئين السوريين، ويعترف في الوقت ذاته بالعواقب الاجتماعية - الاقتصادية لوجود أعداد غفيرة من اللاجئين في هذه البلدان؛ |
29. expresses deep concern at the growing number of refugees and internally displaced persons fleeing the violence, and welcomes the efforts by neighbouring countries to host Syrian refugees while acknowledging the socioeconomic consequences of the presence of large-scale refugee populations in those countries; | UN | 29- يعرب عن بالغ القلق إزاء تزايد عدد اللاجئين والمشردين داخلياً الفارين من العنف، ويُرحب بجهود بلدان الجوار لاستضافة اللاجئين السوريين، ويعترف في الوقت ذاته بالعواقب الاجتماعية - الاقتصادية لوجود أعداد غفيرة من اللاجئين في هذه البلدان؛ |
expressing grave concern at the political, security, economic and humanitarian situation in Yemen, | UN | وإذ يعرب عن بالغ القلق إزاء الحالة السياسية والأمنية والاقتصادية والإنسانية في اليمن، |
expressing grave concern at the situation in the Libyan Arab Jamahiriya, and condemning the violence and use of force against civilians, | UN | إذ يعرب عن بالغ القلق إزاء الحالة في الجماهيرية العربية الليبية، وإذ يدين العنف واستخدام القوة ضد المدنيين، |
2. expresses serious concern at the violations of human rights and fundamental freedoms, as well as of refugee and international humanitarian law, in the context of countering terrorism; | UN | 2- يعرب عن بالغ القلق إزاء انتهاكات حقوق الإنسان والحريات الأساسية وقانون اللاجئين والقانون الإنساني الدولي التي تحدث في سياق مكافحة الإرهاب؛ |
2. expresses serious concern at the violations of human rights and fundamental freedoms, as well as of refugee and international humanitarian law, in the context of countering terrorism; | UN | 2- يعرب عن بالغ القلق إزاء انتهاكات حقوق الإنسان والحريات الأساسية وقانون اللاجئين والقانون الدولي الإنساني في سياق مكافحة الإرهاب؛ |
expressing deep concern about the grave situation of Palestinian women in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem, resulting from the severe impact of the ongoing illegal Israeli occupation and all of its manifestations, | UN | وإذ يعرب عن بالغ القلق إزاء الحالة الخطيرة للمرأة الفلسطينية في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية، نتيجة استمرار الاحتلال الإسرائيلي غير المشروع الشديد الوطأة وجميع مظاهره، |
expressing deep concern about the grave situation of Palestinian women in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem, resulting from the severe impact of the ongoing illegal Israeli occupation and all of its manifestations, | UN | وإذ يعرب عن بالغ القلق إزاء الحالة الخطيرة للمرأة الفلسطينية في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية، نتيجة استمرار الاحتلال الإسرائيلي غير المشروع الشديد الوطأة وجميع مظاهره، |
3. expresses deep concern that certain perpetrators persist in committing violations and abuses against children in situations of armed conflict in open disregard of its resolutions on the matter, and in this regard: | UN | 3 - يعرب عن بالغ القلق إزاء تمادي بعض الأطراف في ارتكاب الانتهاكات والتجاوزات ضد الأطفال في حالات النـزاع المسلح، في تجاهل سافر لقراراته بشأن هذه المسألة، وفي هذا الصدد: |
1. expresses grave concern at the repeated Israeli military attacks carried out in the Occupied Palestinian Territory, particularly in the occupied Gaza Strip, which have resulted in loss of life and injuries among Palestinian civilians, including women and children; | UN | 1- يعرب عن بالغ القلق إزاء الهجمات العسكرية الإسرائيلية المتكررة المنفذة في الأرض الفلسطينية المحتلة، وبخاصة في قطاع غزة المحتل، والتي أسفرت عن وقوع قتلى وجرحى بين المدنيين الفلسطينيين، بمن فيهم النساء والأطفال؛ |
1. expresses utmost concern at the high level of opium cultivation, production and trafficking, which involves, in particular, the diversion of chemical precursors, and stresses once again the serious harm that it causes to the security, development and governance of Afghanistan as well as to the region and internationally, and to the success of international efforts; | UN | 1 - يعرب عن بالغ القلق إزاء ازدياد زراعة الأفيون وإنتاجه والاتجار به الذي ينطوي بشكل خاص على تسريب السلائف الكيميائية، ويؤكد مرة أخرى ما يلحقه ذلك من ضرر جسيم بالأمن والتنمية والحكم في أفغانستان وفي المنطقة وعلى الصعيد الدولي وبنجاح الجهود الدولية؛ |
The draft resolution expresses deep concern about the critical humanitarian situation in the Horn of Africa caused by the continuing drought and exacerbated by the protracted armed conflict in Somalia. | UN | إن مشروع القرار يعرب عن بالغ القلق إزاء الحالة الإنسانية الحرجة في منطقة القرن الأفريقي التي نجمت عن استمرار الجفاف وتفاقمت بسبب طول أمد النزاع المسلح في الصومال. |
Expressing deep concern regarding the increasing number of displaced persons and refugees in Eastern DRC caused by the resumption of the attacks of the M23, | UN | وإذ يعرب عن بالغ القلق إزاء تزايد عدد المشردين واللاجئين في شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية جراء استئناف الحركة لهجماتها، |
expressing deep concern at those acts that advocate religious hatred and thereby undermine the spirit of tolerance, | UN | وإذ يعرب عن بالغ القلق إزاء الأعمال التي تدعو إلى الكراهية الدينية وتؤدي بالتالي إلى تقويض روح التسامح، |
expressing grave concern over the risk of armed conflict between Ethiopia and Eritrea and the escalating arms build-up along the common border between the two countries, | UN | وإذ يعرب عن بالغ القلق إزاء خطر اندلاع نزاع مسلح بين إثيوبيا وإريتريا وتصعيد تراكم اﻷسلحة على طول الحدود المشتركة بين البلدين، |