But it's hard to believe he could give measles to his nanny in that way, or induce a heart attack on Judge McKinley. | Open Subtitles | لكن من الصعوبة التصديق أنه يستطيع أن ، يعطى الحصبة لمربيته بتلك الطريقة . أو يحث نوبة قلبية لتصيب القاضى ماكينلى |
give form to every feeling and reality to every dream. | Open Subtitles | لكى يعطى الشكل لكل شعور و الحقيقة لكل حلم |
My practical activism tells me implementation of Beijing Platform of Action should be given more preference in the future. | UN | ويوحي لي نشاطي العملي بأن تنفيذ منهاج عمل بيجين ينبغي أن يعطى مزيداً من الأفضلية في المستقبل. |
Section 1 of this document gives basic background information. | UN | يعطى القسم 1 من هذه الوثيقة معلومات أساسية. |
Colombia is concerned about the interpretation that could be given to paragraph 5 of the resolution. | UN | ومما يقلق كولومبيا هو التفسير الذي يمكن أن يعطى للفقرة 5 من القرار. |
Special attention needed to be paid to the particular vulnerability of different groups of children and to the promotion of violence-free learning environments. | UN | وينبغي أن يعطى اهتمام خاص لمسألة تعرض مجموعات مختلفة من الأطفال لخطر شديد، أو لمسألة تنقية البيئات التعليمية من العنف. |
For general-use items, population is given the highest weight. | UN | فبالنسبة للمواد ذات الاستعمال العام، يعطى السكان اﻷولوية العليا. |
The highest possible level of participation also would give greater political weight to the conference outcome. | UN | كما أن من شأن التمثيل على أرفع مستوى ممكن أن يعطى وزنا سياسيا أكبر للنتائج التي يخلص إليها المؤتمر. |
And the Netherlands would have liked to give the Secretary-General more scope to carry out his management responsibilities. | UN | وكانت هولندا تود أن يعطى الأمين العام نطاقا أوسع للاضطلاع بمسؤولياته الإدارية. |
Men were more likely than women to give the following reasons: not interested | UN | وكان احتمال أن يعطى الرجال الأسباب التالية أكثر منه للنساء: |
The new Under-Secretary-General should be given the opportunity to review and comment on that report before its consideration by the Committee. | UN | وأضاف أنه ينبغي أن يعطى الوكيل الجديد للأمين العام الفرصة لاستعراض التقرير والتعليق عليه قبل أن تنظر فيه اللجنة. |
It is essential that the agreed Programme of Action be given the highest priority and acted on by this Assembly. | UN | ومن الضروري أن يعطى برنامج العمل المتفق عليه أكبر قدر من اﻷولوية وأن تعمل هذه الجمعية وفقا له. |
We urge that biodiversity also be given priority of implementation. | UN | ونحث على أن يعطى التنوع البيولوجي أيضا أولوية التنفيذ. |
When your son gives candy to pretty little girls? | Open Subtitles | عندما يعطى أبنك الحلويات للبنات الصغار الجميلات ؟ |
Therefore, Mexico reaffirms its commitment to the system of international security that gives the Security Council the responsibility of maintaining world peace. | UN | وبالتالي، فإن المكسيك تعيد التأكيد على التزامها بنظام الأمن الدولي الذي يعطى مجلس الأمن مسؤولية الحفاظ على السلام في العالم. |
...really gives me pause, and it insults my honor. | Open Subtitles | هذا يعطى لى الحق فى وقفه ويهين شرفى |
The SPT was told by the prisoners that the staff could only be seen when distributing meals, and even then the food was given to three prisoners who then distributed it to other prisoners. | UN | وذكر السجناء للجنة الفرعية لمنع التعذيب أنه لا يمكن مشاهدة الموظفين إلا عند توزيع الأغذية وحتى في ذلك الوقت يعطى الطعام لثلاثة من السجناء يتولون توزيعه على غيرهم من السجناء. |
While field posts are not subject to the system of desirable ranges, due consideration is paid to gender and the importance of recruiting staff on as wide a geographic basis as possible. | UN | وعلى الرغم من أن الوظائف الميدانية لا تخضع لنظام النطاقات المرغوب فيها، يعطى الاعتبار الواجب لمسألة الجنسين وأهمية انتقاء موظفين على أوسع أساس جغرافي ممكن. |
Normally a new given name, surname or personal name is given to a person just once. | UN | وفي العادة فإن الإسم الأول أو اسم الأسرة أو الإسم الشخصي الجديد يعطى للشخص مرة واحدة فقط. |
The Council is a team of 15. It must work together, and by that I mean giving full weight to the views of all its members. | UN | إن المجلس فريق واحد يتألف من ١٥ عضوا، ويجب عليه أن يعمل سويا، وأعني بذلك أن يعطى وزنا كاملا ﻵراء جميع أعضائه. |
Women regardless of age are expected to listen to the men although parents and in this instance mothers, are given special consideration. | UN | ويُتوقع من المرأة، بغض النظر عن عمرها، أن تصغي للرجل وإن كان يعطى للوالدين، وفي هذه الحالة للوالدة، اعتبار خاص. |
The letter of appointment granted to every staff member contains expressly or by reference all the terms and conditions of employment. | UN | يورد كتاب التعيين الذي يعطى لكل موظف جميع أحكام وشروط الخدمة، وذلك بالنص الصريح أو بالإشارة. |
(b) A staff member suspended pursuant to paragraph (a) shall be given a written statement of the reason for the suspension and its probable duration. | UN | )ب( يعطى الموظف الذي يوقف عن العمل بموجب الفقرة )أ( بيانا كتابيا بسبب الوقف والمدة المحتملة للوقف. |
However, retention permission was given wherever possible, and the owner could take the matter to court before a demolition was carried out. | UN | ومع ذلك، يعطى إذن الاستبقاء كلما أمكن ذلك، ويجوز للمالك أن يرفع المسألة إلى المحاكم قبل أن تنفذ أوامر الهدم. |
He noted that, on many occasions, the ticket was not issued to the driver of the vehicle but mailed to the Mission. | UN | وأشار إلى أن إشعار المخالفة لا يعطى لسائق السيارة في أحوال كثيرة وإنما يرسل بالبريد إلى البعثة. |
Attempts to attribute terrorism to any particular culture, religion or nationality were deplorable and merely gave leeway to terrorists. | UN | ولاحظ أن من المؤسف إناطة الإرهاب بثقافة أو ديانة أو قومية معينة، مؤكدا أن هذا إنما يعطى هامش حرية للإرهابيين. |
He's given me till Monday, but he's hiked the rent. | Open Subtitles | يعطى لي حتى يوم الاثنين، لكنه ارتفع الإيجار. |