ويكيبيديا

    "يعلمه فيها" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • informing him
        
    • informing the
        
    At the same time, the system would provide a signal to the user, informing him/her that his/her situation had been detected and help was on the way. UN وفي الوقت نفسه، يرسل النظام إشارة إلى المستخدِم يعلمه فيها بأن حالته قد كُشفت وأن المساعدة في الطريق إليه.
    On 8 November 2011, the Legal Counsel wrote to the President of the Security Council informing him of the withdrawal of one nomination. UN وفي 8 تشرين الثاني/نوفمبر 2011، وجه المستشار القانوني رسالة إلى رئيس مجلس الأمن يعلمه فيها بسحب ترشيح واحد.
    On 8 November 2011, the Legal Counsel wrote to the President of the Security Council informing him of the withdrawal of one nomination. UN وفي 8 تشرين الثاني/نوفمبر 2011، وجه المستشار القانوني رسالة إلى رئيس مجلس الأمن يعلمه فيها بسحب ترشيح واحد.
    21. On 5 May 2000, the Special Representative sent a letter to the Minister of Justice informing him that the Governments of Argentina and Chile had expressed their willingness to send electoral observers. UN 21- وفي 5 أيار/مايو 2000، بعث الممثل الخاص رسالة إلى وزير العدل، يعلمه فيها أن حكومتي الأرجنتين وشيلي قد عبرتا عن رغبتهما في إرسال مراقبين للانتخابات.
    Letter dated 30 October (S/2000/1060) from the Secretary-General addressed to the President of the Security Council, informing him of his intention to appoint Lieutenant General Daniel Ishmael Opande (Kenya) Force Commander of UNAMSIL. UN رسالة مؤرخة 30 تشرين الأول/أكتوبر (S/2000/1060) موجهة من الأمين العام إلى رئيس مجلس الأمن، يعلمه فيها باعتزامه تعيين الفريق دانيال إسماعيل أوباندي (كينيا) قائدا لقوة بعثة الأمم المتحدة في سيراليون.
    2.7 The authors provided to the Committee copy of a letter from the District Public Prosecutor to the Head of the Criminal Division at the Department of Justice informing him about the damage caused during the search. UN 2-7 وقدم صاحبا البلاغ إلى اللجنة نسخة من رسالة وجهها المدعي العام في محكمة الدائرة إلى رئيس الشعبة الجنائية في إدارة العدل يعلمه فيها بالأضرار التي حدثت أثناء عملية التفتيش.
    85. It was his intention to send a letter to the President of the General Assembly informing him of the aforesaid measures and stressing the special role that the Committee could play in enhancing the rule of law. UN 85 - وأعرب الرئيس عن عزمه على توجيه رسالة إلى رئيس الجمعية العامة يعلمه فيها بالتدابير المذكورة آنفا، مع التركيز على الدور الذي يمكن أن تؤديه اللجنة في مجال تعزيز سيادة القانون.
    Woodes Rogers isn't going to receive a letter from anyone's lawyer informing him I've beaten him. I'm going to tell him so. Open Subtitles ‫(وودز روجرز) لن يتلقى رسالة من محامي ‫أحد يعلمه فيها أنني هزمته، سأخبره بهذا
    Letter dated 1 November (S/1995/931) from the Secretary-General addressed to the President of the Security Council, informing him that he had decided to appoint Mr. Aziz Hasbi as his new Special Representative in Burundi. UN رسالة مؤرخة ١ تشرين الثاني/نوفمبر )S/1995/931( موجهة من اﻷمين العام إلى رئيس مجلس اﻷمن يعلمه فيها أن قرر تعيين السيد عزيز حسبي ممثلا خاصا جديدا له في بوروندي.
    Letter dated 20 December (S/1995/1056) from the Secretary-General addressed to the President of the Security Council, informing him that he had decided to appoint Mr. Marc Faguy as his new Special Representative in Burundi. UN رسالة مؤرخة ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر )S/1995/1056( موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من اﻷمين العام، يعلمه فيها بأنه قرر تعيين السيد مارك فاغي ممثلا خاصا جديدا له في بوروندي.
    Letter dated 12 March (S/1999/287) from the Secretary-General addressed to the President of the Security Council, informing him of his intention to appoint Colonel Detlef Buwitt (Germany) as Commissioner of the International Police Task Force. UN رسالة مؤرخة ١٢ آذار/ مارس )S/1999/287( موجهة من اﻷمين العام إلى رئيس مجلس اﻷمن يعلمه فيها باعتزامه تعيين العقيد ديتليف بوفيت )ألمانيا( مفوضا لقوة الشرطة الدولية.
    Letter dated 18 May (S/1999/590) from the Secretary-General addressed to the President of the Security Council, informing him that, following consultations, he had decided to appoint William Eagleton (United States of America) as his Special Representative for Western Sahara. UN رسالة مؤرخة ١٨ أيار/ مايو )S/1999/590( موجهة من اﻷمين العام إلى رئيس مجلس اﻷمن يعلمه فيها أنه قرر، في أعقاب المشاورات التي أجريت، تعيين وليام إيغلتون )الولايات المتحدة اﻷمريكية( ممثلا خاصا له في الصحراء الغربية.
    Letter dated 13 May (S/1998/389) from the President of the Security Council addressed to the Secretary-General, informing him that his letter dated 8 May 1998 (S/1998/388) had been brought to the attention of the members of the Council and that they agreed with the intention contained therein. UN رسالة مؤرخة ١٣ أيار/ مايو )S/1998/389(، موجهة إلى اﻷمين العام من رئيس مجلس اﻷمن، يعلمه فيها بأن رسالته المؤرخة ٨ أيار/ مايو ١٩٩٨ )(S/1998/388 قد عرضت على أعضاء المجلس، وأنهم يوافقون على ما ورد فيها.
    Letter dated 19 August (S/1997/660) from the Secretary-General addressed to the President of the Security Council, informing him of his intention, following consultations with the Governments concerned, to appoint Major-General Jioje Konouse Konrote (Fiji) as Force Commander of UNIFIL. UN رسالة مؤرخة ١٩ آب/أغسطس (S/1997/660) موجهة من اﻷمين العام إلى رئيس مجلس اﻷمن يعلمه فيها باعتزامه، عقب إجراء مشاورات مع الحكومات المعنية، تعيين اللواء جيوجي كونوسي كونروتي )فيجي( قائدا لقوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان.
    Letter dated 10 December (S/2001/1202) from the Secretary-General addressed to the President of the Security Council, informing him of his intention to extend the mandate of the United Nations Political Office in Bougainville for 12 months. UN رسالة مؤرخة 10 كانون الأول/ديسمبر (S/2001/1203) موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من الأمين العام، يعلمه فيها عن اعتزامه تمديد ولاية المكتب السياسي في بوغانفيل لفترة 12 شهراً.
    Letter dated 26 September (S/2000/903) from the President of the Security Council addressed to the Secretary-General, informing him of the composition of the Security Council mission to Sierra Leone. UN رسالة مؤرخة 26أيلول/سبتمبر (S/2000/903) موجهة إلى الأمين العام من رئيس مجلس الأمن، يعلمه فيها بأسماء الأعضاء الذين ستتألف منهم بعثة مجلس الأمن إلى سيراليون.
    On 22 November 2011, the Kyiv Prosecutor's Office sent a letter to the author, informing him that in the framework of verification, the Committee's findings concerning use of torture during investigation and subsequent unfair trial were not confirmed. UN وفي 22 تشرين الثاني/نوفمبر 2011 أرسل مكتب المدعي العام بكييف رسالة إلى صاحب البلاغ يعلمه فيها بأنه قد تبين في إطار عملية التحقق أن استنتاجات اللجنة التي تتعلق باستخدام التعذيب أثناء التحقيق وما أعقب ذلك من محاكمة غير عادلة لم تُؤكد.
    In April 2010, the author had provided further information, stating that he had received a letter from the Minister for Foreign Affairs informing him of a meeting of the Ministries of Justice, Territorial Administration and Decentralization, Finance and Foreign Affairs and the General Delegation for National Security, which had agreed to propose compensation of approximately 56,000 United States dollars. UN 76- وكان صاحب البلاغ قد قدّم بحلول نيسان/أبريل 2010 معلومات إضافية تفيد أنه تلقى رسالة من وزير الخارجية يعلمه فيها باجتماع عُقد بين ممثلي وزارات العدل والإدارة الإقليمية واللامركزية، والمالية والخارجية والوفد العام للأمن القومي اتُفق فيه على اقتراح تقديم تعويض بنحو 000 56 دولار أمريكي.
    Letter dated 2 July (S/26031) from the Head of State of Georgia addressed to the President of the Security Council, informing him of intense artillery bombardment of the residential areas of Sukhumi with the purpose of cutting the city off from the rest of Georgia, and urging the Council to consider the issue at an emergency meeting. UN رسالة مؤرخة ٢ تموز/يوليه )S/26031( موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من رئيس دولة جورجيا، يعلمه فيها بالقصف المدفعي المتواصل للمناطق السكنية في مدينة سوخومي بهدف عزل المدينة عن بقية جورجيا، ويحث المجلس على مناقشة هذه المسألة في اجتماع طارئ.
    Letter dated 3 September (S/26405) from the President of the Security Council addressed to the Secretary-General, informing him that his letter dated 1 September (S/26404) had been brought to the attention of the members of the Council and they agreed with the proposal contained therein. UN رسالة مؤرخة ٣ أيلول/سبتمبر )S/26405( موجهة الى اﻷمين العام من رئيس مجلس اﻷمن، يعلمه فيها باسترعاء انتباه أعضاء مجلس اﻷمن الى رسالته المؤرخة ١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣ )S/26404( وأنهم يوافقون على الاقتراح الوارد فيها.
    Although General Johnson's wing of ULIMO did not sign the agreement, he sent a letter to the Chairman of ECOWAS on 2 October, informing the Chairman of his acceptance of the agreement. UN ولم يوقع على الاتفاق الجناح التابع للجنرال جونسون في حركة التحرير المتحدة من أجل الديمقراطية في ليبريا، لكنه، رغم ذلك، بعث برسالة إلى رئيس الجماعة الاقتصادية لدول غرب افريقيا يعلمه فيها بقبوله للاتفاق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد