The poor ones know about the rich, but the latter know very little about the dispossessed. | UN | الفقراء يعرفون عن اﻷغنياء، لكن اﻷغنياء لا يعرفون الكثير عن المحرومين. |
By doing so, we found that many children do not know about the United Nations Convention on the Rights of the Child. | UN | ومن خلال ذلك، وجدنا أن العديد من الأطفال لا يعرفون عن اتفاقية الأمم المتحدة لحقوق الطفل. |
The study also showed that 66 percent of respondents did not know about SRGBV. | UN | وأظهرت الدراسة أيضا أن 66 في المائة من المجيبين لا يعرفون عن العنف الجنساني المدرسي. |
And after I saw how trashed your lab was it looks like the bad guys knew about your research too. | Open Subtitles | وبعد أن رأيت كيف المهملات المختبر الخاص بك، يبدو أن الأشرار يعرفون عن البحث الخاص بك أيضا. |
This is about containment and right now, everyone who knows about Rollins is sitting in this car. | Open Subtitles | الموضوع عبارة عن احتواء و الأن ، كل الذين يعرفون عن رولينز يجلسون في هذه السيارة. |
No, they all know about Becky, they all know what happened. | Open Subtitles | لا, جميعهم يعرفون عن بيكي جميعهم يعرفون ماذا حدث |
If they know about it, they'll think we took the book someplace else. | Open Subtitles | إذا كانوا يعرفون عن ذلك سوف يعتقدون أخذنا الكتاب إلى مكان آخر |
I mean, they gave her up for adoption, so how would they know about Emma's violent history? | Open Subtitles | أعني، أنهم وهبوها للتبني فكيف يعرفون عن تاريخ إيما العنيف ؟ |
Everybody seems to know about it except me and it pisses me off. | Open Subtitles | يبدو أن الجميع يعرفون عن هذا باستثنائي، وهذا يغضبني. |
Everybody seems to know about it except me and it pisses me off. | Open Subtitles | يبدو أن الجميع يعرفون عن هذا باستثنائي، وهذا يغضبني. |
The fewer people who know about this, the better guys. | Open Subtitles | كلما قل عدد الأشخاص الذين يعرفون عن هذا، كلما كان أفضل، يارفاق. |
And until we find out who, the only people who can know about the key are you and me. | Open Subtitles | والى أن نعرف من هو, الذين يعرفون عن ضياع المفتاح أنا وأنت فقط |
My friends who work with me don't know about this. | Open Subtitles | أصدقائي الذين يعملون معي لا يعرفون عن هذا |
For those of you who already know about the troubles or had some suspicion, you need to know this is the worst it's ever been. | Open Subtitles | لأولئك منكم الذين بالفعل يعرفون عن الاضطرابات أو لديه بعض الشكوك عليكم أن تعرفوا هذا اسوأ ماحصل من اي وقت مضى |
You know, they didn't know about a.D.D. Back then, | Open Subtitles | تعلمين, لم يكونوا يعرفون عن مرض تشتت الانتبهاه حينها |
School kids know about the extinction event that killed all the big dinosaurs, but paleontologists, you know, the connoisseurs of this, they look back at the Permian extinction. | Open Subtitles | أطفال المدارس يعرفون عن الانقراض الذي قتل كل الديناصورات الكبيرة، ولكن علماء الحفريات، وانت تعرف، وخبراء من هذا، |
Listen, if they knew about Culper, I'd be on the masthead. | Open Subtitles | استمع، إذا كانوا يعرفون عن كولبر، سوف أكون علي العنوان الرئيسي |
They knew about the psychotic breaks their product caused, | Open Subtitles | كانوا يعرفون عن ذهاني يكسر منتجاتها تسبب، |
People around here might get upset, they knew about my past business. | Open Subtitles | الناس هنا قد ينزعجون فهم يعرفون عن أعمالي القديمة |
It's a fair bet the Alliance knows about Mr. Universe. | Open Subtitles | إنه أمر عادل أن الحلفاء يعرفون عن هذا الكون السري |
And what do they know of the world,these school boys, it takes strong man to rule. | Open Subtitles | ماذا يعرفون عن العالم هؤلاء التلاميذ؟ الحكم يتطلب رجالاً أقوياء |
To make matters worse, only 10 per cent of the people know their HIV status, and discordance is as high as 48 per cent. | UN | ويزيد الأمر سوءاً، أن نحو 10 في المائة فقط يعرفون عن إصابتهم بفيروس نقص المناعة البشرية، وتنافر المصل تبلغ نسبته 48 في المائة. |
The northerners know more about their land than we ever will. | Open Subtitles | الشماليون يعرفون عن أراضيهم ما لن نتمكن من معرفته إطلاقا |