The selection panel shall be composed of two judges, currently sitting on or retired from an international tribunal, and the representative of the Secretary-General. | UN | ويتشكل فريق الاختيار من قاضيين، يعملان حاليا في محكمة دولية أو تقاعدا عن العمل، ومن ممثل للأمين العام. |
The selection panel shall be composed of two judges, currently sitting on or retired from an international tribunal, and the representative of the Secretary-General. | UN | ويتألف فريق الاختيار من قاضيين، يعملان حاليا في محكمة دولية أو تقاعدا عن العمل، ومن ممثل الأمين العام. |
The panel is to be composed of two judges, currently sitting on or retired from an international tribunal, and the representative of the Secretary-General. | UN | ومن المقرر أن يكون فريق الاختيار مؤلفا من قاضيين، يعملان حاليا في محكمة دولية أو تقاعدا عن العمل، ومن ممثل الأمين العام. |
Noting that two permanent judges currently serving at the Tribunal will resign by the end of 2008, and that three other permanent judges have indicated their intention to resign upon the completion of their respective cases, and that their replacement would not be necessary if the International Tribunal is authorized to assign more ad litem judges to cases, | UN | وإذ يلاحظ أن قاضيين دائمين يعملان حاليا في المحكمة سيستقيلان بحلول نهاية عام 2008، وأن ثلاثة قضاة دائمين آخرين قد أعربوا عن نيتهم في الاستقالة عند إكمال القضايا المسندة إليهم، وأنه لن تكون هناك حاجة إلى تعيين من يحل محلهم إذا سُمح للمحكمة الدولية بأن تعهد بالقضايا إلى مزيد من القضاة المخصصين، |
114. Second, the fact that Al-Qaida and the Taliban now operate on a global scale, rather than within a confined territory, creates challenges of a magnitude that the arms embargo does not adequately meet. | UN | 114 - وثانيا، فإن كون القاعدة والطالبان يعملان حاليا على نطاق عالمي، وليسا محصوران في نطاق إقليم معين، يوجد تحديات تبلغ من الضخامة بحيث لا يكفي حظر الأسلحة لمواجهتها. |
The selection panel shall be composed of two judges, currently sitting on or retired from an international tribunal, and the representative of the Secretary-General. | UN | ويتشكل فريق الاختيار من قاضيين، يعملان حاليا في محكمة دولية أو تقاعدا عن العمل، ومن ممثل للأمين العام. |
The selection panel shall be composed of two judges, currently sitting on or retired from an international tribunal, and the representative of the Secretary-General. | UN | ويتألف فريق الاختيار من قاضيين، يعملان حاليا في محكمة دولية أو تقاعدا عن العمل، ومن ممثل الأمين العام. |
The selection panel shall be composed of two judges, currently sitting on or retired from an international tribunal, and the representative of the Secretary-General. | UN | ويتشكل فريق الاختيار من قاضيين، يعملان حاليا في محكمة دولية أو تقاعدا عن العمل، ومن ممثل للأمين العام. |
The selection panel shall be composed of two judges, currently sitting on or retired from an international tribunal, and the representative of the Secretary-General. | UN | ويتألف فريق الاختيار من قاضيين، يعملان حاليا في محكمة دولية أو تقاعدا عن العمل، ومن ممثل الأمين العام. |
The panel is to be composed of two judges, currently sitting on or retired from an international tribunal, and the representative of the Secretary-General. | UN | ويتألف فريق الاختيار من قاضيين، يعملان حاليا في محكمة دولية أو تقاعدا عن العمل، ومن ممثل الأمين العام. |
The panel is to be composed of two judges, currently sitting on or retired from an international tribunal, and the representative of the Secretary-General. | UN | ومن المقرر أن يكون فريق الاختيار مؤلفا من قاضيين، يعملان حاليا في محكمة دولية أو تقاعدا عن العمل فيها، ومن ممثل الأمين العام. |
The panel is to be composed of two judges, currently sitting on or retired from an international tribunal, and the representative of the Secretary-General. | UN | ومن المقرر أن يكون فريق الاختيار مؤلفا من قاضيين، يعملان حاليا في محكمة دولية أو تقاعدا عن العمل فيها، ومن ممثل الأمين العام. |
The panel is to be composed of two judges, currently sitting on or retired from an international tribunal, and the representative of the Secretary-General. | UN | ومن المقرر أن يكون فريق الاختيار مؤلفا من قاضيين، يعملان حاليا في محكمة دولية أو تقاعدا عن العمل فيها، ومن ممثل الأمين العام. |
The panel is to be composed of two judges, currently sitting on or retired from an international tribunal, and the representative of the Secretary-General. | UN | ومن المقرر أن يكون فريق الاختيار مؤلفا من قاضيين، يعملان حاليا في محكمة دولية أو تقاعدا عن العمل فيها، ومن ممثل الأمين العام. |
Noting that two permanent judges currently serving at the Tribunal will resign by the end of 2008, and that three other permanent judges have indicated their intention to resign upon the completion of their respective cases, and that their replacement would not be necessary if the International Tribunal is authorized to assign more ad litem judges to cases, | UN | وإذ يلاحظ أن قاضيين دائمين يعملان حاليا في المحكمة سيستقيلان بحلول نهاية عام 2008، وأن ثلاثة قضاة دائمين آخرين قد أعربوا عن نيتهم في الاستقالة عند إكمال القضايا المسندة إليهم، وأنه لن تكون هناك حاجة إلى تعيين من يحل محلهم إذا سُمح للمحكمة الدولية بأن تعهد بالقضايا إلى مزيد من القضاة المخصصين، |
Noting that two permanent judges currently serving at the International Tribunal will resign by the end of 2008, and that three other permanent judges have indicated their intention to resign upon the completion of their respective cases, and that their replacement will not be necessary if the International Tribunal is authorized to assign more ad litem judges to cases, | UN | وإذ يلاحظ أن قاضيين دائمين يعملان حاليا في المحكمة الدولية سيستقيلان بحلول نهاية عام 2008، وأن ثلاثة قضاة دائمين آخرين قد أعربوا عن نيتهم الاستقالة عند الانتهاء من القضايا المكلفين بالنظر فيها، وأنه لن تكون هناك حاجة إلى تعيين من يحل محلهم إذا سمح للمحكمة الدولية بأن تعهد بالقضايا إلى عدد أكبر من القضاة المخصصين، |
The Committee welcomes the fact that, in response to its previous recommendation, IMIS and the information technology services now operate as one organizational unit -- the Information Technology Services Division. | UN | وترحب اللجنة بما تم، استجابة لتوصيتها السابقة، حيث بات نظام المعلومات الإدارية المتكامل وخدمات تكنولوجيا المعلومات يعملان حاليا بوصفهما وحدة تنظيمية واحدة هي - شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات. |