The Security Council expresses its deep concern at the continuing violence and armed conflict in Tajikistan, at the escalating crisis along the Tajik-Afghan border, and at the risk of the conflict threatening the peace and stability of Central Asia and beyond. | UN | إن مجلس اﻷمن يعرب عن قلقه العميق إزاء استمرار العنف والنزاع المسلح في طاجيكستان، وإزاء تصاعد اﻷزمة القائمة على امتداد الحدود الطاجيكستانية اﻷفغانية واحتمال أن يؤدي النزاع إلى تهديد السلم والاستقرار في آسيا الوسطى وما وراءها. |
12. expresses its deep concern at the continued deterioration of the humanitarian situation, especially the significant increase in the number of internally displaced persons, which now totals 1.3 million people, and the lack of access by humanitarian organizations to vulnerable groups; | UN | ١٢ - يعرب عن قلقه العميق إزاء استمرار تدهور الحالة اﻹنسانية، وخاصة الزيادة الكبيرة في عدد المشردين داخليا، الذين يبلغ مجموعهم حاليا ١,٣ مليون شخص، وعدم تمكن المنظمات اﻹنسانية من الوصول إلى الفئات الضعيفة؛ |
expresses its deep concern over the imposition of unilateral economic measures on some Member States and Declares its strong solidarity with them. | UN | 1 - يعرب عن قلقه العميق إزاء فرض عقوبات اقتصادية انفرادية على بعض الدول الأعضاء، ويعرب عن تضامنه القوي معها. |
The Chinese delegation expresses its deep concern over the situation. | UN | ويود الوفد الصيني أن يعرب عن قلقه العميق إزاء هـــذه الحالــة. |
expresses deep concern over any activities which may be carried out by certain Governmental and Nongovernmental Organizations which are supported by governments that use them to attack OIC Member States for political purposes and to further their foreign policy objectives in international forums. | UN | 9 - يعرب عن قلقه العميق إزاء أي أنشطة قد تقوم بها بعض المنظمات الحكومية وغير الحكومية المدعومة من الحكومات التي تستخدمها لمهاجمة الدول الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي لأغراض سياسية ولتحقيق أهداف سياستها الخارجية وذلك في المحافل الدولية. |
1. expresses deep concern at the rapidly deteriorating situation in the Central African Republic following the decision of the Seleka rebel group to break the Ceasefire Agreement concluded in Libreville on 11 January 2013 and to return to armed rebellion and at its far-reaching consequences for security and stability in the Central African Republic and the region, as well as at the resulting humanitarian consequences; | UN | 1 - يعرب عن قلقه العميق إزاء الحالة التي تتدهور سريعا في جمهورية أفريقيا الوسطى عقب قرار جماعة سيليكا المتمردة بخرق اتفاق وقف إطلاق النار المبرم في ليبرفيل في 11 كانون الثاني/يناير 2013 والعودة إلى التمرد المسلح، وإزاء العواقب البعيدة المدى على الأمن والاستقرار في جمهورية أفريقيا الوسطى والمنطقة، وكذلك على ما ينجم عنه من عواقب إنسانية؛ |
4. expresses its grave concern at the rapidly deteriorating security and humanitarian situation since the announcement of the results of the second round of the presidential election. | UN | 4 - يعرب عن قلقه العميق إزاء الحالة الأمنية والإنسانية المتدهورة سريعا منذ إعلان نتائج الجولة الثانية من الانتخابات الرئاسية. |
5. expresses its deep concern about the continuing overall decline in the level of core resources and the continuing overdependence on a limited number of donors; | UN | ٥ - يعرب عن قلقه العميق إزاء استمرار الهبوط الشامل في مستوى الموارد اﻷساسية والاستمرار في زيادة الاعتماد على عدد محدود من المانحين؛ |
expresses its grave concern over the growing number of migrants in Africa fleeing armed conflicts; | UN | 3 - يعرب عن قلقه العميق إزاء تزايد أفواج المهاجرين في أفريقيا هربا من النزاعات المسلحة؛ |
12. expresses its deep concern at the continued deterioration of the humanitarian situation, especially the significant increase in the number of internally displaced persons, which now totals 1.3 million people, and the lack of access by humanitarian organizations to vulnerable groups; | UN | ١٢ - يعرب عن قلقه العميق إزاء استمرار تدهور الحالة اﻹنسانية، وخاصة الزيادة الكبيرة في عدد المشردين داخليا، الذين يبلغ مجموعهم حاليا ١,٣ مليون شخص، وعدم تمكن المنظمات اﻹنسانية من الوصول إلى الفئات الضعيفة؛ |
12. expresses its deep concern at the continued deterioration of the humanitarian situation, especially the significant increase in the number of internally displaced persons, which now totals 1.3 million people, and the lack of access by humanitarian organizations to vulnerable groups; | UN | ١٢ - يعرب عن قلقه العميق إزاء استمرار تدهور الحالة اﻹنسانية، وخاصة الزيادة الكبيرة في عدد المشردين داخليا، الذين يبلغ مجموعهم حاليا ١,٣ مليون شخص، وعدم تمكن المنظمات اﻹنسانية من الوصول إلى الفئات الضعيفة؛ |
9. expresses its deep concern at the prevailing tension that threatens security and peace in the region as a result of the large scale deployment of Indian troops in the Indian occupied Jammu and Kashmir. | UN | 9 - يعرب عن قلقه العميق إزاء التوتر السائد الذي يهدد الأمن والسلام في المنطقة نتيجة لنشر قوات هندية على نطاق واسع في جامو وكشمير التي تحتلها الهند . |
7. expresses its deep concern at the continuing human rights violations, including sexual and gender-based violence, and urges the Government to diligently investigate all such reports and take the necessary steps to prevent further violations and to ensure that those responsible are brought to justice; | UN | 7 - يعرب عن قلقه العميق إزاء استمرار انتهاكات حقوق الإنسان، بما في ذلك العنف الجنسي والعنف الجنساني، ويحث الحكومة على أن تحقق بدقة كاملة في جميع الانتهاكات التي يبلغ عنها، وأن تتخذ الخطوات اللازمة لمنع حدوث مزيد منها وكفالة مثول المسؤولين عنها أمام العدالة؛ |
1. expresses its deep concern over the imposition of unilateral economic measures on some Member States and declares its strong solidarity with them. | UN | 1 - يعرب عن قلقه العميق إزاء فرض عقوبات اقتصادية انفرادية على بعض الدول الأعضاء، ويعرب عن تضامنه القوي معها؛ |
16. expresses its deep concern over the illicit flow of arms into the region, calls upon all concerned to halt such flows, and expresses its intention to consider this issue further; | UN | 16 - يعرب عن قلقه العميق إزاء تدفق الأسلحة غير المشروع إلى المنطقة، ويدعو جميع المعنيين إلى وقف تلك التدفقات ويعرب عن عزمه مواصلة النظر في هذه المسألة؛ |
1. expresses its deep concern over the imposition of unilateral economic measures on some Member States and declares its strong solidarity with them. | UN | 1 - يعرب عن قلقه العميق إزاء فرض عقوبات اقتصادية انفرادية على بعض الدول الأعضاء، ويعرب عن تضامنه القوي معها. |
9. expresses deep concern over any activities which may be carried out by certain Governmental and Nongovernmental Organizations which are supported by governments that use them to attack OIC Member States for political purposes and to further their foreign policy objectives in international forums. | UN | 9 - يعرب عن قلقه العميق إزاء أية أنشطة يمكن أن تقوم بها بعض المنظمات الحكومية وغير الحكومية التي تدعمها حكومات تستخدمها لمهاجمة الدول الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي لأغراض سياسية ولتحقيق أهداف سياستها الخارجية في المحافل الدولية. |
13. expresses deep concern over any activities which may be carried out by certain Governmental and Nongovernmental Organizations which are supported by governments that use them to attack OIC Member States for political purposes and to further their foreign policy objectives in international forums. | UN | 13 - يعرب عن قلقه العميق إزاء أية أنشطة يمكن أن تقوم بها بعض المنظمات الحكومية وغير الحكومية التي تدعمها حكومات تستخدمها لمهاجمة الدول الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي لأغراض سياسية ولتحقيق أهداف سياستها الخارجية في المحافل الدولية؛ |
19. expresses deep concern at the escalation of interreligious and intercommunal violence as well as violence targeting members of ethnic and religious groups and their leaders, and urges all parties and stakeholders in CAR, with the assistance of the international community, to work together in order to strengthen intercommunal and interfaith dialogues, to prevent further deterioration of the situation on the ground; | UN | 19 - يعرب عن قلقه العميق إزاء تصاعد العنف بين الأديان والطوائف فضلا عن العنف الموجه ضد أعضاء الجماعات العرقية والدينية وقادتهم، ويحث جميع الأطراف وأصحاب المصلحة في جمهورية أفريقيا الوسطى على العمل معا، بمساعدة المجتمع الدولي، من أجل تعزيز الحوارات بين الطوائف والأديان، لمنع مزيد من التدهور في الوضع على الأرض؛ |
1. expresses its grave concern at the destabilizing effect of illicit arms flows, in particular of small arms, to and in Africa and at their excessive accumulation and circulation, which threaten national, regional and international security and have serious consequences for development and for the humanitarian situation in the continent; | UN | ١ - يعرب عن قلقه العميق إزاء ما للتدفقات غير المشروعة لﻷسلحة، ولا سيما اﻷسلحة الصغيرة، إلى أفريقيا وفيها من أثر مزعزع للاستقرار، وإزاء اﻹفراط في تكديس هذه اﻷسلحة وتداولها، اﻷمر الذي يهدد اﻷمن الوطني واﻹقليمي والدولي ويسبب عواقب وخيمة بالنسبة للتنمية والحالة اﻹنسانية في القارة؛ |
2. expresses its deep concern about the situation created by the attacks that the rebel elements of the Mouvement national pour la Libération de l'Azawad -- MNLA (National Movement for the Liberation of Azawad) and other rebel groups, including major displacement of people within Mali and towards the neighbouring countries. | UN | 2 - يعرب عن قلقه العميق إزاء الحالة الناجمة عن الهجمات التي شنتها العناصر المتمردة في " الحركة الوطنية لتحرير أزواد " وغيرها من المجموعات المتمردة، بما في ذلك تشريد السكان على نطاق واسع داخل مالي ونحو البلدان المجاورة. |
1. expresses its grave concern over the situation prevailing in the Republic of Guinea and its implications for peace, security and stability in the subregion; | UN | 1 - يعرب عن قلقه العميق إزاء الحالة السائدة في جمهورية غينيا وآثارها على السلم والأمن والاستقرار في المنطقة دون الإقليمية. |
The European Union wishes to express its deep concern about recent events in Bulgaria, a country with which the European Union is closely linked through the Europe Agreement. | UN | يود الاتحاد اﻷوروبي أن يعرب عن قلقه العميق إزاء اﻷحداث اﻷخيرة في بلغاريا، وهي بلد تربطه بالاتحاد اﻷوروبي صلة وثيقة من خلال اتفاق أوروبا. |
3. expresses its deep concern regarding the seriousness of the ongoing violations of human rights and international humanitarian law in Darfur, including armed attacks on the civilian population and humanitarian workers, widespread destruction of villages, and continued and widespread violence, in particular genderbased violence against women and girls, as well as the lack of accountability of perpetrators of such crimes; | UN | 3- يعرب عن قلقه العميق إزاء خطورة الانتهاكات الجارية لحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي في دارفور، بما فيها الهجمات المسلحة على السكان المدنيين والعاملين في المجال الإنساني، وكذلك تدمير القرى على نطاق واسع، واستمرار العنف وانتشاره، وبخاصة العنف الذي يستهدف النساء والفتيات، وعدم مساءَلة مرتكبي هذه الجرائم؛ |