ويكيبيديا

    "يعرب عن تأييده الكامل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • expresses its full support
        
    • express its full support for
        
    • expresses full support for
        
    • expressed its full support for
        
    • expresses its fullest support for
        
    It is with that in mind that the European Union expresses its full support for the rapid establishment of the verification regime in all its aspects. UN والاتحاد الأوروبي، إذ يأخذ ذلك في اعتباره يعرب عن تأييده الكامل للمبادرة بسرعة إلى إنشاء نظام التحقق بكل جوانبه.
    9. expresses its full support for the intention of the Secretary-General to resume in March 1998 the open-ended process of negotiations initiated by the Secretary-General in July 1997 and aimed at achieving a comprehensive settlement; UN ٩ - يعرب عن تأييده الكامل لاعتزام اﻷمين العام استئناف عملية المفاوضات المفتوحة في آذار/ مارس ١٩٩٨، التي كان قد بدأها اﻷمين العام في تموز/يوليه ١٩٩٧ بهدف التوصل إلى تسوية شاملة؛
    9. expresses its full support for the intention of the Secretary-General to resume in March 1998 the open-ended process of negotiations initiated by the Secretary-General in July 1997 and aimed at achieving a comprehensive settlement; UN ٩ - يعرب عن تأييده الكامل لاعتزام اﻷمين العام استئناف عملية المفاوضات المفتوحة في آذار/ مارس ١٩٩٨، التي كان قد بدأها اﻷمين العام في تموز/يوليه ١٩٩٧ بهدف التوصل إلى تسوية شاملة؛
    My country wishes to express its full support for initiatives aimed at establishing transparency in the area of conventional weapons and for combating illegal trafficking in small arms and light weapons, including landmines and cluster bombs. UN ويود بلدي أن يعرب عن تأييده الكامل للمبادرات الرامية إلى تحقيق الشفافية في مجال الأسلحة التقليدية ومكافحة الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، بما في ذلك الألغام والقنابل العنقودية.
    Regarding another case of concern dealt with by the Security Council, the European Union would like to express its full support for all efforts undertaken by international organizations or individual countries that could contribute to an early solution of the nuclear question in North Korea. UN وفيما يتعلق بحالة أخرى تثير القلق تناولها مجلس اﻷمن، يود الاتحاد اﻷوروبي أن يعرب عن تأييده الكامل لجميع الجهود التي تضطلع بها المنظمات الدولية والبلدان فرادى، والتي من شأنها أن تسهم في إيجاد حل مبكر للمسألة النووية في كوريا الشمالية.
    3. expresses full support for efforts by President Aristide, democratic leaders in Haiti, and the legitimate organs of the restored government to bring Haiti out of crisis and return it to the democratic community of nations; UN ٣ - يعرب عن تأييده الكامل للجهود التي يبذلها الرئيس أريستيد والزعماء الديمقراطيون في هايتي واﻷجهزة الشرعية بالحكومة العائدة ﻹخراج هايتي من اﻷزمة والعودة بها إلى المجتمع الديمقراطي للدول؛
    Turning to the issue of confidence-building measures, Morocco expressed its full support for these measures and for the position taken by UNHCR, distinguishing between the humanitarian and political aspects of the conflict. UN ثم انتقل إلى مسألة تدابير بناء الثقة فقال إن المغرب يعرب عن تأييده الكامل لهذه التدابير وللموقف الذي تتخذه المفوضية والذي يميز بين الجوانب الإنسانية والجوانب السياسية للنزاع.
    “2. expresses its fullest support for the efforts of the Secretary-General and others, in support of the Convention on Governance, to facilitate a comprehensive political dialogue with the objective of promoting national reconciliation, democracy, security and the rule of law in Burundi; UN ٢ " - يعرب عن تأييده الكامل للجهود التي يبذلها اﻷمين العام وآخرون، في دعمهم لاتفاقية الحكم، تيسيرا لإجراء حوار سياسي شامل غايته تشجيع المصالحة الوطنية وتحقيق الديمقراطية واﻷمن وسيادة القانون في بوروندي؛
    2. expresses its full support for UNFICYP, including its mandate in the buffer zone, and decides to extend its mandate for a further period ending 15 December 2006; UN 2 - يعرب عن تأييده الكامل لقوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص، بما في ذلك ولايتها في المنطقة العازلة، ويقرر تمديد ولايتها لفترة أخرى تنتهي في 15 كانون الأول/ديسمبر 2006؛
    2. expresses its full support for UNFICYP, including its mandate in the buffer zone, and decides to extend its mandate for a further period ending 15 December 2006; UN 2 - يعرب عن تأييده الكامل لقوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص، بما في ذلك ولايتها في المنطقة العازلة، ويقرر تمديد ولايتها لفترة أخرى تنتهي في 15 كانون الأول/ديسمبر 2006؛
    9. expresses its full support for the intention of the Secretary-General to resume in March 1998 the open-ended process of negotiations initiated by the Secretary-General in July 1997 and aimed at achieving a comprehensive settlement; UN ٩ - يعرب عن تأييده الكامل لاعتزام اﻷمين العام استئناف عملية المفاوضات المفتوحة في آذار/مارس ١٩٩٨، التي كان قد بدأها اﻷمين العام في تموز/يوليه ١٩٩٧ بهدف التوصل إلى تسوية شاملة؛
    6. expresses its full support for paragraph 10, article (iii) of the decision of the Peace and Security Council which stresses that the Ministers shall be accountable to the Prime Minister who shall have full authority over his or her cabinet; UN 6 - يعرب عن تأييده الكامل للفقرة الفرعية ' 3` من الفقرة 10 من مقرر مجلس السلام والأمن التي تؤكد أن الوزرء مسؤولون أمام رئيس الوزراء الذي يتمتع بكامل السلطة على مجلس وزرائه؛
    6. expresses its full support for paragraph 10, article (iii) of the decision of the Peace and Security Council which stresses that the Ministers shall be accountable to the Prime Minister who shall have full authority over his or her cabinet; UN 6 - يعرب عن تأييده الكامل للفقرة الفرعية ' 3` من الفقرة 10 من مقرر مجلس السلام والأمن التي تؤكد أن الوزرء مسؤولون أمام رئيس الوزراء الذي يتمتع بكامل السلطة على مجلس وزرائه؛
    3. expresses its full support to UNAMID and Mr. Gambari for the work being done in the implementation of the mission's mandate. UN 3 - يعرب عن تأييده الكامل للعملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور والسيد غمبري للجهد الذي يجري بذله في تنفيذ ولاية البعثة.
    My delegation would like, therefore, to express its full support for the appeal made by the Director-General of UNESCO for the payment of contributions to the International Fund for the Return of Cultural Property to Its Countries of Origin or Its Restitution in Case of Illicit Appropriation, and for the effective promotion of the International Code of Ethics for Dealers in Cultural Property. UN ويود وفد بلادي إذاً أن يعرب عن تأييده الكامل للنداء الصادر عن المدير العام لليونسكو لتسديد اشتراكات الصندوق الدولي لإعادة الممتلكات الثقافية إلى بلدانها الأصلية أو ردها في حالة الاستيلاء غير المشروع عليها، وللتعزيز الفعال لمدونة قواعد السلوك الدولية للمتعاملين بالممتلكات الثقافية.
    At the outset, my delegation wishes to express its full support for the agreements reached on disarmament issues by the Ministers for Foreign Affairs and heads of delegation of the Movement of Non-Aligned Countries at their meeting held on 25 September 1997. UN ويود وفدي في البداية أن يعرب عن تأييده الكامل للاتفاقات التي توصل إليها وزراء خارجية ورؤساء وفود بلدان حركة عدم الانحياز بشأن قضايا نزع السلاح وذلك في اجتماعهم الذي عقد في ٢٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧.
    Mr. Abdellah (Tunisia) (interpretation from French): My delegation would like to express its full support for the statement made this morning by Colombia on behalf of the non-aligned countries on the matter we are discussing today. UN السيد عبد الله )تونس( )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: يود وفدي أن يعرب عن تأييده الكامل للبيان الــذي أدلى به صباح اليوم ممثل كولومبيا بالنيابة عن بلدان عدم الانحياز بشأن الموضوع الذي نناقشه اليوم.
    3. expresses full support for efforts by President Aristide, democratic leaders in Haiti, and the legitimate organs of the restored government to bring Haiti out of crisis and return it to the democratic community of nations; UN ٣ - يعرب عن تأييده الكامل للجهود التي يبذلها الرئيس أريستيد والزعماء الديمقراطيون في هايتي واﻷجهزة الشرعية بالحكومة العائدة ﻹخراج هايتي من اﻷزمة والعودة بها إلى المجتمع الديمقراطي للدول؛
    2. expresses full support for the Comprehensive Peace Agreement and calls upon all parties to maintain momentum in implementation of the Agreement; to continue constructive engagement with the United Nations, including reaching an early status of mission agreement, and to work together to progress to Constituent Assembly elections; UN 2 - يعرب عن تأييده الكامل لاتفاق السلام الشامل، ويناشد جميع الأطراف المحافظة على الزخم المكتسب في تنفيذ الاتفاق، والاستمرار في المشاركة بشكل بنّاء في جهود الأمم المتحدة، بما في ذلك التوصل إلى اتفاق بشأن البعثة في وقت مبكر، والعمل معا لإحراز تقدم في انتخابات الجمعية التأسيسية؛
    62. Mr. Grinius (Canada), noting that the President had described the Final Document just adopted as the best that could be offered and as offering the seeds of hope, said that his delegation expressed its full support for that document. UN 62 - السيد غرينيوس (كندا): أشار إلى وصف الرئيس للوثيقة الختامية التي اعتمدت للتو بأنها أفضل ما يمكن تقديمه، وبأنها تقدم بذور الأمل، وقال إن وفد بلده يعرب عن تأييده الكامل لهذه الوثيقة.
    2. expresses its fullest support for the efforts of the Secretary-General and others, in support of the Convention of Government, to facilitate a comprehensive political dialogue with the objective of promoting national reconciliation, democracy, security and the rule of law in Burundi; UN ٢ - يعرب عن تأييده الكامل للجهود التي يبذلها اﻷمين العام وآخرون، في دعمهم لاتفاقية الحكم، تيسيرا لإجراء حوار سياسي شامل غايته تشجيع المصالحة الوطنية وتحقيق الديمقراطية واﻷمن وسيادة القانون في بوروندي؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد