ويكيبيديا

    "يعرب عن ثقته" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • trusting
        
    • trusted
        
    • expresses confidence
        
    • express its confidence
        
    Highlighting the importance of the activities of the Committee on Missing Persons in Cyprus, urging the opening up of access to all areas to allow the Committee to carry out its work, and trusting that this process will promote reconciliation between the communities, UN وإذ يؤكد أهمية الأنشطة التي تضطلع بها اللجنة المعنية بالمفقودين في قبرص، وإذ يحث على إتاحة إمكانية وصول اللجنة إلى جميع المناطق لتمكينها من القيام بعملها، وإذ يعرب عن ثقته في أن هذه العملية ستعزز المصالحة بين الطائفتين،
    Highlighting the importance of the activities of the Committee on Missing Persons in Cyprus, urging the opening up of access to all areas to allow the Committee to carry out its work, and trusting that this process will promote reconciliation between the communities, UN وإذ يؤكد أهمية الأنشطة التي تضطلع بها اللجنة المعنية بالمفقودين في قبرص، وإذ يحث على إتاحة إمكانية وصول اللجنة إلى جميع المناطق لتمكينها من القيام بعملها، وإذ يعرب عن ثقته في أن هذه العملية ستعزز المصالحة بين الطائفتين،
    Welcoming also the progress and continuation of the important activities of the Committee on Missing Persons in Cyprus, and trusting that this process will promote reconciliation between the communities, UN وإذ يرحب أيضا بالتقدم الذي أحرزته اللجنة المعنية بالمفقودين في قبرص في ما تضطلع به من أنشطة هامة وبمواصلة تلك الأنشطة، وإذ يعرب عن ثقته في أن هذه العملية ستعزز المصالحة بين الطائفتين،
    Welcoming the progress and continuation of the important activities of the Committee on Missing Persons in Cyprus, and trusting that this process will promote reconciliation between the communities, UN وإذ يرحب بالتقدم الذي أحرزته اللجنة المعنية بالمفقودين في قبرص في ما تضطلع به من أنشطة هامة وبمواصلة تلك الأنشطة، وإذ يعرب عن ثقته في أن هذه العملية ستعزز المصالحة بين الطائفتين،
    He trusted that the Conference would help ensure that article VI of the Treaty, which currently seemed to be suspended in a time warp, would be put into practice so that the common aspiration for a world free of nuclear weapons would be one step closer to fulfilment. UN وقال إنه يعرب عن ثقته بأن المؤتمر سيعمل على كفالة أن تطبق المادة السادسة من المعاهدة، التي يبدو أنها معلقة في إطار زمني مجمد، بما يتسنى معه للمطمح المشترك المتمثل في عالم خال من الأسلحة النووية أن يقترب خطوة من التحقُّق.
    " 6. expresses confidence that the Global Biotechnology Forum will assist in eradicating extreme poverty throughout the world. In this connection, it stresses that the twenty-eighth session of the Industrial Development Board should decide on the follow-up within UNIDO to the Global Biotechnology Forum; UN " 6- يعرب عن ثقته في أن الملتقى العالمي للتكنولوجيا الأحيائية سيساعد في القضاء على الفقر المدقع في كل أنحاء العالم، ويشدّد في هذا الصدد على أنه ينبغي لمجلس التنمية الصناعية في دورته الثامنة والعشرين أن يبتّ في كيفية متابعة نتائج الملتقى العالمي للتكنولوجيا الأحيائية داخل اليونيدو؛
    My delegation wishes to express its confidence in the work of the First Committee, which is charged with the task of ensuring a peaceful and secure world. UN ويود وفدي أن يعرب عن ثقته في أعمال اللجنة الأولى، المنوط بها مهمة كفالة تمتع العالم بالسلام والأمن.
    Welcoming the progress and continuation of the important activities of the Committee on Missing Persons, and trusting that this process will promote reconciliation between the communities, UN وإذ يرحب بالتقدم الذي أحرزته اللجنة المعنية بالمفقودين في ما تضطلع به من أنشطة هامة وبمواصلة تلك الأنشطة، وإذ يعرب عن ثقته في أن هذه العملية ستعزز المصالحة بين الطائفتين،
    Welcoming also the progress and continuation of the important activities of the Committee on Missing Persons in Cyprus, and trusting that this process will promote reconciliation between the communities, UN وإذ يرحب أيضا بالتقدم الذي أحرزته اللجنة المعنية بالمفقودين في قبرص في ما تضطلع به من أنشطة هامة وبمواصلة تلك الأنشطة، وإذ يعرب عن ثقته في أن هذه العملية ستعزز المصالحة بين الطائفتين،
    Welcoming the progress and continuation of the important activities of the Committee on Missing Persons, and trusting that this process will promote reconciliation between the communities, UN وإذ يرحب بالتقدم الذي أحرزته اللجنة المعنية بالمفقودين في ما تضطلع به من أنشطة هامة وبمواصلة تلك الأنشطة، وإذ يعرب عن ثقته في أن هذه العملية ستعزز المصالحة بين الطائفتين،
    Welcoming the progress and continuation of the important activities of the Committee on Missing Persons, and trusting that this process will promote reconciliation between the communities, UN وإذ يرحب بالتقدم الذي أحرزته اللجنة المعنية بالمفقودين فيما تضطلع به من أنشطة هامة وبمواصلة تلك الأنشطة، وإذ يعرب عن ثقته في أن هذه العملية ستعزز المصالحة بين الطائفتين،
    Welcoming also the progress and continuation of the important activities of the Committee on Missing Persons, and trusting that this process will promote reconciliation between the communities, UN وإذ يرحب أيضا بالتقدم الذي أحرزته اللجنة المعنية بالمفقودين فيما تضطلع به من أنشطة هامة وبمواصلة تلك الأنشطة، وإذ يعرب عن ثقته في أن هذه العملية ستعزز المصالحة بين الطائفتين،
    Welcoming the progress and continuation of the important activities of the Committee on Missing Persons, and trusting that this process will promote reconciliation between the communities, UN وإذ يرحب بالتقدم الذي أحرزته اللجنة المعنية بالمفقودين فيما تضطلع به من أنشطة هامة وبمواصلة تلك الأنشطة، وإذ يعرب عن ثقته في أن هذه العملية ستعزز المصالحة بين الطائفتين،
    Welcoming also the progress and continuation of the important activities of the Committee on Missing Persons, and trusting that this process will promote reconciliation between the communities, UN وإذ يرحب أيضا بالتقدم الذي أحرزته اللجنة المعنية بالمفقودين فيما تضطلع به من أنشطة هامة وبمواصلة تلك الأنشطة، وإذ يعرب عن ثقته في أن هذه العملية ستعزز المصالحة بين الطائفتين،
    Welcoming the progress and continuation of the important activities of the Committee on Missing Persons, and trusting that this process will promote reconciliation between the communities, UN وإذ يرحب بالتقدم الذي أحرزته اللجنة المعنية بالمفقودين فيما تضطلع به من أنشطة هامة وبمواصلة تلك الأنشطة، وإذ يعرب عن ثقته في أن هذه العملية ستعزز المصالحة بين الطائفتين،
    Welcoming the progress and continuation of the important activities of the Committee on Missing Persons, and trusting that this process will promote reconciliation between the communities, UN وإذ يرحب بالتقدم الذي أحرزته اللجنة المعنية بالمفقودين فيما تضطلع به من أنشطة هامة وبمواصلة تلك الأنشطة، وإذ يعرب عن ثقته في أن هذه العملية ستعزز المصالحة بين الطائفتين،
    Welcoming the progress and continuation of the important activities of the Committee on Missing Persons, echoing the Secretary-General's call for every possible action to be taken to speed up the exhumation process, and trusting that this process will promote reconciliation between the communities, UN وإذ يرحب بالتقدم الذي أحرزته اللجنة المعنية بالمفقودين في ما تضطلع به من أنشطة هامة وبمواصلة تلك الأنشطة، وإذ يردد دعوة الأمين العام إلى اتخاذ كل إجراء ممكن لتسريع عملية استخراج الرفات، وإذ يعرب عن ثقته في أن هذه العملية ستعزز المصالحة بين الطائفتين،
    Welcoming the progress and continuation of the important activities of the Committee on Missing Persons, echoing the Secretary-General's call for every possible action to be taken to speed up the exhumation process, and trusting that this process will promote reconciliation between the communities, UN وإذ يرحب بالتقدم الذي أحرزته اللجنة المعنية بالمفقودين في ما تضطلع به من أنشطة هامة وبمواصلة تلك الأنشطة، وإذ يردد دعوة الأمين العام إلى اتخاذ كل إجراء ممكن لتسريع عملية استخراج الرفات، وإذ يعرب عن ثقته في أن هذه العملية ستعزز المصالحة بين الطائفتين،
    Highlighting the importance of the activities of the Committee on Missing Persons, urging the opening up of access to all areas to allow the Committee to carry out their work, and trusting that this process will promote reconciliation between the communities, UN وإذ يبرز أهمية الأنشطة التي تضطلع بها اللجنة المعنية بالمفقودين، وإذ يحث على ضرورة تمكينها من الدخول إلى جميع المناطق كيما تؤدي مهامها، وإذ يعرب عن ثقته في أن هذه العملية ستعزز المصالحة بين الطائفتين،
    Highlighting the importance of the activities of the Committee on Missing Persons, urging the opening up of access to all areas to allow the Committee to carry out their work, and trusting that this process will promote reconciliation between the communities, UN وإذ يبرز أهمية الأنشطة التي تضطلع بها اللجنة المعنية بالمفقودين، وإذ يحث على ضرورة تمكينها من الدخول إلى جميع المناطق كيما تؤدي مهامها، وإذ يعرب عن ثقته في أن هذه العملية ستعزز المصالحة بين الطائفتين،
    Given the present economic climate, it trusted that the Secretary-General would continue to pursue ways to reduce the cost of contracts and operations. It would seek further details in that regard in informal consultations. UN وأضافت أنه بالنظر إلى المناخ الاقتصادي الحالي، فإن الاتحاد يعرب عن ثقته بأن يواصل الأمين العام اتباع وسائل كفيلة بخفض تكاليف العقود والعمليات، وأنه سيسعى إلى الحصول على مزيد من التفاصيل في هذا الشأن في مشاورات غير رسمية.
    6. expresses confidence that the Global Biotechnology Forum will assist in eradicating extreme poverty throughout the world. In this connection, it stresses that the twenty-eighth session of the Industrial Development Board should decide on the follow-up within UNIDO to the Global Biotechnology Forum; UN 6- يعرب عن ثقته في أن الملتقى العالمي للتكنولوجيا الأحيائية سيساعد في القضاء على الفقر المدقع في كل أنحاء العالم، ويشدّد في هذا الصدد على أنه ينبغي لمجلس التنمية الصناعية في دورته الثامنة والعشرين أن يبتّ في كيفية متابعة نتائج الملتقى العالمي للتكنولوجيا الأحيائية داخل اليونيدو؛
    The European Union wished to express its confidence in the Under-Secretary-General for Internal Oversight Services. UN والاتحاد الأوروبي يود أن يعرب عن ثقته في وكيل الأمين العام لخدمات الرقابة الداخلية، ويشيد برغبته في تحسين العلاقات مع الدول الأعضاء والإدارة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد