ويكيبيديا

    "يعلموا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • knowing
        
    • knew
        
    • known
        
    • find
        
    • learn
        
    • know that
        
    • know the
        
    • them know
        
    • teach
        
    • know it
        
    • 't know
        
    • know you
        
    • know of
        
    • informed of
        
    • learned about
        
    I don't think the unsub infiltrated this house without them knowing. Open Subtitles لا أعتقد أن المشتبه تسلل الى البيت دون أن يعلموا.
    By tomorrow, they'll be seeing red without knowing why. Open Subtitles بحلول الغد سيرون اللون الأحمر أمامهم دون أن يعلموا السبب
    Shoot them all... before they even knew I was there. Open Subtitles وأرديتهم جميعاً.. قبل أن يعلموا حتى أنني كنت هناك
    Reportedly, the date of his execution was not known to his family members and lawyers, who only learned about it after the sentence had already been carried out. UN فالتقارير تفيد بأن موعد إعدامه لم يكن معروفاً لدى أفراد أسرته ومحاميه، الذين لم يعلموا به إلا بعد تنفيذ الحكم.
    And once the partners find out that we're using it to settle, they're gonna come after it. Open Subtitles وسيسعى الشركاء لاستعادته بمجرد أن يعلموا أننا نستعمله للتسوية
    And you don't believe that Protestant leaders will exert the same pressure once they learn you share their faith? Open Subtitles وانت لاتظن بأن القادة البروتستانيون سيمارسون نفس الضغوط بمجرد ان يعلموا بأنك تشاطرهم معتقدهم ؟
    I can't have prisoners knowing the plan. Open Subtitles لا يُمكنني الإنتظار ولدىّ مُحتجزين يعلموا بشأن الخطة
    I need to watch them without them knowing I'm watching them. Open Subtitles اريد أن اراقبهم بدون أن يعلموا بأني اراقبهم
    I don't want the people I work with knowing I'm involved in this. Open Subtitles لا أُريد من الناس الذين أعمل معهم . بأن يعلموا بأنني مُتورط بهذا
    They knew if they did, they'd get the same from his crew. Open Subtitles كانو يعلموا أنهم إذا فعلوا ذلك سيلاقوا مثلها من قبل جماعته
    In this case, we cannot accept the excuse that senior commanders knew nothing of what had happened. UN ولا يمكننا، في هذه الحالة أن نقبل التعلل بأن كبار القادة لم يعلموا أي شيء عما حدث.
    You get to see all your friends... dressed up... dancing with boys... they never even knew liked them. Open Subtitles سترينَ أصدقائكِ يرتدون أزهى ملابسهم و يرقصون مع أولادِ لم يعلموا أنهم كانوا مُعجبين بهم
    I should have known that all your friends would be shit. Open Subtitles وينبغي أن يعلموا أن كل أصدقائك ستكون القرف.
    I should have known the cannibalism was a fraud. Open Subtitles وينبغي أن يعلموا أن أكل لحوم البشر عملية احتيال.
    Well, the military's, uh, going into the jungle in about two hours, and they don't know what they're gonna find. Open Subtitles الجيش ذهبوا الى الغابة منذ ساعتين، وهم لا يعلموا ماذا سوف يجدون
    God forbid the Germans... or the Russians... learn what we're doing. Open Subtitles ...لا يمكن للالمان ...او الروسيون ان يعلموا ما الذي نفعله
    They'll never know that she was their only hope. Open Subtitles ولن يعلموا أبداً أنها كانت هي أملهم الوحيد
    His delegation wanted them to know the extent of the injustice being inflicted on Iraq and other peace-loving peoples. UN وأضاف أن وفده يريد منهم أن يعلموا مدى الظلم الذي يجري إنزاله بالعراق وسائر الشعوب المحبة للسلام.
    Call HRT, let them know they might be boarding a hijacked train. Open Subtitles فلتتصل بهيئة النقل ، دعهم يعلموا بإنه قد تكون هُناك إمكانية لوجود قطار مُختطف يخصهم
    All should see to it, then, that in catechetical work or in the preaching of the word of God they do not teach anything that does not conform to the truth of the Gospel and the spirit of Christ. UN فليحذر الجميع إذن، في التعليم الديني وفي التبشير بكلام الرب، أن يعلموا أي شيء لا يتفق وحقيقة الكنيسة وروح المسيح.
    I have done the state some service, and they know it. Open Subtitles لقد خدمت البلاد و قمت ببعض الواجبات و يعلموا ذلك
    But when we debated, they didn't know what hit them. Open Subtitles لكننا حين ناظرناهم لم يعلموا أبدا ما الذي ضربهم
    It's good to know you're watching out for us. Open Subtitles شكراً لك، من الجيد أن يعلموا أنك بجانبنا
    The Convention has now been translated in Kiswahili, the national language, so that the majority of Tanzanians can know of its existence. UN فقد ترجمت الاتفاقية الى اللغة الكيسواحلية الوطنية حتى يمكن لغالبية التنزانيين أن يعلموا بوجودها.
    They were held more than the legally allowed 72-hour period without formal charges and were not informed of their legal right to counsel. UN واحتجزوا أكثر من اﻟ ٢٧ ساعة المسموح بها قانونا دون اتهامات رسمية، ولم يعلموا بحقهم القانوني للحصول على محام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد