ويكيبيديا

    "يعلنون" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • declare
        
    • announce
        
    • advertise
        
    • declared
        
    • declaring
        
    • proclaim
        
    • announcing
        
    • advertising
        
    • say
        
    • announcement has been made
        
    • profess
        
    • they reveal
        
    New Zealand therefore joins those who declare today their full commitment to the international humanitarian system. UN ولذلك تشترك نيوزيلندا مع الذين يعلنون اليوم التزامهم الكامل تجاه النظام الإنساني الدولي.
    Individuals declare potential conflicts of interest according to ethical standards. UN فالأفراد يعلنون عن أي تضارب محتمل في المصالح وفقا لمعايير أخلاقية.
    declare the following: UN فإن الوزراء العرب المسؤولين عن شؤون التنمية والتخطيط والبيئة يعلنون ما يلي:
    well,it helps when they announce it in the paper. Open Subtitles حسناً , يساعدنا الأمر حين يعلنون ذلك بالصحيفة
    Some of them even advertise face creams, cigarettes and the rest. Open Subtitles بعضهم حتى يعلنون عن كريماتٍ للوجه وسجائر والباقي من ذلك
    Ten seats to parties, coalitions, citizens' initiatives and independent candidates having declared themselves representing the Kosovo Serb community UN :: عشرة مقاعد للأحزاب والائتلافات ومبادرات المواطنين والمرشحين المستقلين الذين يعلنون أنهم يمثلون طائفة صرب كوسوفو؛
    Baha'i applicants who do not declare their religion accurately are reportedly at risk for expulsion once identified. UN ويقال أن المتقدمين البهائيين الذين لا يعلنون عن دينهم بدقة معرضون للطرد عندما يكتشف أمرهم.
    declare their willingness to promote the necessary legal and judicial reforms, in particular those provided for in comprehensive plans; UN يعلنون تصميمهم على تأييد الاصلاحات القانونية والقضائية الضرورية، ولاسيما الاصلاحات الواردة في إطار الخطط المتكاملة؛
    declare that the States members of the Commonwealth of Independent States: UN يعلنون أن الدول أعضاء كومنولث الدول المستقلة:
    But, according to their calculations, when they require 100 dunums for their purposes, they declare a confiscation of 1,000 dunums. UN غير أنه، طبقا لحساباتهم، عندما يطلبون مائة دونم ﻹنجاز أغراضهم، يعلنون عن مصادرة ٠٠٠ ١ دونم.
    And until you get them to declare a truce, none of this will ever change. Open Subtitles والى أن تجعلونهم يعلنون هدنة, لن يتغير شيء من هذا
    But if they intended to kill her, then why would they declare ownership over the weapon? Open Subtitles لكن لو انهم انتووا قتلها فلم يعلنون ملكيتهم للسلاح؟
    You want more dead bodies, that's what you're going to get if you let these guys, declare war on my boy. Open Subtitles أنت تريدين المزيد من الجثث هذا ما ستحصلين عليه إذا ما تركتي هؤلاء الفتيان. يعلنون الحرب على ولدي
    Others declare themselves Bulgarians and their children Serbs, so as to provide the latter with conditions for social realization and equality. UN وهنالك آخرون يعلنون أنهم بلغاريون ويعلنون أن أولادهم صربيون، ليهيئوا ﻷولادهم على الصعيد الاجتماعي ظروف تحقيق الذات والمساواة.
    Although there has been a significant reduction in the percentage of poor people who declare themselves to be of African descent, from 43.1 per cent in 2008 to 27.2 per cent in 2012, the percentage of people of African descent living in poverty is twice as high as among the rest of the population. UN فبالرغم من تسجيل انخفاض كبير في النسبة المائوية للفقراء الذين يعلنون انحدارهم من أصل أفريقي، حيث انتقلت النسبة من 43.1 في المائة عام 2008 إلى 27.2 في المائة عام 2012، لا تزال النسبة المئوية للمنحدرين من أصل أفريقي الذين يعيشون في فقر ضعف ما هي عليه عند بقية السكان.
    Presidents don't announce bad news from the East Room. Open Subtitles الرؤساء لا يعلنون أخباراً سيّئة من الغرفة الشرقية
    It is, however, next to impossible to prove such intent to engage in sexual acts with minors abroad, especially because sex tour operators do not advertise sex with children. UN إلا أنه من المستحيل تقريباً إثبات نية ممارسة أفعال جنسية مع القصﱠر في الخارج، خاصة وأن متعهدي السياحة الجنسية لا يعلنون عن ممارسة الجنس مع اﻷطفال.
    I heard they declared they prosper with their journey. Open Subtitles لا مزيد من الضرائب و سمعتهم يعلنون أنهم لو نجحوا فى حملتهم
    This situation provoked the parents and the children to protest and to file petitions declaring their will to follow the education plans of the Republic of Serbia. UN ودفع هذا الوضع الآباء والتلاميذ إلى الاحتجاج وتقديم عرائض يعلنون فيها رغبتهم في اتباع الخطط التعليمية لجمهورية صربيا.
    proclaim that the freedom of the press includes the right of citizens to information; UN يعلنون أن حرية الصحافة تشمل حق المواطنين في اﻹعلام؛
    They're announcing death tolls on the radio like they're baseball scores. Open Subtitles إنّهم يعلنون عدد القتلى عبر الراديو إنّها مثل أهداف البيسبول.
    The minimum number of prostitutes for whom the action plan is made, is based on available data on prostitutes advertising prostitution services. UN يستند العدد الأدنى للبغايا الذين وضِعت لهم خطة العمل، إلى البيانات المتاحة عن البغايا الذين يعلنون عن خدمات بغاء.
    This thing, this sickness they're reporting, they say it's spreading. Open Subtitles ذاك الشيء، السقم الذي يعلنون عنه، يقولون إنّه ينتشر.
    Get up! Security announcement has been made! Open Subtitles انهض الامن يعلنون
    You profess to believe that of one blood God made all nations and hath commanded all men everywhere to love one another. Open Subtitles أنت يعلنون للاعتقاد بأن من الدم واحد جعل الله كل الدول وهاث أمر جميع الرجال في كل مكان لنحب بعضنا بعضا.
    She befriends them, and then lies in wait until they reveal a marketable idea, which she steals and sells to the highest bidder. Open Subtitles تصادقهم, ثم تقبع منتظرة حتى يعلنون فكرة قابلة للتسويق وتسرقها لتبيعها لأعلى مُزايد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد