In conclusion, Ambassador Diarra, my delegation once again expresses its support for you. | UN | مرة أخرى، سعادة السفير ديارا، يود وفدي أن يعرب عن دعمه لكم. |
7. expresses its support for greater accountability and transparency; | UN | 7 - يعرب عن دعمه لمزيد من المساءلة والشفافية؛ |
7. expresses its support for greater accountability and transparency; | UN | 7 - يعرب عن دعمه لمزيد من المساءلة والشفافية؛ |
Our delegation would like to express support for the adoption of this draft by the Conference. | UN | ويود وفد بلدي أن يعرب عن دعمه اعتماد المؤتمر هذا المشروع. |
Finally, my delegation would like to express its support for the United Nations Assistance Mission for Iraq. | UN | ختاما، يود وفدي أن يعرب عن دعمه لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق. |
expressing its support for the Special Representative of the Secretary-General and for UNMEE, | UN | وإذ يعرب عن دعمه للممثل الخاص للأمين العام ولبعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا، |
4. expresses support for continued strengthening of the internal audit and oversight services of UNDP, UNFPA and UNOPS, and requests an assessment of the resources required; | UN | 4 - يعرب عن دعمه لاستمرار تعزيز خدمات المراجعة الداخلية للحسابات والرقابة الداخلية في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع، ويطلب إجراء تقييم للموارد اللازمة؛ |
7. expresses its support for greater accountability and transparency; | UN | 7 - يعرب عن دعمه لمزيد من المساءلة والشفافية؛ |
7. expresses its support for greater accountability and transparency; | UN | 7 - يعرب عن دعمه لمزيد من المساءلة والشفافية؛ |
25. expresses its support and solidarity to the people and government of Cote d'Ivoire; | UN | 25 - يعرب عن دعمه وتضامنه مع كوت ديفوار، حكومة وشعبا، |
In this regard, it expresses its support for the efforts undertaken by the Economic Community of West African States to address the situation, and calls on Member States to provide support. | UN | وفي هذا الصدد، يعرب عن دعمه للجهود التي تبذلها الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا لمعالجة الحالة، ويدعو الدول الأعضاء إلى تقديم الدعم. |
5. expresses its support for the work of the members of the Board of Trustees of the Fund and of the secretariat, in particular their fund-raising activities; | UN | 5- يعرب عن دعمه للعمل الذي يقوم به أعضاء مجلس أمناء الصندوق والأمانة، وخاصة أنشطتهم في مجال جمع التبرعات؛ |
6. expresses its support for the work of the members of the Board of Trustees of the Fund, in particular their fund-raising activities; | UN | 6- يعرب عن دعمه للعمل الذي يقوم به أعضاء مجلس أمناء الصندوق، وخاصة أنشطتهم في مجال جمع التبرعات؛ |
It also expresses its support for the ongoing efforts of President Bongo and Deputy President Zuma, as well as States in the region and South Africa to facilitate the implementation of the Arusha Agreement. | UN | كما يعرب عن دعمه للجهود الجارية التي يبذلها الرئيس بونغو، ونائب الرئيس زوما، وكذلك الدول في المنطقة وجنوب أفريقيا، لتيسير تنفيذ اتفاق أروشا. |
express support for the continued strengthening of the internal audit and oversight resources of the United Nations Development Programme. | UN | 2 - يعرب عن دعمه لمواصلة تعزيز موارد برنامج الأمم المتحدة الإنمائي المتصلة بمراجعة الحسابات والرقابة الداخليتين. |
2. express support for the continued strengthening of the internal audit and oversight resources of the United Nations Development Programme. | UN | 2 - يعرب عن دعمه لمواصلة تعزيز موارد برنامج الأمم المتحدة الإنمائي المتصلة بمراجعة الحسابات والرقابة الداخلية. |
2. express support for the continued strengthening of the internal audit and oversight resources of the United Nations Development Programme. | UN | 2 - يعرب عن دعمه لمواصلة تعزيز موارد برنامج الأمم المتحدة الإنمائي المتصلة بمراجعة الحسابات والرقابة الداخلية. |
In conclusion, by delegation would like to express its support for the draft resolution introduced by the Ambassador of Algeria. | UN | في الختام يود وفدي أن يعرب عن دعمه لمشروع القرار الذي عرضه ممثل الجزائر. |
The radical transition towards democracy, social justice, economic transparency, peacebuilding and the establishment of a civilian State constituted a historic opportunity for the international community to express its support for Libya and its people. | UN | ويتيح التحول الجذري نحو الديمقراطية، والعدالة الاجتماعية، والشفافية الاقتصادية، وبناء السلام، وإقامة الدولة المدنية، فرصة تاريخية للمجتمع الدولي كي يعرب عن دعمه لليبيا وشعبها. |
In conclusion, the delegation of Palestine wishes to express its support for the convening of this special session devoted to discussing such a serious and critical issue that attracts the full attention of the entire international community. | UN | وختاما، يود وفد فلسطين أن يعرب عن دعمه لعقد هذه الدورة الاستثنائية المخصصة لمناقشة موضوع جدي وخطير يحظى بالاهتمام البالغ من المجتمع الدولي. |
expressing its support for the Special Representative of the Secretary-General and for UNMEE, | UN | وإذ يعرب عن دعمه للممثل الخاص للأمين العام ولبعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا، |
4. expresses support for continued strengthening of the internal audit and oversight services of UNDP, UNFPA and UNOPS, and requests an assessment of the resources required; | UN | 4 - يعرب عن دعمه لاستمرار تعزيز خدمات المراجعة الداخلية للحسابات والرقابة الداخلية في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع، ويطلب إجراء تقييم للموارد اللازمة؛ |