ويكيبيديا

    "يعرف السبب في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • know why
        
    He wished to know why so many cases had remained unclarified and why the authorities' response had been so weak. UN وقال إنه يود أن يعرف السبب في أن عدداً كبيراً من الحالات لم يوضح حتى الآن ولماذا كانت استجابة السلطات ضعيفة جداً.
    Echoing the remarks made by the representative of Nigeria, he wanted to know why the update of the report on that subject had not yet been published. UN وردد ملاحظات ممثلة نيجيريا وقال إنه يود أن يعرف السبب في أن تحديث التقرير عن ذلك الموضوع لم ينشر للآن.
    We know what you believe, judge, then and now, and we both know why you looked away, don't we? Open Subtitles أنت تعرف ما تصدقه أيها القاضي، الآن و سابقاَ و كلانا يعرف السبب في تركك لهذه القضيه، أليس كذلك؟
    With regard to the date of the arrest warrant, the complainant states that he does not know why it had been issued two years after his departure from India and that a possible explanation may lie in events in the Punjab of which he is not aware. UN وبصدد تاريخ أمر التوقيف، يذكر صاحب الشكوى أنه لا يعرف السبب في إصداره بعد انقضاء عامين من مغادرته الهند، وربما يكون ذلك بسبب أحداث وقعت في البنجاب يجهل أمرها.
    He wished to know why the Secretariat published information on unedited versions of documents in the Journal; the work of the Committee could not proceed if documentation was not available on time. UN وأعرب عن رغبته في أن يعرف السبب في قيام اﻷمانة العامة بنشر معلومات عن الصيغ غير المحررة من الوثائق في اليومية؛ حيث أن عمل اللجنة لا يمكن أن يسير إلا إذا توفرت الوثائق في موعدها.
    He was extremely concerned to learn from Kenya's report that the age of criminal responsibility in that country was eight years and wished to know why it was so low. UN وقال إنه يساوره قلق شديد لكون تقرير كينيا أفاد بأن سن المسؤولية الجنائية في ذلك البلد هو الثامنة، وأعرب عن أمله في أن يعرف السبب في تدني تلك السن إلى هذا الحد.
    He would also like to know why a distinction was made in France between the police and the gendarmerie: apparently only the gendarmerie were authorized to use firearms when an incident occurred. UN وعلاوة على ذلك، يودّ أن يعرف السبب في أنه يُميﱠز في فرنسا بين الشرطة ورجال الدرك التابعين لوزارة الدفاع فيما يتعلق باستخدام اﻷسلحة النارية في حالة وقوع حادث، ﻷن رجال الدرك هم وحدهم، فيما يبدو، الذين يصرﱠح لهم باستعمال مثل هذه اﻷسلحة.
    Given the orientation set out by the Secretary-General in his reform report, the delegation wanted to know why the programmatics aspect of the budget with respect to library services had not set out the objective of integrating those services in a way that reflected what the Secretary-General had originally recommended. UN وقال إنه، في ضوء التوجه الذي أوضحه الأمين العام في تقريره عن الإصلاح، يود أن يعرف السبب في أن الجانب البرنامجي من الميزانية المتعلق بخدمات المكتبات لم يحدد الهدف من إدماج تلك الخدمات بالطريقة التي تعكس ما أوصى به الأمين العام في الأصل.
    He wanted to know why similar provisions on native rights were part of the constitutions of other United States-administered Non-Self-Governing Territories yet appeared to be objectionable to certain interests in the case of the Virgin Islands. UN وأعرب في نهاية كلمته عن رغبته في أن يعرف السبب في أن أحكاماً مماثلة تتعلق بحقوق السكان الأصليين هي جزء من دساتير أقاليم أخرى غير متمتعة بالحكم الذاتي وتديرها الولايات المتحدة ولكنها تبدو متعارضة مع مصالح معيَّنة في حالة جزر فرجن.
    Moreover, since the delegation had stated in its reply to question 16 that its Code of Criminal Procedure prohibited convictions based solely on confession, he wished to know why confessions were sought if they were unnecessary and prohibited by law. UN وفضلاً عن ذلك، فحيث إن الوفد قد ذكر في رده على السؤال رقم 16 أن قانون الإجراءات الجنائية في بلده يحظر إصدار أحكام بالإدانة استناداً إلى الاعتراف وحده، فإنه يود أن يعرف السبب في السعي إلى الحصول على اعترافات إذا لم تكن ضرورية ومحظورة بموجب القانون.
    In particular, he wished to know why the report on global financial integration (A/52/406), which had been requested by the General Assembly two years previously, had been issued only on that day. UN وعلى وجه الخصوص، أعرب عن رغبته في أن يعرف السبب في أن التقرير المتعلق بالتكامل المالي العالمي )A/52/406(، الذي طلبته الجمعية العامة قبل سنتين، لم يصدر إلا في ذلك اليوم.
    Turning to the question of trafficking in persons, he wished to know why a legal distinction was made between women trafficked for sexual exploitation who were under the age of 17 and those who were over 17. UN 32- ثم انتقل إلى مسألة الاتجار بالأشخاص وقال إنه يود أن يعرف السبب في وجود تفرقة قانونية بين النساء اللائي يجري الاتجار بهن لأغراض الاستغلال الجنسي ممن تقل أعمارهن عن 17 سنة والنساء اللائي يتجاوزن 17 سنة.
    On question 1, he wished to know why some of the cases he had mentioned had not been referred to by the delegation and wondered whether any information could be provided on the communications he had mentioned (Nos. 765/1997 and 774/1997). UN وبصدد السؤال رقم 1 قال إنه يود أن يعرف السبب في عدم إشارة الوفد إلى بعض الحالات التي ذكرها وتساءل عما إذا كان من الممكن تقديم معلومات عن البلاغات التي ذكرها (رقم 765/1997 و774/1997).
    20. His delegation would welcome clarification of the expected impact of the reductions recommended by the Advisory Committee and wished to know why it had recommended against the consideration of backstopping posts in the context of requirements for UNMIT. UN 20 - وقال إن وفده يرحب بأي توضيح للأثر المتوقع من التخفيضات التي أوصت بها اللجنة الاستشارية، ويود أن يعرف السبب في توصيتها بعدم النظر في وظائف الدعم في سياق احتياجات بعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي.
    It also wished to know why there had been no reference in the first performance report on the biennium 1992-1993 (A/C.5/47/47), even though there had been supernumeraries at the time of the drafting and submission of that report. UN وقال إنه يود أيضا أن يعرف السبب في عدم ورود أي إشارة في تقرير اﻷداء اﻷول عن الميزانية البرنامجيـــة لفترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣ (A/C.5/47/47)، على الرغم من وجود موظفين زائدين عن الحاجة وقت صياغة وتقديم ذلك التقرير.
    63. Mr. Rosand (United States of America) said that since there did not seem to be any objection from the floor to the Costa Rican proposal, his delegation would like to know why the Secretariat was resisting the request to continue with a formal meeting on the subject. UN 63 - السيد روز اند (الولايات المتحدة الأمريكية): قال إنه حيث أنه يبدو أنه لا يوجد اعتراض من أعضاء اللجنة على اقتراح كوستاريكا فإن وفده يود أن يعرف السبب في عدم استجابة الأمانة العامة لطلب مواصلة الجلسة الرسمية بشأن هذا الموضوع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد